Page 1
DIGITALES REIFENFÜLLGERÄT DIGITAL TYRE INFLATOR Art. 0715 54 071 Digitales reifenfüllgerät Digital tyre inflator Pompa digitale per gonfiaggio pneumatici Pneu gonfleur numérique Inflador de neumáticos digital Inflador digital de pneus Digitaal bandenvulapparaat Digital dæktryksmåler Digital luftpåfyller Digitaalinen renkaantäyttölaite Digitalt däckpumpaggregat Ψηφιακος...
Zu Ihrer Sicherheit Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres Gerätes diese Bedienungsanleitung und handeln Sie danach. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf. Bei Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und der Sicherheitshinweise können Schäden am Gerät und Gefahren für den Bediener und andere Personen entstehen. Bei Transportschaden sofort Händler informieren.
Kalibrierzertifikat Das Reifenfüllgerät wurde unter normalen Arbeitsbedingungen an Prüfmittel kalibriert, mit einer Genauigkeit die auf nationale Normen rückführbar ist. Gemäß EN12645:1998 (86/217/EEC) Zulässige Toleranz +/- 0,08 bar bis 4 bar (einschließlich) ■ +/- 0,16 bar zwischen 4 bar und 10 bar (einschließlich) ■...
Page 5
Anweisungen zum Wechseln der Batterie Haftungsausschlüsse Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen können ohne Vorankündigung geändert werden. Würth übernimmt keine Haftung für direkte, indirekte, zufällige oder sonstige Schäden oder Folgeschäden, die aus dem Gebrauch oder durch die Verwendung der in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen entstehen.
For Your Safety Read these operating instructions prior to initial operation of your device and adhere to them. Retain these operating instructions for future reference or for subsequent pos- sessors. In case you do not adhere to these operating instructions, thismay result in damages on the device and cause dangerous situations for the operator and others.
Calibration Certificate This Tyre Inflator has been calibrated in its normal working position on test equipment with an accuracy that is traceable to National Standards. According to EN12645:1998 (86/217/EEC) Allowable tolerance +/- 0.08 bar up to and including 4 bar ■...
Battery Change Instructions Disclaimer The information in these operating instructions can be changed without prior notice. Würth does not accept any liability for direct, indirect, accidentally or other damages or consequential damages which result from the usage or the application of the information in these operating instructions. Environmental Protection Do not dispose of the appliance with domestic waste.
Per la Vostra sicurezza Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, leggere e seguire queste istruzi- oni per l’uso. Conservare le presenti istruzioni per l’uso per consultarle in un secondo tempo o per darle a successivi proprietari. La mancata osservanza del manuale operativo e delle norme di sicurezza può causare danni all’apparecchio e presentare pericoli per l’utilizzatore e le altre persone.
Page 10
Certificato di calibrazione La pompa per gonfiaggio pneumatici è stata calibrata, nelle sue normali condizioni operative, ad un dispositi- vo di controllo con una precisione riconducibile alle norme nazionali. Secondo EN12645:1998 (86/217/EEC) Tolleranza ammissibile +/- 0,08 bar fino a 4 bar (compreso) ■...
Istruzioni per la sostituzione della batteria Esclusioni di responsabilità Le informazioni contenute in queste istruzioni d’uso possono essere modificate senza preavviso. La società Würth non si assume alcun tipo di responsabilità per danni diretti, indiretti, casuali o altro o per danni susseguenti derivanti dall’uso o utilizzo delle informazioni contenute in queste istruzioni d‘uso.
Pour votre sécurité Lisez attentivement ces instructions de service avant la première utilisation de l’appareil et respecter les conseils y figurant. Conservez ces instructions de service pour une utilisation ultérieure ou un éventuel repreneur de l’appareil. La non-observation de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité peut provoquer des endommagements de l’appareil et des dangers pour l’opérateur et d’autres per- sonnes.
Page 13
Certificat de calibrage Ce gonfleur de pneus a été calibré dans sa position de travail normale sur un équipement de test avec une précision qui est en fonction des normes nationales. Conformément à la norme EN12645:1998 (86/217/CEE) Tolérance permise +/- 0.08 bar pour une valeur jusqu’à et incluant 4 bars ■...
Instructions pour le remplacement de la pile Clauses de non-responsabilité Les informations de ces instructions de service peuvent être modifiées sans préavis. Würth décline toute responsabilité pour des dommages directs, indirects, occasionnels et autres ou pour des séquelles résultant de l‘utilisation ou de l‘application des informations de ces instructions de service.
