MaxVac SV1-425-MBSV-Z22 Instruction Manual

MaxVac SV1-425-MBSV-Z22 Instruction Manual

Industrial vacuums

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INDUSTRIAL
VACUUMS
SV1-425-MBSV-Z22
INSTRUCTION
INSTRUCTION
MANUAL
MANUAL
GEBRAUCHS-UND
GEBRAUCHS-UND
WARTUNGSANLEITUNGEN
WARTUNGSANLEITUNGEN
INSTRUCTIEHANDLEIDING
INSTRUCTIEHANDLEIDING
ISTRUZIONI PER L'USO
ISTRUZIONI PER L'USO
E LA MANUTENZIONE
E LA MANUTENZIONE
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
ET D'ENTRETIEN
ET D'ENTRETIEN
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUCCIONES DE USO
Y MANTENIMIENTO
Y MANTENIMIENTO

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SV1-425-MBSV-Z22 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for MaxVac SV1-425-MBSV-Z22

  • Page 1 INDUSTRIAL VACUUMS SV1-425-MBSV-Z22 INSTRUCTION INSTRUCTION MANUAL MANUAL GEBRAUCHS-UND GEBRAUCHS-UND WARTUNGSANLEITUNGEN WARTUNGSANLEITUNGEN INSTRUCTIEHANDLEIDING INSTRUCTIEHANDLEIDING ISTRUZIONI PER L’USO ISTRUZIONI PER L’USO E LA MANUTENZIONE E LA MANUTENZIONE INSTRUCTIONS D’UTILISATION INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN ET D’ENTRETIEN INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO...
  • Page 3 LANGUAGES ENGLISH DEUTSCH SV1-425-MBSV-Z22 MAX-VAC.COM...
  • Page 4: Table Of Contents

    ENGLISH INSTRUCTION MANUAL INTRODUCTION TECHNICAL SPECIFICATIONS INFORMATION SAFETY INSTALLATION OPERATION MAINTENANCE TROUBLESHOOTING EU DECLARATION OF CONFORMITY MAX-VAC.COM SV1-425-MBSV-Z22...
  • Page 5: Introduction

    In case of loss of or damage to the manual, ask MAXVAC for a new copy. The technical details contained in this manual are the property of MAXVAC and should be deemed of a confidential nature.
  • Page 6: Technical Specifications

    1.1 Identification of main parts the vacuum. On/Off commands Vacuum handle 1.2 Options Filter chamber Filter shaker MAXVAC provides a wide range of Suction inlet optional accessories, according to Dust/ Debris Bin the application of the vacuum. Bin handle Accessories basket Blower 1.3 Marking Plate...
  • Page 7 (According to the definition given in the 2014/34/EU Directive. 1.7 Warranty Any other use is considered MAXVAC guarantees this vacuum IMPROPER. cleaner model for a period of 12 months from the date of purchase indicated on the tax document at 1.5 Allowed environmental conditions...
  • Page 8: Information

    MAXVAC or which have not been recommended or approved by Faults not directly attributable to MAXVAC or whose serial number has materials or manufacture shall been removed or altered during the be examined only in our facility or warranty period.
  • Page 9: Safety

    SAFETY occurrences not dependent on normal operation or use of the vacuum cleaner. MAXVAC declines 2.1 Safety details all responsibility for any damage to persons or things caused by bad or The person in charge of safety shall improper use of the vacuum cleaner.
  • Page 10 • Using the machine to vacuum toxic substances is forbidden Only ever use original MAXVAC spare unless this has been equipped parts. MAXVAC declines all liability in with special filters required the event of non-original spare parts for the specific type of dusts.
  • Page 11 • Motor brushes and burnt-out • Never rest miscellaneous fuses must be replaced by materials on the horizontal MAXVAC or authorised dealers. protection guard. Always use original spare parts. • The machine casing containing • The user is responsible for...
  • Page 12 Machine Directive 2006/42/ operating cycle can be checked CE are complied with and in every time there are doubts. any event, MAXVAC is unable to • In the event of this manual being accept liability for any problems lost or damaged, ask MAXVAC arising from use of such tool.
  • Page 13 Replace the damaged plates with new ones supplied by 2.4 Outstanding risks MAXVAC. If a plate is affixed to a replaced part, make Careful analysis of risks performed sure a new plate is affixed to by the manufacturer and stored the new part.
  • Page 14: Installation

