Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Owner's Manual
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Navodila za uporabo
Használati útmutató
Upute za upotrebu
Lietošanas instrukcija
Multi-functional weather station with TUYA APP support
Instrucțiune de deservire
Инструкция за употреба
Οδηγίες χρήσης
Kasutusjuhend
Naudojimo instrukcijos
Užívateľská príručka
WS60WH APP

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WS60WH APP and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Blaupunkt WS60WH APP

  • Page 1 WS60WH APP Owner's Manual Instrucțiune de deservire Instrukcja obsługi Инструкция за употреба Návod k použití Οδηγίες χρήσης Navodila za uporabo Kasutusjuhend Használati útmutató Naudojimo instrukcijos Upute za upotrebu Užívateľská príručka Lietošanas instrukcija Multi-functional weather station with TUYA APP support...
  • Page 3: Safety Instructions

    Important Notes safety and operating instruction should be retained for future reference. Ÿ The apparatus should not be exposed to dripping or splashing or placed in a humid Ÿ atmosphere such as a bathroom. Do not install the product in the following areas: Ÿ...
  • Page 4 Wipe with a clean, dry or slightly damp cloth. NOTICE Conformity Hereby, Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o., declares that this equipment is in compliance with the essential requirement and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Declaration of conformity can be obtained from the product page at www.blaupunkt.com.
  • Page 5 Your products is designed a manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. If there is a crossed-out bin symbol on your device, it means that the product is covered by the provisions of European Directive 2012/19/EU. Based on this, please follow local regulations and familiarize yourself with the requirements for your local electrical and electronic waste collection system and, in the case of this product, comply with them.
  • Page 6 Many thanks purchase our model, this weather station product includes below features. Please read and reference this manual carefully before operate the unit. Please keep the manual for future operation reference. Features TUYA APP support Ÿ 5 days weather forecast, UV(ultraviolet index), high-low temperature Ÿ...
  • Page 7 1-Wi-Fi signal icon 2-Clock time 3-Alarm 1/2/3 4-Sunrise icon 5-Sunset icon 6-Calendar 7-Indoor temperature 8-UV index 9-Indoor humidity 10-Feels like and PM2.5 index( show on display alternately) 11-Weather forecast 12-Air quality index 13-Hight-low alert 14-Rain precipitation 15-Outdoor humidity 16-Weather forecast 17-Outdoor temperature 18-Outdoor wireless transmitter signal icon 19-Low battery power indicator for wireless transmitter.( please repalce the outdoor...
  • Page 8 compartment. We recommend use high quality alkaline for the best product performance. Heavy duty or rechargeable batteries are not recommended. Receive signal from outdoor wireless transmitter The main unit can detect and receive the outdoor temperature and humidity wireless signal from transmitter automatically after power setting ready.
  • Page 9 Download TUYA APP and configuration Important: Before start to download app and pairing the device, Please make sure and set your smart phone connected with 2.4G, or 2.4/5G hybrid Wi-Fi network, and turn on the Bluetooth function on your phone as well. It cannot work and support under 5GHz network.
  • Page 10 d. In case weather forecast information lost or incomplete on display, please try to open Tuya smart app, fresh and reconnect device. e. You can rename the device name by tap pencil icon(nearby device name normally) on the app. f. the weather station also supports smart life app, you can go to Apple store or Google play to search smart Life-Smart living APP for downloading, the connection is similar.
  • Page 11 System settings by manual: press and hold set button till the hour digit flash on display, press + or - button to adjust the hours, short press the set button skip to minute setting, use the same operation like clock hour's setting to finish the rest settings for clock minute/12&24hours format/year/month/date/month&date format/temperature unit/feels like or PM2.5/air pressure unit/display auto light sensor(on/off )/snooze time(5~60minutes).
  • Page 12 Sunrise and sunset time: at normal time display mode, press set button to check the sunrise time, press it again to check the sunset time. Press the set button 3 times to show the sunrise and sunset time alternately. Press the set button again back to normal display mode.
  • Page 13 To read maximum-minimum in-out temperatures and humidities At normal time display mode, press – button once to view the maximum indoor-outdoor temperatures and humidities records with “MAX” icons appearing on the display. Press - button again to view the minimum indoor-outdoor temperatures and humidities with “MIN”...
  • Page 14 Trouble shooting ² Check if the AC/DC power adaptor Doesn’t display anything. connect with unit properly. ² Check that the distance between the Temperature/humidity from outdoor sensor not displayed. thermometer and sensor doesn ’t exceed 30m. ² Make sure that the devices are located at least 2m from monitors and TV sets.
  • Page 15: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Ważne informacje Należy zachować instrukcję obsługi oraz informacje dotyczące bezpieczeństwa w celu Ÿ wykorzystania ich w przyszłości. Nie należy dopuszczać do tego, aby na urządzenie kapała lub wylewała się ciecz. Nie Ÿ wolno też używać go w wilgotnych miejscach, jak np. łazienka. Nie wolno instalować...
  • Page 16 9. Serwisowanie – nie należy próbować własnoręcznego przeglądania urządzenia. Otwieranie pokrywy może spowodować kontakt z niebezpiecznym napięciem i narazić użytkownika na inne niebezpieczeństwa. Konserwacją i naprawą sprzętu zajmują się wyłącznie wykwalifikowani pracownicy serwisu. 10. Części zamienne — przy wymianie części należy sprawdzić, czy pracownik serwisu użył części zamiennych zalecanych przez producenta lub też...