Para su seguridad Antes de la primera utilización de su aparato, lea estas instrucciones de uso y actúe en consecuencia. Guarde estas instrucciones de uso para utilización posterior o para propietarios ulteriores. La inobservancia de las instrucciones de uso y las indicaciones de seguridad puede provocar daños en el aparato y poner en peligro al operario y a otras personas.
Page 16
Certificado de calibración El inflador de neumáticos ha sido calibrado bajo condiciones de trabajo normales con instrumentos de control cuya precisión satisface la normativa nacional. Según EN12645:1998 (86/217/EEC) Tolerancia admisible +/- 0,08 bar a 4 bar (inclusive) ■ +/- 0,16 bar entre 4 bar y 10 bar (inclusive) ■...
Instrucciones para el cambio de la pila Exclusiones de responsabilidad La información contenida en estas instrucciones de uso puede modificarse sin aviso previo. Würth no asume ninguna responsabilidad por daños directos, indirectos, casuales o de otro tipo, o por daños colaterales derivados del uso o utilización de la información contenida en estas instrucciones de uso.
Para su seguridad Antes da primeira utilização deste aparelho, leia o presente manual de instruções e proceda conforme o mesmo. Guarde este manual de instruções para utilização poste- rior ou para o proprietário seguinte. A não-observância deste manual de instruções e dos avisos de segurança poderá levar a danos no aparelho e perigos tanto para o utilizador como para terceiros.
Page 19
Certificado de calibragem O inflator do pneu foi calibrado sob condições normais de trabalho para testar o equipamento, com uma precisão conforme os padrões nacionais. Conforme EN12645:1998 (86/217/EEC) Tolerância admissível +/- 0,08 bar a 4 bar (inclusive) ■ +/- 0,16 bar entre 4 bar e 10 bar (inclusive) ■...
Para obter instruções sobre como mudar a pilha Declarações de exoneração de responsabilidade As informações contidas neste manual de instruções podem ser alteradas sem aviso prévio. A Würth não se responsabiliza por consequências ou danos directos, indirectos, aleatórios ou quaisquer outros resultantes do uso ou da utilização das informações contidas neste manual de instruções.
Voor uw veiligheid Gelieve vóór het eerste gebruik van uw apparaat deze gebruiksaanwijzing te lezen en in acht te nemen. Bewaar deze bedieningshandleiding voor later gebruik of voor eventueel volgende eigenaars. Bij veronachtzaming van de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsaanwijzingen kan schade aan het apparaat ontstaan en gevaar voor gebruikers en andere personen.
Page 22
Kalibratiecertificaat Het bandenvulapparaat is onder normale arbeidsomstandigheden gekalibreerd met testmiddelen en met een nauwkeurigheid die is terug te voeren op nationale normen. Volgens EN12645:1998 (86/217/EEG) Toegestane tolerantie +/- 0,08 bar t/m 4 bar (inclusief) ■ +/- 0,16 bar tussen 4 bar en 10 bar (inclusief) ■...
Instrucciones para el cambio de la pila Aansprakelijkheidsbeperking De informatie in deze bedieningshandleiding kan zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd worden. Würth aanvaardt geen aansprakelijkheid voor directe, indirecte, willekeurige of andere schade of vervolgschade, die ontstaat door het gebruik of door de toepassing van de in deze gebruikshandleiding voorkomende informatie. Milieu-informatie Werpt u het apparaat in geen geval bij het normale huishoudelijke afval.
Page 24
Sikkerhedsinformationer Læs nærværende betjeningsvejledning, før produktet tages i brug første gang, og følg anvisningerne. Gem betjeningsvejledningen til senere brug eller til senere ejere. Hvis betjeningsvejledningen og sikkerhedsanvisningerne ikke overholdes, kan der opstå skader på apparatet og risici for brugeren og andre personer. Ved transportskader skal forhandleren informeres omgående.
Page 25
Kalibreringscertifikat Denne digitale dæktryksmåler er blevet kalibreret i normale arbejdsbetingelser på testudstyr i henhold til. EN12645:1998 (86/217/EEC) Tolerance +/- 0.08 BAR op til 4 BAR ■ +/- 0.16 BAR mellem 4-10 BAR ■ +/- 0.25 BAR mellem 10-12 BAR ■ Dette er tilsvarende ■...