    3.1 Handling relating to the graphic symbols to be used. The instructions below also include the operations to be carried out The user must immediately replace in the event that the vacuum must any safety plates that become MAX-VAC.COM SV1-425-MBSV-Z22...
  • Page 15 Remove the staples that fix the in force and with the normal forklift carton packaging to the pallet with driving instructions. the aid of a screwdriver Remove the carton completely SV1-425-MBSV-Z22 MAX-VAC.COM...
  • Page 16 MAXVAC about the anomaly and The vacuum cleaner’s electrical agree upon action to be taken. current supply socket must be protected by a CE-marked circuit.
  • Page 17: Operation

    • Make sure the hose is properly concerning inserted and locked in the suction extracted materials and inlet. their disposal. • Make sure the bin. is located and SV1-425-MBSV-Z22 MAX-VAC.COM...
  • Page 18 To restore it to the normal values, it is necessary to clean the filter. Attention! Before switching the Clogged Filter Value vacuum cleaner on again, ensure the blower has come -0.16 bar -16 kPa to a complete stop. MAX-VAC.COM SV1-425-MBSV-Z22...
  • Page 19 Proceed as follows to empty the container: • Switch the machine off • Block the vacuum cleaner by means of the lever located on the swivelling wheel • Unlock the container by lifting the special handle. SV1-425-MBSV-Z22 MAX-VAC.COM...
  • Page 20 Empty the bin in a dedicated Follow the steps below to insert and container for waste disposal lock the container: • Place the bin under the vacuum and push until it reaches the catches • Lower the handle completely, with both hands MAX-VAC.COM SV1-425-MBSV-Z22...
  • Page 21: Maintenance

    Any other intervention required to remove faults or malfunctions must be expressly authorised by the manufacturer. In these cases, always communicate SV1-425-MBSV-Z22 MAX-VAC.COM...
  • Page 22 Proceed as follows to replace the adequately filter: cleaned, placed in waterproof bags and disposed of in compliance with • Switch the vacuum off by the regulations in force. positioning the main switch to “O” • Disconnect the vacuum cleaner MAX-VAC.COM SV1-425-MBSV-Z22...
  • Page 23 Insert the lever end into the appropriate seat on the bottom of the cage and then insert the fastening clip • Remove the vacuum’s cap • place the HEPA filter and/or • - Remove the HEPA filter and/ the S.P. cleaning system (if SV1-425-MBSV-Z22 MAX-VAC.COM...
  • Page 24 • Remove the HEPA filter and lay it on a work bench. Then unscrew the filter fastening screw To reassemble the filter, operate in reverse order: • Fit the new filter and screw it onto the holding cage by means of the screw previously removed MAX-VAC.COM SV1-425-MBSV-Z22...
  • Page 25 SV1-425-MBSV-Z22 MAX-VAC.COM...
  • Page 26: Troubleshooting

    Magneto-thermal Check the condition of the plug and the power cable Reset the magneto- thermal switch Contact MAXVAC technical assistance The vacuum meter Clogged filter Shake the filter. Should indicates an irregular this not be enough, negative pressure replace it.
  • Page 27: Eu Declaration Of Conformity

    “EU DECLARATION OF CONFORMITY” The manufacturer declares that the products described in these instructions SV1-425-MBSV-Z22 Comply with the essential requisites of European Directives: Machinery Directive 2006/42/EC Directive 2014/30/EU Directive F2011/65/EU - ROHS ATEX Directive 2014/34/EU and is in accordance with standards...
  • Page 28 DEUTSCH ANLEITUNG MANUELL EINFÜHRUNG TECHNISCHE DATEN INFORMATIONEN SICHERHEIT INSTALLATION BETRIEB WARTUNG FEHLERSUCHE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG...
  • Page 29: Einführung

    Gerät aufbewahrt werden, bis dieses ausrangiert wird. Bei Verlust Für alle Streitigkeiten ist das Gericht oder Beschädigung des Handbuchs der Schweiz zuständig. ist bei MAXVAC ein neues Exemplar anzufordern. Die Bedienungsanleitung muss im Falle eines Wiederverkaufs Die in diesem Handbuch enthaltenen...
  • Page 30: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Je nach Verwendungszweck des Saugers bietet MAXVAC eine breite Palette an optionalem Zubehör an. 1.1 Identifizierung der Hauptteile Ein/Aus-Befehle 1.2 Optionen Vakuum-Griff Filterkammer MAXVAC bietet eine breite Palette Filter-Schüttler an optionalem Zubehör, je nach Ansaugung Anwendung des Vakuums.
  • Page 31 Arbeitnehmer eine angemessene Jede andere Verwendung gilt als Ausbildung erhalten unzulässig. und Informationen über Risiken, die sich aus der Lärmbelastung ergeben. 1.5 Erlaubte Umweltbedingungen Um einen ordnungsgemäßen 1.7 Garantie Betrieb zu gewährleisten, muss der Staubsauger vor SV1-425-MBSV-Z22 MAX-VAC.COM...
  • Page 32: Informationen