  • Page 17 Urządzenie wyciera się czystą, suchą lub nieznacznie zwilżoną ściereczką. UWAGA Deklaracja Niniejszym Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. oświadcza, że to urządzenie jest zgodne z wymogami i innymi odpowiednimi postanowieniami dyrektywy 2014/53 / UE. Pełną deklarację zgodności można uzyskać na stronie www.blaupunkt.com w zakładce produktu.
  • Page 18 Dziękujemy za zakup naszej stacji pogodowej. Ten model posiada poniższe funkcje. Funkcje Obsługa aplikacji TUYA Ÿ 5-dniowa prognoza pogody, indeks promieniowania UV, najniższa/najwyższa temperatura Ÿ Temperatura wewnętrzna/zewnętrzna Ÿ Wilgotność wewnętrzna/zewnętrzna Ÿ Alarm z funkcją drzemki Ÿ Obsługa maksymalnie 3 zewnętrznych czujników bezprzewodowych nadających sygnał na Ÿ...
  • Page 19 1- Ikona sygnału Wi-Fi 2- Zegar 3- Alarm 1/2/3 4- Ikona wschodu słońca 5- Ikona zachodu słońca 6- Kalendarz 7- Temperatura wewnętrzna 8- Indeks UV 9- Wilgotność wewnętrzna 10- Temperatura odczuwalna i indeks PM2.5 (wyświetlane na wyświetlaczu naprzemiennie) 11- Prognoza pogody 12- Indeks jakości powietrza 13- Najniższa i najwyższa wartość...
  • Page 20 Odbiór sygnału z zewnętrznego czujnika bezprzewodowego Po poprawnym podłączeniu zasilania, stacja pogodowa automatycznie wykrywa i odbiera sygnał z pomiaru temperatury i wilgotności zewnętrznej z zewnętrznego czujnika bezprzewodowego. Wyszukiwanie sygnału zajmie maksymalnie 3 minuty. Podczas wyszukiwania, wskaźnik odbioru sygnału z czujnika bezprzewodowego (w pobliżu ikony numeru kanału czujnika zewnętrznego) będzie migał...
  • Page 21 Instalacja aplikacji TUYA oraz konfiguracja Ważne: Przed rozpoczęciem pobierania aplikacji TUYA i łączenia urządzenia z siecią Wi-Fi, upewnij się, że twój smartfon jest połączony z siecią Wi-Fi 2.4G lub siecią hybrydową 2.4/5G, a także włącz funkcję Bluetooth. Urządzenie nie obsługuje sieci 5GHz. Aplikacja TUYA smart: Używając smartfona zeskanuj poniższy kod QR i pobierz aplikację...
  • Page 22 Inne: Z poziomu aplikacji (naciskając odpowiedni przycisk na dole ekranu) możesz również ustawić alert o przekroczeniu limitu temperatury wewnętrznej i zewnętrznej, uzyskać krzywą wykresu temperatury/wilgotności wewnętrznej i zewnętrznej oraz wybrać jednostkę temperatury ℃ (stopnie Celsjusza) lub ℉ (stopnie Fahrenheita). Jeśli ustawisz i włączysz alert o przekroczeniu limitu temperatury, to w sytuacji, gdy zmierzona temperatura przekroczy ustawiony limit, urządzenie będzie emitować...
  • Page 23 c. W przypadku zmiany sieci Wi-Fi lub hasła Wi-Fi, należy ponownie sparować stację pogodową za pomocą smartfona. Możesz najpierw usunąć urządzenie z aplikacji Tuya, następnie ponownie je sparować w taki sam sposób, jak zostało to wcześniej opisane w niniejszej instrukcji. d.
  • Page 24 UWAGA Gdy stacja pogodowa działa przez jakiś czas, odłączenie zasilania i szybkie ponowne podłączenie spowoduje wyższe odczyty temperatury i niższe odczyty wilgotności (spowodowane pozostałym ciepłem wewnątrz urządzenia). Wystarczy pozostawić stację pogodową włączoną na kolejne 15-30 minut, a odczyty temperatury i wilgotności znów staną się...
  • Page 25 Wskaźnik prognozy pogody Częściowe Zachmurzenie Słonecznie zachmurzenie Deszczowo Burzowo Wietrznie Mgła Zamglenia Mroźnie Wskaźnik jakości powietrza (AQI/EPA) Jakość Wskaźnik jakości Kogo powinno to niepokoić? powietrza powietrza 0-50 Dobra To świetny dzień na aktywność na świeżym powietrzu. Niektóre osoby mogą być wyjątkowo wrażliwe na 51-100 zanieczyszczenia cząsteczkowe.
  • Page 26 Aby odczytać maksymalne i minimalne temperatury i wilgotności wewnątrz i na zewnątrz: W trybie wyświetlania czasu naciśnij przycisk „–„ (22) raz, aby wyświetlić maksymalne wskazanie temperatury wewnątrz i na zewnątrz oraz rekordy wilgotności z ikonami „MAX” pojawiającymi się na wyświetlaczu. Naciśnij przycisk „-„ ponownie, aby wyświetlić...