Page 26
Batteriskift Ansvarsudelukkelse Informationerne i nærværende betjeningsvejledning kan ændres uden varsel. Würth fraskriver sig ansvaret for direkte, indirekte, tilfældige eller andre skader eller følgeskader, der opstår som følge af brug eller anvendelse af informationerne i nærværende betjeningsvejledning. Miljøforskrifter Smid under ingen omstændigheder aggregatet ud sammen med det almindelige husholdningsaffald. Bortskaf udstyret via et godkendt recyclingcenter eller dit kommunale affaldsanlæg.
For din egen sikkerhet Les denne bruksanvisningen før enheten tas i bruk for første gang, og følg anvisningene. Oppbevar denne bruksanvisningen til senere bruk eller for neste eier. Hvis bruksanvisningen og sikkerhetsinstruksjonene ikke følges, kan dette medføre skader på enheten og fare for brukeren og andre personer. Informer straks forhandleren hvis det oppstår skader under transporten.
Page 28
Kalibreringssertifikat Luftpåfylleren ble kalibrert ved normale arbeidsbetingelser på prøvemiddel med en nøyaktighet som kan tilbakeføres til nasjonale normer. I henhold til EN12645:1998 (86/217/EEC) Tillatt toleranse +/- 0,08 bar til 4 bar (inklusive) ■ +/- 0,16 bar mellom 4 bar og 10 bar (inklusive) ■...
Page 29
Anvisninger for skifting av batteriet Begrenset ansvar Opplysningene i denne bruksanvisningen kan endres uten forvarsel. Würth frasier seg ethvert ansvar for direkte, indirekte, tilfeldige skader eller andre skader eller følgeskader som oppstår som følge av bruk av informasjonen i denne bruksanvisningen. Avfallshåndtering Enheten må...
Turvallisuutesi vuoksi Lue käyttöohje ennen laitteen ensimmäistä käyttöä ja noudata annettuja ohjeita. Säilytä tämä käyttöohje myöhempää käyttöä tai seuraavaa omistajaa varten. Käyttöohjeen ja turvaohjeiden laiminlyönti voi vioittaa laitetta ja vaarantaa käyttäjän ja muut henkilöt. Jos laite on vioittunut kuljetuksessa, ota välittömästi yhteys jälleenmyyjään. Turvaohjeet Mittauslaitteen tarkoituksenvastainen käyttö...
Page 31
Kalibrointisertifikaatti Renkaantäyttölaite on kalibroitu normaaleissa käyttöolosuhteissa tarkkuudella, joka vastaa kansallisia standar- deja. EN12645:1998 (86/217/EEC) mukaan Sallittu toleranssi +/- 0,08 bar 4:ään bariin asti (mukaan luettuna) ■ +/- 0,16 bar 4 ...10 bariin asti (mukaan luettuna) ■ +/- 0,25 bar yli 10 barissa ■...
Page 32
Pariston vaihto-ohjeet Takuun raukeaminen Tässä käyttöohjeessa annettuja tietoja voidaan muuttaa ilman etukäteisilmoitusta. Würth ei vastaa suorasta, epäsuorasta, satunnaisesta eikä muusta vahingosta tai vahingon seurauksena tulevista lisävahingoista, jotka aiheutuvat tämän laitteen käytöstä tai tämän käyttöohjeen sisältämän tiedon aiheuttamasta käytöstä. Ympäristöä koskevat ohjeet Älä...
För din säkerhet Läs denna bruksanvisning före första användning och följ den noga. Denna bruksanvis- ning ska förvaras för senare användning eller lämnas vidare om maskinen byter ägare. Om bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna inte följs kan apparaten skadas och faror uppstå för användaren och andra personer. Informera inköpsstället omgående vid transportskador.
Page 34
Kalibreringscertifikat Däckpumpaggregatet har kalibrerats under normala arbetsvillkor på testmedel med en noggrannhet relaterad till nationella standarder. I enlighet med EN12645:1998 (86/217/EEC) Tillåten tolerans +/- 0,08 bar till 4 bar (inklusive) ■ +/- 0,16 bar mellan 4 bar och 10 bar (inklusive) ■...
