Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 36

Quick Links

T H E R M O S E N S E 140 WHITE
T H E R M O S E N S E 140 BLACK
Hervidores de agua / Electric kettles
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
THERMOSENSE 140 WHITE /BLACK
Instrukcja obsługi
Návod k použití
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the THERMOSENSE 140 WHITE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for cecotec THERMOSENSE 140 WHITE

  • Page 1 T H E R M O S E N S E 140 BLACK Hervidores de agua / Electric kettles Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding THERMOSENSE 140 WHITE /BLACK Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Page 2: Table Of Contents

    Instrucciones de seguridad SOMMAIRE Safety instructions 1. Pièces et composants Instructions de sécurité 2. Avant utilisation Sicherheitshinweise 3. Fonctionnement Istruzioni di sicurezza 4. Nettoyage et entretien Instruções de segurança 5. Résolution de problèmes Veiligheidsinstructies 6. Spécifications techniques Instrukcje bezpieczeństwa 7. Recyclage des équipements électriques Bezpečnostní...
  • Page 3 ÍNDICE SPIS TREŚCI 1. Peças e componentes 1. Części i komponenty 2. Antes de usar 2. Przed użyciem 3. Funcionamento 3. Funkcjonowanie 4. Limpeza e manutenção 4. Czyszczenie i konserwacja 5. Resolução de problemas 5. Rozwiązywanie problemów 6. Especificações técnicas 6.
  • Page 4: Instrucciones De Seguridad

    - PRECAUCIÓN: Coloque la tapa de manera que el vapor no se dirija hacia el asa. - El hervidor debe ser usado exclusivamente con el soporte suministrado. - PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el aparato está desconectado antes de retirarlo de su soporte. THERMOSENSE 140 WHITE /BLACK...
  • Page 5 Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. - No transporte el producto o estire de él a través del cable de alimentación.
  • Page 6 - No intente reparar el producto por sí mismo. Contacte con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec. - Apague y desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no esté en funcionamiento, cuando lo mueva de un lugar a otro o antes de montar o quitar piezas.
  • Page 7: Safety Instructions

    - CAUTION: make sure the appliance is switched off before removing it from the base. - This device is designed for domestic use only and is not intended for bars, restaurants, farmhouses, hotels, motels, and offices. THERMOSENSE 140 WHITE /BLACK...
  • Page 8 - Check the power cable regularly for visible damage. If the cable is damaged, it must be repaired by the official Cecotec Technical Support Service to avoid any type of danger. - Do not carry or pull the appliance from the power cable. Do not use the power cable as handle.
  • Page 9 - Do not try to repair the appliance by yourself. Contact the official Cecotec Technical Support Service. - Always turn off and unplug the appliance when not in use, before moving it to a new location, and before assembling or disassembling it.
  • Page 10: Instructions De Sécurité

    - PRÉCAUTION : Placez le couvercle de manière à ce que la vapeur ne se dirige vers la poignée. - La bouilloire doit être utilisée uniquement avec le support fourni. - PRÉCAUTION : Assurez-vous que l’appareil est éteint avant de le retirer de son support. THERMOSENSE 140 WHITE /BLACK...
  • Page 11 Si le câble présente des dommages, il doit être réparé par le Service d’Assistance Technique officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. - Ne tirez pas sur le câble d’alimentation pour transporter le produit. N’utilisez pas le câble en tant que poignée. Ne forcez pas le câble contre les recoins et bords pointus.
  • Page 12 - N’essayez pas de réparer le produit vous-même. Contactez le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. - Éteignez et débranchez l’appareil de la prise de courant lorsqu’il n’est pas en fonctionnement, lorsque vous le déplacez à...
  • Page 13: Sicherheitshinweise