  • Page 27 Dane techniczne Zakres temperatur Wewnątrz: -10°C/14°F~50°C/122°F (wyświetlacz pokazuje HH.H / LL.L, jeśli odczyt jest poza tym zakresem) Na zewnątrz: -40°C/-40°F~60°C/140°F (wyświetlacz pokazuje HH.H / LL.L, jeśli odczyt jest poza tym zakresem) Zakres wilgotności Wewnątrz: 1%-99% (wyświetlacz pokazuje HH.H / LL.L, jeśli odczyt jest poza tym zakresem) Na zewnątrz: 1%-99% (wyświetlacz pokazuje HH.H / LL.L, jeśli odczyt jest poza tym zakresem) Rozdzielczość...
  • Page 28: Bezpečnostní Pokyny

    Důležité informace Uschovejte tento návod a bezpečnostní informace pro jejich použití v budoucnu. Ÿ Nedovolte, aby na přístroj kapala nebo se lila tekutina. Ÿ Nepoužívejte ve vlhkých místech, jako např. koupelny. Ÿ Neumísťujte tento přístroj na následujících místech: Ÿ Vystavených přímému slunečnímu záření nebo blízko radiátorů. Ÿ...
  • Page 29 POZOR Prohlášení o shodě Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. tímto prohlašuje, že je toto zařízení v souladu se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2014/53 / EU. Prohlášení o shodě lze získat ze stránky produktu na www.blaupunkt.com.
  • Page 30 Naše produkty jsou navrženy a vyrobeny z vysoce kvalitních materiálů a komponent, které jsou recyklovatelné a znovu použitelné. Pokud je na vašem zařízení symbol přeškrtnutého kontejneru, znamená to, že se na produkt vztahují ustanovení evropské směrnice 2012/19/EU. Na základě toho prosím dodržujte místní předpisy a seznamte se s požadavky na místní...
  • Page 31 Děkujeme, že jste si zakoupili naši meteorologickou stanici. Tento model má následující funkce. Funkce Podpora aplikace TUYA Ÿ Předpověď počasí na 5 dní, UV index, nejnižší/nejvyšší teplota Ÿ Vnitřní/venkovní teplota Ÿ Vnitřní/venkovní vlhkost Ÿ Vnitřní/venkovní vlhkost Ÿ Budík s funkcí odložení Ÿ...
  • Page 32 1- Ikona signálu Wi-Fi 2- Hodiny 3- Budík 1/2/3 4- Ikona východu slunce 5- Ikona západu slunce 6- Kalendář 7- Vnitřní teplot a 8- UV index 9- Vnitřní vlhkost 10- Citelná teplota a index PM2,5 (zobrazují se střídavě na displeji) 11- Předpověď...
  • Page 33 maximálně 3 minuty. Při vyhledávání indikátor příjmu signálu z bezdrátového senzoru blízkosti ikony čísla kanálu venkovního senzoru) bude blikat a stabilizuje se, jakmile je signál úspěšně přijat. Pokud stanice neobdrží signál z venkovního senzoru, indikátor příjmu signálu po 3 minutách zmizí a na displeji se místo údajů o venkovní teplotě a vlhkosti zobrazí následující symbol: „- -”.Pokud potřebujete senzor znovu připojit, stiskněte a podržte po dobu 3 sekund tlačítko volby kanálu externího senzoru (30) na zadní...
  • Page 34 Instalace aplikace TUYA a konfigurace Důležité: Před zahájením stahování aplikace TUYA a připojením zařízení k síti Wi-Fi se ujistěte, že je Váš chytrý telefon připojen k síti Wi-Fi 2,4G nebo hybridní síti 2,4/5G, a zapněte také funkci Bluetooth. Zařízení nepodporuje síť 5GHz. Aplikace TUYA smart: Pomocí...
  • Page 35 Upozornění: a. Meteostanice, jak i chytrý telefon s nainstalovanou aplikací by měly být připojeny ke stejné Wi-Fi síti. b. V případě, že vezmete svůj chytrý telefon mimo dosah Wi-Fi, meteostanice se může připojit a pracovat přímo s Vaší sítí Wi-Fi. c.
  • Page 36 f. Meteostanice podporuje také aplikaci Smart Life. Můžete přejít do obchodu Apple Store nebo Google Play, vyhledat aplikaci Smart Life-Smart Living a stáhnout si ji. Připojení k aplikaci je podobné jako u aplikace TUYA. UPOZORNĚNÍ Pokud je meteostanice delší dobu v provozu, odpojení napájení a jeho rychlé opětovné připojení...
  • Page 37 Ruční nastavení budíku: stiskněte a podržte tlačítko budíku (25), dokud na displeji nezačne blikat ikona budíku1 a číslice hodiny, stisknutím tlačítka + nebo - nastavte čas budíku. Opětovným stisknutím tlačítka budíku přejdete na nastavení minut budíku. Stejným postupem jako nastavení hodiny budíku dokončete zbývající nastavení minut budíku/režimu budíku (podle data (1-7) a dne v týdnu (1-5) a víkendu (6-7));...
  • Page 38 Index kvality ovzduší (AQI/EPA) Kvalita Indikátor kvality Koho by to mělo zajímat? ovzduší ovzduší 0-50 Je to skvělý den pro venkovní aktivity. Dobrá Někteří lidé mohou být extrémně citliví na Průměrná 51-100 kontaminaci částicemi. Zranitelné skupiny: Zvažte omezení dlouhodobého nebo těžkého cvičení. Všechny ostatní: Je to dobrý...
  • Page 39 Řešení problémů Žádné informace na displeji ² Zkontrolujte, zda je AC/DC adaptér správně připojen k zařízení. Teplota/vlhkost z venkovního senzoru se ² Zkontrolujte, zda vzdálenost mezi stanicí a nezobrazuje. senzorem nepřesahuje 30 m (doporučeno) ² Ujistěte se, že se stanice a senzor nachází alespoň...