    Lasten des Benutzers, oder Zubehör verwendet wurden, sofern nichts anderes vereinbart ist). die nicht von MAXVAC geliefert wurden oder die nicht von MAXVAC Die Garantie erstreckt sich nicht auf empfohlen oder genehmigt wurden die Reinigung von Funktionsteilen. oder deren Seriennummer während der Garantiezeit entfernt oder Mängel, die nicht direkt auf das...
  • Page 33: Sicherheit

    Staubsauger, der zur Reparatur Im Zweifelsfall vermeiden geschickt wird, beiliegen. Sie es, die Informationen zu interpretieren! Rufen Sie Die Garantie erstreckt sich nicht sofort MAXVAC an! auf: Unfallschäden, die durch Transport oder Nachlässigkeit oder unsachgemäße Behandlung SICHERHEIT verursacht wurden, oder auf unsachgemäßen Gebrauch, der...
  • Page 34 Umständen für Unfälle oder werden. Schäden, die durch die Benutzung des Staubsaugers durch nicht ordnungsgemäß geschultes MAXVAC kann nicht alle möglichen Personal oder durch unsachgemäße Umstände vorhersehen, die eine Benutzung sowie durch die auch potentielle Gefahr darstellen können. nur teilweise Nichtbeachtung der in...
  • Page 35 Aufsaugen von giftigen bewegliche Teile enthält, darf Stoffen ist verboten, es sei vom Benutzer nicht entfernt denn, es ist mit speziellen Filtern werden. ausgestattet, die für die jeweilige • Achten Sie bei der Benutzung Art von Stäuben erforderlich SV1-425-MBSV-Z22 MAX-VAC.COM...
  • Page 36 Sicherheitsbedingungen • Überprüfen Sie regelmäßig das eingehalten werden. In jedem Netzkabel, um sicherzustellen, Fall kann MAXVAC keine Haftung dass es nicht beschädigt ist. für Probleme übernehmen, die • Im Falle einer Beschädigung des sich aus der Verwendung eines Kabels darf die Maschine nicht solchen Werkzeugs ergeben.
  • Page 37 Dämpfe vermeiden. Zertifizierung aufheben. Die Verwendung in der Nähe • Jegliche Änderungen am von offenen Flammen oder Gerät dürfen nur von MAXVAC- Wärmequellen vermeiden. Technikern vorgenommen • Verwenden Sie den Staubsauger werden. niemals ohne Filter.
  • Page 38 Staubsaugens Benzin. Ersetzen Sie die immer mit der speziellen beschädigten Schilder Drehradsperre. durch neue, die von MAXVAC geliefert werden. Wenn ein Schild an 2.3 Sicherheitsschilder und Symbole einem ausgetauschten Teil angebracht ist, Auf dem Vakuum und seiner vergewissern Sie sich, dass...
  • Page 39 Ratschläge sowie die geltenden verwendenden grafischen Symbole Sicherheitsvorschriften sorgfältig entsprechen. zu befolgen, einschließlich der Verwendung der vorgesehenen Der Benutzer muss Schutzvorrichtungen, sowohl der in Sicherheitsschilder, die aufgrund den Reiniger integrierten als auch von Abnutzung und Beschädigung der individuellen. SV1-425-MBSV-Z22 MAX-VAC.COM...
  • Page 40: Installation