    Gefahren verstehen. - Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Dieses Symbol bedeutet: Vorsicht: heiße Oberfläche. Die zugänglichen Oberflächen des Geräts können während des Betriebs hohe Temperaturen erreichen. Passen Sie auf, dass Sie sich nicht verbrennen. THERMOSENSE 140 WHITE /BLACK...
  • Page 14 - Falls das Gerät versehentlich ins Wasser fällt, ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose. Berühren Sie nicht das Wasser! - Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den THERMOSENSE 140 WHITE /BLACK...
  • Page 15 Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um Sach- und Personenschäden zu vermeiden. - Transportieren Sie das Produkt nicht und ziehen Sie es nicht durch das Netzkabel. Verwenden Sie nicht das Kabel als Griff. Seien Sie sehr vorsichtig mit den Ecken und schärfene Tischränder.
  • Page 16: Istruzioni Di Sicurezza

    Mantenere l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata di bambini di età inferiore a 8 anni. - Questo apparecchio può essere usato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza THERMOSENSE 140 WHITE /BLACK...
  • Page 17 - Non sommergere il cavo, la spina o qualsiasi altra parte fissa dell’apparecchio in acqua o all’interno di qualsiasi altro liquido. Non esporre le parti elettriche all’acqua. Assicurarsi di avere le mani completamente asciutte prima di toccare la spina o di accendere l’apparecchio. THERMOSENSE 140 WHITE /BLACK...
  • Page 18 Spegnere e scollegare l’apparecchio prima di pulirlo. - L’acqua a ebollizione potrebbe fuoriuscire dal bollitore. - Usare questo apparecchio solamente per il fine previsto. THERMOSENSE 140 WHITE /BLACK...
  • Page 19: Instruções De Segurança

    - O aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, se lhes tiver sido dada supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de uma forma segura e compreender os perigos envolvidos. THERMOSENSE 140 WHITE /BLACK...
  • Page 20 à água. Não exponha as conexões elétricas à água. Certifique-se de ter mãos completamente secas antes de tocar a tomada ou ligar o aparelho. - Se o aparelho cair acidentalmente na água, desligue imediatamente da corrente. Não toque na água! THERMOSENSE 140 WHITE /BLACK...
  • Page 21 - Não tente reparar o produto por si próprio. Deve entrar em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. - Desligue e desconecte o aparelho da tomada quando não estiver em uso, quando o mover de um lugar para outro, ou antes de montar ou remover peças.
  • Page 22: Veiligheidsinstructies

    - Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. THERMOSENSE 140 WHITE /BLACK...
  • Page 23 Zorg ervoor dat uw handen volledig droog zijn voordat u de stekker aanraakt of het apparaat inschakelt. - Als het apparaat per ongeluk in water valt, trek dan onmiddellijk de stekker eruit. Raak het water niet aan! THERMOSENSE 140 WHITE /BLACK...
  • Page 24 - Inspecteer de kabel regelmatig op zichtbare schade. Als de kabel beschadigd is, moet hij worden hersteld door de Technische Dienst van Cecotec om elk gevaar te vermijden. - Trek niet aan de kabel van het apparaat om het te verplaatsen.
  • Page 25: Instrukcje Bezpieczeństwa

    8 roku życia. - Urządzenie może być używane przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub osoby nieposiadające doświadczenia i wiedzy, jeżeli są one nadzorowane lub zostały poinstruowane w zakresie THERMOSENSE 140 WHITE /BLACK...
  • Page 26 - Upewnij się, że napięcie sieciowe jest zgodne z napięciem podanym na tabliczce znamionowej produktu oraz, że wtyczka jest uziemiona. - Nie zanurzaj przewodu, wtyczki żadnej innej nieodłącznej części produktu w wodzie lub innej cieczy. Nie wystawiaj połączeń elektrycznych na działanie wody. Przed THERMOSENSE 140 WHITE /BLACK...
  • Page 27 - Regularnie należy sprawdzać przewód zasilający pod względem widocznych uszkodzeń. Jeśli przewód jest uszkodzony, musi zostać naprawiony przez oficjalny Serwis Pomocy Technicznej Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju niebezpieczeństw. - Nie przenoś produktu ciągnąc go za przewód zasilający. Nie używaj przewodu jako uchwytu. Nie dociskaj na siłę...
  • Page 28: Bezpečnostní Pokyny