  • Page 40 Technické údaje Rozsah teplot: Uvnitř: -10°C/14°F~50°C/122°F (na displeji se zobrazí HH.H / LL.L, pokud je údaj mimo tento rozsah) Venku: -40°C/-40°F ~C60°C/140°F (na displeji se zobrazí HH.H / LL.L, pokud je údaj mimo tento rozsah) Rozsah vlhkosti Uvnitř: 1%-99% (pokud je údaj mimo tento rozsah, zobrazí se na displeji HH.H / LL.L) Venku: 1%-99% (pokud je údaj mimo tento rozsah, zobrazí...
  • Page 41: Bezpečnostné Pokyny

    Dôležité informácie Uschovajte tento návod a bezpečnostné informácie pre ich použitie v budúcnosti. Ÿ Nedovoľte, aby na prístroj kvapkala alebo sa lila tekutina. Ÿ Nepoužívajte vo vlhkých miestach, ako napr kúpeľne. Ÿ Neumiestňujte tento prístroj na nasledujúcich miestach: Ÿ Vystavených priamemu slnečnému žiareniu alebo blízko radiátorov. Ÿ...
  • Page 42 čistí čistým suchým alebo mierne vlhkou handričkou. Prehlásenie o zhode Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. týmto prehlasuje, že je toto zariadenie v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53 / EU. Prehlásenie o zhode je možné získať zo stránky produktu na www.blaupunkt.com.
  • Page 43 Naše produkty sú navrhnuté a vyrobené z vysoko kvalitných materiálov a komponentov, ktoré sú recyklovateľné a znovu použiteľné. Ak sa na vašom zariadení nachádza symbol prečiarknutého odpadkového koša s kolieskami, znamená to, že sa na produkt vzťahujú ustanovenia európskej smernice 2012/19/EÚ. Na základe toho sa prosím riaďte miestnymi predpismi a oboznámte sa s požiadavkami na miestny systém zberu elektrického a elektronického odpadu a v prípade tohto produktu ich dodržujte.
  • Page 44 Ďakujeme, že ste si kúpili našu meteostanicu. Tento model má nasledujúce funkcie. Funkcie Používanie aplikácie TUYA Ÿ 5-dňová predpoveď počasia, ukazovateľ UV žiarenia, najnižšia/najvyššia teplota Ÿ Vnútorná/vonkajšia teplota Ÿ Vnútorná/vonkajšia vlhkosť Ÿ Vnútorná/vonkajšia vlhkosť Ÿ Budík s funkciou zdriemnutia Ÿ Obsluhuje až...
  • Page 45 1- Symbol Wi-Fi signálu 2- Hodiny 3- Budík 1/2/3 4- Symbol východu slnka 5- Symbol západu slnka 6- Kalendár 7- Vnútorná teplota 8- UV index 9- Vnútorná vlhkosť 10- Zdanlivá teplota a index PM2,5 (na displeji sa zobrazujú striedavo) 11- Predpoveď počasia 12- Index kvality ovzdušia 13- Najnižšia a najvyššia hodnota teploty 14- Zrážky...
  • Page 46 Príjem signálu z externého bezdrôtového snímača Keď je napájanie správne pripojené, meteostanica automaticky deteguje a prijíma signál z externého snímača o nameranej vonkajšej teplote a vlhkosti. Vyhľadávanie signálu trvá naviac 3 minúty. Počas vyhľadávania ukazovateľ príjmu signálu bezdrôtového snímača v blízkosti symbolu čísla externého kanála snímača) blikať...
  • Page 47 Inštalácia aplikácie TUYA a konfigurácia Dôležité: Predtým, než stiahnete a nainštalujete aplikáciu TUYA, a pripojíte zariadenie k Wi-Fi sieti, uistite sa, či je vaše chytré zariadenie pripojený k Wi-Fi sieti s frekvenciou 2,4 GHz alebo 2,4/5,0 GHz, a zapnite funkciu Bluetooth. Zariadenie nepodporuje 5,0 GHz Wi-Fi siete.
  • Page 48 Iné: V aplikácii (stláčaním príslušného tlačidla v dolnej časti okna) môžete tiež nastaviť výstrahu v prípade prekročenia limitu vnútornej a vonkajšej teploty, zobraziť graf vnútornej a vonkajšej teploty/vlhkosti, a tiež nastaviť mernú jednotku teploty ℃ (stupne Celzia) alebo ℉ (stupne Fahrenheita). Keď nastavíte a aktivujete výstrahu o prekročení limitu teploty, v prípade, keď...
  • Page 49 Pozor: a. Meteostanica ako aj chytré zariadenie s nainštalovanou aplikáciou musia byť pripojené k rovnakej Wi-Fi sieti. b. Ak je vaše chytré zariadenie mimo dosahu danej Wi-Fi siete, meteostanica sa môže pripojiť a pracovať priamo s vašou Wi-Fi sieťou. c. Keď zmeníte Wi-Fi sieť alebo heslo Wi-Fi siete, opäť spárujte meteostanicu a chytré zariadenie. Môžete najprv odstrániť...