Så här byts batteriet Ansvarsbegränsning Informationerna i denna bruksanvisning kan ändras utan varsel. Würth tar inget ansvar för direkta, indirekta, tillfälliga eller andar skador eller följdskador, som beror på användning av informationerna i denna bruksanvisning. Miljöanvisningar Laddaren får inte slängs till det vanliga hushållsavfallet. Avfallshantera apparaten via ett godkänt avfallshanteringsföretag eller på...
Για την ασφάλειά σας Πριν από την πρώτη χρήση της συσκευής διαβάστε τις οδηγίες λειτουργίας και ενεργήστε βάσει αυτών. Φυλάξτε τις παρούσες οδηγίες λειτουργίας για μελλοντι- κή χρήση ή για τον επόμενο κάτοχο της συσκευής. Η μη τήρηση των οδηγιών χρήσης, καθώς και των υποδείξεων ασφαλείας, μπορεί να προκαλέσει...
Page 37
Πιστοποίηση καλιμπραρίσματος Ο αεροσυμπιεστής φουσκώματος ελαστικών καλιμπραρίστηκε υπό κανονικές συνθήκες εργασίας με μέσα ελέγχου βασιζόμενα στις εθνικές προδιαγραφές. Κατά EN12645:1998 (86/217/EEC) Εγκεκριμένη ανοχή μέτρησης +/- 0,08 bar έως και 4 bar ■ +/- 0,16 bar μεταξύ 4 bar έως και 10 bar ■...
Οδηγίες για την αντικατάσταση της μπαταρίας Αποκλεισμός ευθυνών Οι πληροφορίες που περιλαμβάνονται στις παρούσες οδηγίες χειρισμού μπορούν να μεταβληθούν χωρίς προηγούμενη προειδοποίηση. Η Würth δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για άμεσες, έμμεσες, τυχαίες ή άλλου είδους βλάβες ή επακόλουθες ζημιές, οι οποίες προκύπτουν από τη χρήση ή την εφαρμογή των πληροφοριών που...
TR Güvenliğiniz için Cihazınızı ilk defa kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu okuyup buna göre davranınız. Bu kullanım kılavuzunu, daha sonra tekrar kullanmak ya da cihazın sonraki kullanıcılarına iletmek üzere saklayın. Kullanım kılavuzunun ve emniyet uyarılarının dikkate alınmaması halinde cihazda hasar meydana gelebilir ve kullanıcı...
Page 40
Kalibrasyon sertifikası Bu lastik şişirme aleti test araçlarında normal çalışma koşullarında ulusal normlara uygun hassaslıkta kalibre edilmiştir. EN12645 uyarınca: 1998 (86/217/EEC) İzin verilen tolerans +/- 0,08 bar ile 4 bar (dahil) arası ■ +/- 0,16 bar ile 4 bar ve 10 bar (dahil) arası ■...
Page 41
Batarya değiştirme talimatı Sorumluluk istisnaları Bu kullanım kılavuzunda kapsanan bilgiler haber vermeksizin değiştirilebilir. Würth bu kullanım kılavuzunun kapsadığı bilgilerin kullanım veya uygulanmasından dolayı meydana gelen doğrudan, dolaylı, rastlantısal veya diğer hasarlar veya ikincil hasarlar için sorumluluk üstlenmemektedir. Çevre bilgileri Cihazı kati surette normal evsel çöpe atmayın. Cihazı yetkili bir atık işletmesi vasıtasıyla veya belediyenizin atık kuruluşu vasıtasıyla atın.
Page 43
Adolf Würth Würth Tianjin Würth Israel Ltd. Würth Macedonia d.o.o.e.l. Würth Otomotiv ve Montaj International Trading Co. Ltd. IL - Caesarea Industrial Park - MK - 1000 Skopje San. Ürün. Paz. Ltd. Sti. GmbH & Co. KG CN - 300385 Tianjin Zip 38900 Phone +389 2 272 80 80 TR - 34535 Mimarsinan...
Page 44
Würth International AG Würth International Trading Wurth International Trading Aspermontstrasse 1 (Shanghai) Co., Ltd. America, Inc. CH-7000 Chur Capital of Leaders – Building 9 91 Grant Street Switzerland Zhangdong Road No. 1387 Ramsey, NJ 07446, USA www.wurth-international.com 201203 Shanghai, P. R. China www.wurth-international.us www.wurth-international.com.cn Reprinting, in whole or part,...
Need help?
Do you have a question about the 0715 54 071 and is the answer not in the manual?
Questions and answers