    Čištění a údržbu, kterou provádějí uživatelé, by neměly provádět děti, pokud nejsou starší než 8 let a nejsou pod dohledem. Uchovávejte spotřebič a jeho kabel mimo dosah dětí mladších než 8 let. THERMOSENSE 140 WHITE /BLACK...
  • Page 29 štítku produktu a že zástrčka je uzemněná. - Neponořujte kabel, zástrčku ani žádnou jinou pevnou část výrobku do vody nebo jiné kapaliny. Nevystavujte elektrické spoje vodě. Ujistěte se, že máte naprosto suché ruce, než se dotknete zásuvky nebo přístroje. THERMOSENSE 140 WHITE /BLACK...
  • Page 30 Nedotýkejte se vody! - Pravidelně kontrolujte, zda napájecí kabel není viditelně poškozen. Pokud je kabel poškozen, musí být opraven Oficiální technickou asistenční službou společnosti Cecotec, aby se zabránilo jakémukoli nebezpečí. - Nepřenášejte výrobek ani ho netahejte za napájecí kabel.
  • Page 31 Nikdy ji nezvedejte za víko, ale vždy za rukojeť. - Nezapínejte prázdnou konvici. - Nepoužívejte základnu pro jiné účely. - Neotvírejte víko během procesu varu ani několik minut před nebo po něm pro zabránění popálení párou. THERMOSENSE 140 WHITE /BLACK...
  • Page 32: Piezas Y Componentes

    Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Contenido de la caja...
  • Page 33: Limpieza Y Mantenimiento

    No utilice limpiadores abrasivos, cepillos de metal o cualquier otro objeto que pueda rayar la superficie. Cuando observe que en la base del hervidor se están generado depósitos de cal proceda a descalcificar el aparato usando un descalcificador recomendado siguiendo las instrucciones del fabricante. THERMOSENSE 140 WHITE /BLACK...
  • Page 34: Resolución De Problemas

    Compruebe que la tapa esté correctamente colocada. automáticamente. 6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Producto: 01415 / 01856 Hervidor de agua Thermosense 140 White Hervidor de agua Thermosense 140 Black Potencia: 1850-2200 W Voltaje: 220-240 V Frecuencia: 50/60 Hz Capacidad máxima: 1 L Las especificaciones técnicas pueden cambiar sin notificación previa para mejorar la calidad...
  • Page 35: Garantía Y Sat

    Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Page 36: Parts And Components

    In case the original packaging is disposed of, make sure all packaging materials are recycled accordingly. Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. Box content...
  • Page 37: Cleaning And Maintenance

    Do not use abrasive cleaners, metal brushes or any other object that may scratch the surface. When you notice limescale deposits on the base of the kettle, descale the kettle using a recommended descaler according to the manufacturer’s instructions. THERMOSENSE 140 WHITE /BLACK...
  • Page 38: Troubleshooting

    The kettle does not switch off Check that the cover is correctly fitted. automatically 6. TECHNICAL SPECIFICATIONS Product: 01415 / 01856 Thermosense 140 White electric kettle Thermosense 140 Black electric kettle Power: 1850-2200 W Voltage: 220-240 V Frequency: 50/60 Hz Maximum capacity: 1 L Technical specifications may change without prior notification to improve product quality.
  • Page 39: Technical Support And Warranty

    ENGLISH 8. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
  • Page 40: Pièces Et Composants

    Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Contenu de la boîte Bouilloire avec base Manuel d’instructions...
  • Page 41: Nettoyage Et Entretien

    N’utilisez pas de nettoyants abrasifs, de brosses métalliques ou tout autre objet susceptible de rayer la surface. Lorsque vous remarquez des dépôts de calcaire à la base de la bouilloire, détartrez-la à l’aide d’un détartrant recommandé, conformément aux instructions du fabricant. THERMOSENSE 140 WHITE /BLACK...
  • Page 42: Résolution De Problèmes

    La bouilloire ne s’éteint pas Vérifiez que le couvercle est correctement mis en place. automatiquement. 6. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Produit : 01415 / 01856 Bouilloire Thermosense 140 White Bouilloire Thermosense 140 Black Puissance : 1850-2200 W Voltage : 220-240 V Fréquence : 50/60 Hz Capacité...
  • Page 43: Garantie Et Sav

    Le respect des lignes directrices susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement. 8. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
  • Page 44: Teile Und Komponenten