  • Page 50 Manuálne nastavenie budíka: stlačte a podržte tlačidlo budíka (25), kým na displeji nezačne blikať symbol budíka 1, stláčaním tlačidla + alebo - nastavte požadovanú hodinu budíka. Opäť stlačte tlačidlo budíka, prejdete na nastavenie minút budíka. Rovnakým spôsobom, ako pri nastavovaní hodiny budíka, nastavte minúty budíka/režimu budíka (podľa dátumu (1-7) a pracovných dní...
  • Page 51 Ukazovateľ kvality ovzdušia (AQI/EPA) Kvalita Ukazovateľ kvality Koho by to malo zaujímať? ovzdušia ovzdušia 0-50 Dobrá It's great day to be active outside. 51-100 Stredná Je to skvelý deň na aktivity vonku. Niektoré osoby môžu byť mimoriadne citlivé (senzitívne) na znečistenie ovzdušia malými 101-150 pevnými čiastočkami.
  • Page 52 Riešenie problémov ² Skontrolujte, či je zdroj Žiadne informácie na displeji striedavého/jednosmerného prúdu (AC/DC) správne pripojený k zariadeniu. ² Skontrolujte, či vzdialenosť medzi stanicou a Teplota/vlhkosť z externého snímača sa nezobrazuje. snímačom nepresahuje 30 m (odporúčané). ² Uistite sa, či stanica a snímač sú vzdialené aspoň...
  • Page 53 Technické parametre Rozsah teplôt Vnútri: -10 °C/14 °F ~ +50 °C/122 °F (na displeji sa zobrazuje HH.H / LL.L, ak detegovaná hodnota presahuje tento rozsah) Vonku: -40 °C/-40 °F~ 60 °C/140 °F (na displeji sa zobrazuje HH.H / LL.L, ak detegovaná hodnota presahuje tento rozsah) Rozsah vlhkosti Vnútri: 1 % –...
  • Page 54: Biztonsági Utasítások

    Fontos információk Tartsa meg a használóti útmutatók későbbi kérdések esetében Ÿ Kerülje a készülék vízzel vagy nedvességgel történő érintkezését Ÿ Ne telepítse a készüléket az alábbi helyeken: Ÿ Kerülje a berendezés közvetlen napfénnyel vagy szokatlanul sok porral történő Ÿ érintkezését. Ne helyezzen semmilyen más melegítő...
  • Page 55 FIGYELEM Megfelelőség A Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. kijelenti, hogy ez a készülék megfelel a 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeink és más vonatkozó rendelkezéseinek. A megfelelőségi nyilatkozat a termék honlapjáról szerezhető be: www.blaupunkt.com.
  • Page 56 A temék kiváló minőségű anyagokból és alkatrészekből áll, újrahasznosíthatók és újra felhasználhatók. Ha a készülékén áthúzott kerekes kuka szimbólum látható, az azt jelenti, hogy a termékre a 2012/19/EU európai irányelv rendelkezései vonatkoznak. Ennek alapján kérjük, kövesse a helyi előírásokat, ismerkedjen meg a helyi elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő rendszer követelményeivel, és e termék esetében tartsa be azokat.
  • Page 57 Köszönjük, hogy megvásárolta időjárásjelző állomásunkat. Ez a modell a következő funkciókkal rendelkezik. Funkciók A TUYA Alkalmazás támogatása Ÿ 5 napos időjárás-előrejelzés, UV-index, legalacsonyabb/legmagasabb hőmérséklet Ÿ Beltéri/kültéri hőmérséklet Ÿ Beltéri/kültéri páratartalom Ÿ Beltéri/kültéri páratartalom Ÿ Riasztás szundi funkcióval Ÿ Legfeljebb 3 külső, vezeték nélküli érzékelőt támogat, amelyek különböző csatornákon Ÿ...
  • Page 58 1- Wi-Fi jel ikon 2- Óra 3- Riasztás 1/2/3 4- Napfelkelte ikon 5- Naplemente ikon 6- Naptár 7- Beltéri hőmérséklet 8- UV-index 9- Beltéri páratartalom 10- Érzékelhető hőmérséklet és PM2.5 index (felváltva jelenik meg a kijelzőn) 11- Időjárás-előrejelzés 12- Levegőminőségi index 13- Legalacsonyabb és legmagasabb hőmérsékleti érték 14- Eső...
  • Page 59 Külső, vezeték nélküli érzékelő jelének fogadása Ha a tápegység megfelelően van csatlakoztatva, az időjárásjelző állomás automatikusan észleli és fogadja a külső hőmérséklet és páratartalom mérésének jelét egy külső, vezeték nélküli érzékelőtől. A jel megkeresése legfeljebb 3 percet vesz igénybe. A keresés során a vezeték nélküli érzékelő...
  • Page 60 A TUYA alkalmazás telepítése és konfigurálása Fontos: A TUYA alkalmazás letöltésének és a készülék Wi-Fi hálózathoz való csatlakoztatásának megkezdése előtt győződjön meg arról, hogy az okostelefon 2.4GHz-es vagy 2.4/5GHz-es hibrid hálózathoz van csatlakoztatva, és kapcsolja be a Bluetooth-t. A készülék nem támogatja az 5 GHz-es hálózatot. TUYA smart alkalmazás: Használja okostelefonját az alábbi QR-kód beolvasásához, és töltse le a "Tuya smart"...