    Arbeitsschutzvorschriften und die normalen Fahranweisungen • 2011/65/EU - ROHS - Richtlinie zur für Gabelstapler zu beachten. Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten • 2014/35/UE - Niederspannungsrichtlinie • 2014/34/UE - ATEX-Richtlinie INSTALLATION 3.1 Handhabung MAX-VAC.COM SV1-425-MBSV-Z22...
  • Page 41 Breite: 100cm Lösen und entfernen Sie die Höhe: 190cm Befestigungsschrauben und Halterungen von beiden Seiten 3.2 Auspacken Schneiden Sie die beiden Verpackungsbefestigungsbänder ab und wickeln Sie sie ab Entfernen Sie die Klammern, mit denen die Kartonverpackung auf der SV1-425-MBSV-Z22 MAX-VAC.COM...
  • Page 42 Schlauches ein. Sollten ein oder mehrere Bauteile beschädigt sein, fahren Sie nicht mit der Installation fort, sondern informieren Sie MAXVAC über die Anomalie informieren und sich über die zu treffenden Maßnahmen einigen. Der Staubsauger ist bereits mit einem geeigneten Filter ausgestattet, der ausschließlich zum Aufsaugen...
  • Page 43: Betrieb

    Normen angegebenen Wert. für die Sicherheit am Arbeitsplatz und müssen bei den verschiedenen Arbeiten persönlich. • Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker richtig in die Steckdose eingesteckt ist. • Vergewissern Sie sich, dass der Schlauch richtig in die SV1-425-MBSV-Z22 MAX-VAC.COM...
  • Page 44 Vakuummeter (Detail Nr. 1, Kap. 4.1), das den Grad der vakuum im Staubsauger. Das Vakuummeter informiert den Bediener über den Zustand des filter: Ein Anstieg des Vakuums deutet auf eine zunehmende Verstopfung des Filters hin, was eine MAX-VAC.COM SV1-425-MBSV-Z22...
  • Page 45 • Warten Sie, bis die Pumpe zum Stillstand gekommen ist Je nach Art und Menge des • Heben und senken Sie den Hebel aufgesaugten Materials ist es kräftig, um den Innenfilter zu notwendig, den Behälter regelmäßig schütteln zu überprüfen, um eine Überfüllung zu vermeiden. SV1-425-MBSV-Z22 MAX-VAC.COM...
  • Page 46 Landes erfolgen, in dem der Staubsauger verwendet wird - für Italien das Gesetzesdekret 152/2006 und Änderungen. 4.4 Entleeren des Behälters Befolgen Sie die nachstehenden Schritte zum Einsetzen und Verschließen des Behälters: • Stellen Sie den Behälter unter den MAX-VAC.COM SV1-425-MBSV-Z22...
  • Page 47: Wartung

    Witterungseinflüssen geschützten Ort Arbeiten vorgesehen sind; die mit einer Temperatur zwischen 5 und Verwendung von ungeeigneten oder 45 °C und decken Sie ihn mit einer unwirksamen Werkzeugen kann Nylonplane ab, um ihn vor Staub zu schwere Schäden verursachen. schützen. SV1-425-MBSV-Z22 MAX-VAC.COM...
  • Page 48 Betriebszyklus und Wartungstechniker mit der für die Einsatzbedingungen) überprüfen jeweilige Tätigkeit erforderlichen und sicherstellen, dass sie nicht persönlichen Schutzausrüstung die Dichtheit des Belüftungssystems ausgestattet ist (Handschuhe, und das ordnungsgemäße Schutzbrille, Schuhe, Maske usw.) Funktionieren der Kontrollgeräte. MAX-VAC.COM SV1-425-MBSV-Z22...
  • Page 50: Fehlersuche

    Magneto-thermal Check the condition of the plug and the power cable Reset the magneto- thermal switch Contact MAXVAC technical assistance The vacuum meter Clogged filter Shake the filter. Should indicates an irregular this not be enough, negative pressure replace it.
  • Page 51: Eu-Konformitätserklärung

    “EU DECLARATION OF CONFORMITY” The manufacturer declares that the products described in these instructions SV1-425-MBSV-Z22 Comply with the essential requisites of European Directives: Machinery Directive 2006/42/EC Directive 2014/30/EU Directive F2011/65/EU - ROHS ATEX Directive 2014/34/EU and is in accordance with standards...
  • Page 52 MAXVAC HEAD OFFICE MAXVAC EUROPE SALES MAX-VAC.COM SWISSLOGO AG SWISSLOGO BV SALES@MAX-VAC.COM MULIBODENSTRASSE 3 ZEEFBAAN 14 +41(0) 43 411 4195 8 172 NEDERGLATT 9672 BN WINSCHOTEN ©SWISSLOGO 2024 SWITZERLAND THE NETHERLANDS VERSION 1.0...

This manual is also suitable for:

Sv1-425-mbsv-z22 ex

Table of Contents