    Schalten Sie den Wasserkocher aus, bevor Sie ihn von der Basis nehmen. Achten Sie immer darauf, dass der Deckel fest verschlossen ist. Die Basis und die Außenseite des Wasserkochers dürfen nicht nass werden. Das Gerät muss in seiner Basis passen. THERMOSENSE 140 WHITE /BLACK...
  • Page 45: Reinigung Und Wartung

    Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit ein. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Metallbürsten oder andere Mittel, die die Oberfläche verkratzen könnten. Wenn Sie Kalkablagerungen im Boden des Wasserkochers feststellen, entkalken Sie das Gerät mit einem empfohlenen Entkalker gemäß den Anweisungen des Herstellers. THERMOSENSE 140 WHITE /BLACK...
  • Page 46: Problembehebung

    Der Wasserkocher schaltet sich Prüfen Sie, ob die Abdeckung richtig angebracht ist. nicht automatisch ab. 6. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Produkt: 01415 / 01856 Wasserkocher Thermosense 140 White Wasserkocher Thermosense 140 Black Leistung: 1850-2200 W Spannung: 220-240 V Frequenz: 50/60 Hz Max. Fassungsvermögen: 1 L Die technischen Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden, um die...
  • Page 47: Garantie Und Kundendienst

    Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 96 321 07 9. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Page 48: Parti E Componenti

    Verificare che tutte le parti e i componenti siano compresi e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Contenuto della scatola Bollitore e base del bollitore Il presente manuale di istruzioni 3.
  • Page 49: Pulizia E Manutenzione

    Non utilizzare detergenti abrasivi, spazzole metalliche o qualsiasi altro oggetto che possa graffiare la superficie. Quando si notano depositi di calcare sulla base del bollitore, è necessario decalcificare il bollitore utilizzando un decalcificante raccomandato secondo le istruzioni del produttore. THERMOSENSE 140 WHITE /BLACK...
  • Page 50: Risoluzione Dei Problemi

    Il bollitore non si spegne Verificare che il coperchio sia posizionato correttamente. automaticamente. 6. SPECIFICHE TECNICHE Prodotto: 01415 / 01856 Bollitore Thermosense 140 White Bollitore Thermosense 140 Black Potenza: 1850-2200 W Tensione: 220-240 V Frequenza: 50/60 Hz Capacità massima: 1 L Le specifiche tecniche possono cambiare senza previa notifica per migliorare la qualità...
  • Page 51: Garanzia E Supporto Tecnico

    Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero di telefono +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
  • Page 52: Peças E Componentes

    Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Conteúdo da caixa Jarro elétrico com base Manual do utilizador 3.
  • Page 53: Limpeza E Manutenção

    Não utilize produtos de limpeza abrasivos, escovas metálicas ou qualquer outro objeto que possa riscar a superfície. Quando notar depósitos de calcário na base do jarro, descalcifique o jarro utilizando um descalcificador recomendado de acordo com as instruções do fabricante. THERMOSENSE 140 WHITE /BLACK...
  • Page 54: Resolução De Problemas

    O jarro elétrico não se desliga Verifique se a tampa está corretamente colocada. automaticamente. 6. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Produto: 01415 / 01856 Jarro elétrico Thermosense 140 White Jarro elétrico Thermosense 140 Black Potência: 1850-2200 W Tensão: 220-240 V Frequência: 50/60 Hz Capacidade máxima: 1 L...
  • Page 55: Garantia E Sat

    PORTUGUÊS 8. GARANTIA E SAT A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis. Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado.
  • Page 56: Onderdelen En Componenten

    Zet de waterkoker uit voordat u hem van de basis haalt. Zorg er altijd voor dat het deksel goed gesloten is. De basis en buitenkant van de waterkoker mogen niet nat worden. De behuizing van het product moet op de basis passen. THERMOSENSE 140 WHITE /BLACK...
  • Page 57: Schoonmaak En Onderhoud

    Gebruik geen schurende schoonmaakmiddelen, metalen borstels of andere voorwerpen die krassen kunnen maken op het oppervlak. Als u kalkaanslag ziet op de onderkant van de waterkoker, ontkalkt u de waterkoker met een aanbevolen ontkalker volgens de instructies van Cecotec. THERMOSENSE 140 WHITE /BLACK...
  • Page 58: Probleemoplossing