  • Page 61 Figyelem: a. Az időjárásjelző állomást és a telepített alkalmazást tartalmazó okostelefont ugyanahhoz a Wi-Fi hálózathoz kell csatlakoztatni. b. Ha az okostelefont a Wi-Fi hatósugarán kívülre viszi, az időjárásjelző állomás közvetlenül a Wi-Fi hálózatára csatlakozhat és azon dolgozhat. c. Ha megváltoztatja a Wi-Fi hálózatot vagy a Wi-Fi jelszót, párosítsa újra az időjárásjelző állomást az okostelefonnal.
  • Page 62 FIGYELEM Ha az időjárás-állomás már hosszabb ideje üzemel, a tápellátás leválasztása és gyors visszakapcsolása magasabb hőmérséklet- és alacsonyabb páratartalom-méréseket eredményez (a készülékben megmaradt hő miatt). Egyszerűen hagyd bekapcsolva az időjárás-állomást további 15-30 percig, és a hőmérséklet- és páratartalom-mérések ismét stabilak és pontosak lesznek.
  • Page 63 Kézi ébresztés beállítása: nyomd meg és tartsd lenyomva a riasztás gombot (25), amíg az 1. riasztás ikon és az óra számjegye villogni nem kezd a kijelzőn, majd nyomd meg a + vagy - gombot az ébresztési idő beállításához. Nyomd meg újra a riasztás gombot az ébresztési percek beállításához.
  • Page 64 Levegőminőségi index (AQI / EPA) A levegő Levegőminőségi Kinek kell aggódnia? minősége mutató 0-50 Jó Ez egy nagyszerű nap a szabadtéri aktivitáshoz. Néhány ember szokatlanul érzékeny lehet a Mérsékelt 51-100 levegőszennyezésre. Különösen érzékeny csoportok: Meg kell fontolni a hosszan tartó vagy nehéz testmozgás korlátozását. Mindenki más: Ez egy jó...
  • Page 65 Problémamegoldás Nincsenek információk a kijelzőn ² Ellenőrizze, hogy az AC/DC táp megfelelően van-e csatlakoztatva a készülékhez. A külső érzékelő ² Ellenőrizze, hogy az állomás és az érzékelő hőmérséklete/páratartalma nem jelenik közötti távolság nem haladja meg a 30 meg. métert (ajánlott) ²...
  • Page 66 Műszaki adatok Hőmérséklettartomány Beltéri: -10°C/14°C-50°C/122°C(a kijelzőn a HH.H / LL.L jelenik meg, ha a leolvasás ezen a tartományon kívül esik) Kívüli: -40°C/-40°C-60°C/140°C (a kijelzőn a HH.H / LL.L jelenik meg, ha a leolvasás ezen a tartományon kívül esik) Páratartalom tartomány Beltéri: 1%-99% (a kijelzőn HH.H / LL.L jelenik meg, ha a leolvasás ezen a tartományon kívül esik) Kívüli: 1%-99% (a kijelzőn HH.H / LL.L jelenik meg, ha a leolvasás ezen a tartományon kívül esik) Hőmérsékleti felbontás: 0.2°F / 0.1°C...
  • Page 67 Važne informacije Sačuvajte operativne upute i sigurnosne informacije kako bi se ih moglo koristiti u Ÿ budućnosti. Nemojte dopustiti da na uređaj kapa ili proliva se bilo koja tekućina. Ÿ Ne smije se također koristiti na vlažnim mjestima, kao što su npr. kupaonica. Ÿ...
  • Page 68 čistom, suhom ili vlažnom krpom. NAPOMENA Izjava Niže navedenim Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. izjavljuje da je ovaj proizvod u skladu sa zahtjevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU. Za potpunu Izjavu o sukladnosti posjetite stranicu www.blaupunkt.com na kartici proizvoda.
  • Page 69 Proizvod je izrađen od visokokvalitetnih materijala i dijelova koji se mogu reciklirati i ponovo upotrijebiti. Ako se na vašem uređaju nalazi simbol prekrižene kante za smeće, to znači da je proizvod pokriven odredbama Europske direktive 2012/19/EU. Na temelju toga, slijedite lokalne propise i upoznajte se sa zahtjevima za vaš...
  • Page 70 Zahvaljujemo što ste kupili našu meteorološku stanicu. Ovaj model ima sljedeće funkcije. Funkcije Podrška za TUYA APP Ÿ 5-dnevna vremenska prognoza, UV indeks, najniža/najviša temperatura Ÿ Unutarnja/vanjska temperatura Ÿ Unutarnja / vanjska vlažnost Ÿ Unutarnja / vanjska vlažnost Ÿ Alarm s funkcijom odgode Ÿ...
  • Page 71 1- Ikona Wi-Fi signala 2- Sat 3- Alarm 1/2/3 4- Ikona izlaska sunca 5- Ikona zalaska sunca 6- Kalendar 7- Unutarnja temperatura 8- UV indeks 9- Vlažnost u zatvorenom prostoru 10- Primjetna temperatura i indeks PM2.5 (naizmjence prikazani na zaslonu) 11- Vremenska prognoza 12- Indeks kvalitete zraka 13- Najniža i najviša vrijednost temperature...
  • Page 72 Primanje signala s vanjskog bežičnog senzora Nakon pravilnog spajanja napajanja, meteorološka stanica automatski detektira i prima signal mjerenja vanjske temperature i vlage s vanjskog bežičnog senzora. Traženje signala trajat će do 3 minute. Tijekom pretraživanja, indikator primanja signala s bežičnog senzora (blizu ikone broja kanala vanjskog senzora) će treperiti i stabilizirati se kada se signal uspješno primi.