    De waterkoker schakelt niet Controleer of de deksel correct is aangebracht. automatisch uit. 6. TECHNISCHE SPECIFICATIES Product: 01415/ 01856 Waterkoker Thermosense 140 White Waterkoker Thermosense 140 Black Vermogen: 1850-2200 W Voltage: 220-240 V Frequentie: 50/60 Hz Maximale inhoud: 1 L Technische specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd om de productkwaliteit te verbeteren.
  • Page 59: Garantie En Technische Ondersteuning

    Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen heeft, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Page 60: Części I Komponenty

    Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone, i są w dobrym stanie. Jeśli któregokolwiek z nich brakuje lub nie są w dobrym stanie, należy niezwłocznie skontaktować się z oficjalnym Serwisem Technicznym Cecotec. Zawartość opakowania Czajnik elektryczny z podstawą...
  • Page 61: Czyszczenie I Konserwacja

    Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub innych płynach. Nie używaj szorstkich środków czyszczących, metalowych szczotek ani innych przedmiotów, które mogą porysować powierzchnię. W przypadku zauważenia osadów kamienia na dnie czajnika, należy wyczyścić czajnik za pomocą zalecanego odkamieniacza zgodnie z instrukcjami producenta. THERMOSENSE 140 WHITE /BLACK...
  • Page 62: Rozwiązywanie Problemów

    Sprawdź, czy pokrywka jest prawidłowo założona. automatycznie. 6. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Produkt: 01415 / 01856 Czajnik elektryczny Thermosense 140 White Czajnik elektryczny Thermosense 140 Black Moc: 1850-2200 W Napięcie: 220-240 V Frekwencja: 50/60 Hz Maksymalna pojemność: 1 L Specyfikacje techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia w celu poprawy jakości produktu.
  • Page 63: Gwarancja I Serwis Pomocy Technicznej

    Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 9. PRAWA AUTORSKIE Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Page 64: Díly A Součásti

    Hladina naplněné vody musí být mezi značkami «MIN» a «MAX». Vypněte konvici před jejím vyjmutím ze základny. Vždy se ujistěte, že je víko dobře zavřené. Základna a vnější povrch konvice se nesmí namočit. Tělo výrobku musí přiléhat k základně. Neotvírejte víko během nalévání vody. THERMOSENSE 140 WHITE /BLACK...
  • Page 65: Čištění A Údržba

    Nikdy neponořujte spotřebič do vody nebo jiných kapalin. Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky, kovové kartáče ani jiné předměty, které by mohly povrch poškrábat. Pokud si všimnete usazenin vodního kamene na dně konvice, odvápněte ji pomocí doporučeného odvápňovacího prostředku podle pokynů výrobce. THERMOSENSE 140 WHITE /BLACK...
  • Page 66: Řešení Problémů

    Konvice automaticky Zkontrolujte, zda je víko řádně zavřeno. nevypíná. 6. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Výrobek: 01415 / 01856 Rychlovarná konvice Thermosense 140 White Rychlovarná konvice Thermosense 140 Black Výkon: 1850-2200 W Napětí: 220-240 V Frekvence: 50/60 Hz Maximální objem: 1 l Technické specifikace se mohou změnit bez předchozího upozornění za účelem zlepšení...
  • Page 67: Záruka A Technický Servis

    Cecotec na čísle +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v tomto návodu jsou majetkem společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být, zčásti nebo jako celek, reprodukován, ukládán do systému obnovy, přenášen nebo distribuován žádnými prostředky (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobným...
  • Page 68 ČEŠTINA Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 1 THERMOSENSE 140 WHITE /BLACK...
  • Page 69 THERMOSENSE 140 WHITE /BLACK...
  • Page 70 THERMOSENSE 140 WHITE /BLACK...
  • Page 71 THERMOSENSE 140 WHITE /BLACK...
  • Page 72 Cecotec Innovaciones S.L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia) PR01240228...

This manual is also suitable for:

Thermosense 140 black

Table of Contents