  • Page 73 Instalacija TUYA aplikacije i konfiguracija Važno:Prije nego počnete preuzimati aplikaciju TUYA i povežete svoj uređaj s Wi-Fi mrežom, provjerite je li vaš pametni telefon spojen na 2.4G Wi-Fi mrežu ili 2.4 / 5G hibridnu mrežu i uključite Bluetooth funkciju. Uređaj ne podržava mrežu od 5 GHz. TUYA pametna aplikacija:Svojim pametnim telefonom skenirajte QR kod ispod i preuzmite aplikaciju "Tuya smart"...
  • Page 74 Pažnja: a. I meteorološka stanica i pametni telefon s instaliranom aplikacijom trebaju biti povezani na istu Wi-Fi mrežu. b. U slučaju da svoj pametni telefon iznesete izvan Wi-Fi dometa, meteorološka stanica se može povezati i raditi izravno s vašom Wi-Fi mrežom. c.
  • Page 75 POZOR Kada meteorološka postaja radi već neko vrijeme, odspajanje napajanja i brzo ponovno spajanje rezultirat će višim očitanjima temperature i nižim očitanjima vlažnosti (uzrokovane preostalom toplinom unutar uređaja). Samo ostavite vremensku stanicu uključenu još 15-30 minuta i očitanja temperature i vlažnosti ponovno će postati stabilna i točna. Uključivanje klima-uređaja ili električnog ventilatora u smjeru meteorološke postaje može uzrokovati blago smanjenje temperature u prostoriji.
  • Page 76 puta za aktiviranje ili deaktiviranje preostalih alarma i na zaslonu će se pojaviti odgovarajuća ikona alarma. Provjerite prikazuje li se ikona alarma na zaslonu nakon podešavanja, inače funkcija alarma neće raditi. Buđenje i odgoda: Po dolasku podešenog vremena alarma, meteorološka postaja će emitirati zvučni signal.
  • Page 77 Indeks kvalitete zraka (AQI/EPA) Kvaliteta Indikator kvalitete Tko se treba zabrinuti? zraka zraka 0-50 Dobro Odličan je dan za aktivnosti na otvorenom. Neke osobe mogu biti iznimno osjetljive na Umjereni 51-100 kontaminaciju česticama. Posebno osjetljive skupine: Razmislite o ograničavanju produljenog ili teškog napora. Svi ostali: Dobar je dan za provođenje vremena na otvorenom.
  • Page 78 Rješavanje problema ² Provjerite je li AC/DC adapter ispravno spojen Nema informacija na zaslonu na uređaj. ² Provjerite da udaljenost između stanice i Temperatura/vlažnost vanjskog senzora se ne prikazuje. senzora ne prelazi 30 m (preporučeno) ² Provjerite jesu li stanica i senzor udaljeni najmanje 2 metra od monitora i TV prijemnika.
  • Page 79 Tehnički podaci Raspon temperatura Unutrašnjost: -10° C/14°~50° C/122° C (na zaslonu se prikazuje HH.H/LL.L ako je očitanje izvan raspona) Vani: -40° C/-40°~60° C/140° C (na zaslonu se prikazuje HH.H/LL.L ako je očitanje izvan raspona) Opseg vlažnosti Unutrašnjost: 1%-99% (na zaslonu se prikazuje HH.H/LL.L ako je očitanje izvan raspona) Vani: 1%-99% (na zaslonu se prikazuje HH.H/LL.L ako je očitanje izvan raspona) Podjela temperature: 0.2°F / 0.1°C Točnost očitavanja temperature iznutra: +/- 1°C...
  • Page 80 Informații importante Instrucțiunile de operare și informațiile referitoare la siguranță trebuie păstrate în scopul Ÿ folosirii lor în viitor. Nu permiteți ca pe dispozitiv să picure sau să se verse vreun lichid. Ÿ Nu îl folosiți în locuri umede, cum ar fi de ex. sala de baie. Ÿ...
  • Page 81 Dispozitivul se curăță cu o cârpă curată, uscată sau ușor umezită. ATENȚIE Declarație Prin prezenta Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. [SRL] declara că acest dispozitiv este în conformitate cu cerințele și alte dispoziții corespunzătoare ale directivei 2014/53 / UE. Declarația completă de conformitate poate fi obținută pe pagina www.blaupunkt.com n secția produsului.
  • Page 82 Produsul a fost realizat din materiale și componente de înaltă calitate, ce pot fi reciclate și reutilizate. Dacă pe dispozitiv există un semn de gunoi tăiat cu roți, înseamnă că produsul este acoperit de prevederile Directivei Europene 2012/19/UE. Pe baza acestui lucru, vă rugăm să respectați reglementările locale și să...
  • Page 83 Vă mulțumim pentru achiziționarea stației noastre meteo. Acest model are următoarele funcții. Funcții Suport pentru aplicația TUYA Ÿ Prognoză meteo pe 5 zile, indice UV, cea mai joasă/cea mai înaltă temperatură Ÿ Temperatura din interior/exterior Ÿ Umiditate în interior/exterior Ÿ Umiditate în interior/exterior Ÿ...
  • Page 84 1- Pictograma semnalului Wi-Fi 2- Ceas 3- Deșteptătorul 1/2/3 4- Pictograma răsăritului de soare 5- Pictograma apusului de soare 6- Calendar 7- Temperatura din interior 8- Indice UV 9- Umiditatea din interior 10- Temperatura resimțită și indicele PM2.5 (afișate alternativ pe afișaj) 11- Prognoză...
  • Page 85 suportului rabatabil. Afișajul se va aprinde și dispozitivul va fi gata de utilizare. Deschideți capacul compartimentului pentru baterii al senzorului fără fir extern, introduceți 2 baterii AAA (nu sunt furnizate) în compartiment în conformitate cu polaritatea corectă indicată în compartiment. Vă recomandăm să utilizați baterii alcaline de înaltă calitate pentru a obține cele mai bune performanțe de la produs.
  • Page 86 Instalarea aplicației TUYA și configurarea Important: Înainte de a începe să descărcați aplicația TUYA și să conectați dispozitivul la o rețea Wi-Fi, asigurați-vă că smartphone-ul dvs. este conectat la o rețea Wi-Fi de 2,4 G sau la o rețea hibridă de 2,4 G/5 G și porniţi Bluetooth. Aparatul nu acceptă rețeaua de 5GHz. Aplicația TUYA smart: Utilizați smartphone-ul pentru a scana codul QR de mai jos și pentru a descărca aplicația „Tuya smart”...
  • Page 87 Funcționarea stației meteo prin aplicația TUYA Alarmă/amânare: Puteți seta trei alarme în aplicație. Alarma se activează prin intermediul unui semnal sonor la un moment fix. O apăsare scurtă a oricărui buton poate anula sunetul de alarmă și alarma va suna din nou la aceeași oră a doua zi. Apăsarea scurtă...
  • Page 88 Notă: a. Atât stația meteo, cât și smartphone-ul cu aplicația instalată trebuie să fie conectate la aceeași rețea Wi-Fi. b. Dacă scoateţi smartphone-ul din rețeaua Wi-Fi, stația meteorologică se poate conecta și lucra direct cu rețeaua Wi-Fi. c. Dacă schimbați rețeaua Wi-Fi sau parola Wi-Fi, asociați din nou stația meteo cu smartphone-ul. Mai întâi, puteți șterge dispozitivul din aplicația Tuya, apoi îl puteți asocia din nou în același mod descris anterior în acest manual.
  • Page 89 Setarea manuală a deșteptătorului: apăsați și mențineți apăsat butonul deșteptătorului (25) până când pictograma de alarmă1 și cifra orei încep să clipească pe afișaj, apăsați butonul + sau - pentru a seta ora deșteptătorului. Apăsați din nou butonul deșteptătorului pentru a trece la setarea minutelor deșteptătorului.
  • Page 90 Indicele calității aerului (AQI/EPA) Indicator de calitate Calitatea Cine ar trebui să fie îngrijorat? a aerului aerului Bună 0-50 Este o zi minunată pentru activități în aer liber. Some people who may be unusually sensitive to 51-100 Moderată particle pollution. Unusually sensitive groups: Consider reducing prolonged or heavy exertion.
  • Page 91 Soluționarea problemelor Lipsa informa?iilor pe afi?aj ² Verifica?i dacă sursa de alimentare AC/DC este conectată corect la dispozitiv. ² Verifica?i dacă distan?a dintre sta?ie ?i senzor Temperatura/umiditatea de la senzorul extern nu este afi?ată. nu depă?e?te 30 m (recomandat) ² Asigura?i-vă că sta?ia ?i senzorul sunt la cel pu?in 2 m distan?ă...
  • Page 92 Date tehnice Interval de temperatură În interior: -10°C/14°F-50°C/122°F (afișajul arată HH.H / LL.L dacă citirea este în afara acestui interval) La exterior: -40°C/-40°F-60°C/140°F(afișajul arată HH.H / LL.L dacă citirea este în afara acestui interval) Intervalul de umiditate În interior: 1%-99% (afișajul arată HH.H / LL.L dacă citirea este în afara acestui interval) La exterior: 1%-99% (afișajul arată...
  • Page 93: Инструкции За Безопасност

    Важна информация Запазете инструкцията за ползване, както и информацията за безопасност, с цел Ÿ използване в бъдеще. Да не се допуска прокапване или протичане на течност върху устройството. Ÿ Също да не се използва на влажни места като например в баня. Ÿ...
  • Page 94 10. Резервни части - при подмяна на части се уверете, че техникът е използвал препоръчаните от производителя резервни части или също, че частите са идентични с оригиналните. Подмяната с неодобрени части може да доведе до пожар, токов удар или други опасности. 11.
  • Page 95 Декларация С настоящото Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. декларира, че това устройство отговаря на изискванията и други приложими разпоредби на Директива 2014/53 / на ЕС. Пълната декларация за съответствие може да бъде намерена на www.blaupunkt.com в раздела за продукти.
  • Page 96 Благодарим за покупката на нашата метеорологична станция. Този модел има следните функции. Функции Обслужване на приложението TUYA Ÿ 5-дневна прогноза за времето, индекс за UV излъчване, най - ниската/най - високата Ÿ температура Вътрешна/външна температура Ÿ Вътрешна/външна влажност Ÿ Вътрешна/външна влажност Ÿ...
  • Page 97 1- Икона за Wi-Fi сигнал 2- Часовник 3- Аларма 1/2/3 4- Икона на изгрев на слънцето 5- Икона на залез на слънцето 6- Календар 7- Вътрешна температура 8- UV индекс 9- Вътрешна влажност 10- Усещана температура и индекс PM2.5 (показвани последователно на дисплея) 11- Прогноза...
  • Page 98 Свързване на електрическото захранване Свържете доставения адаптер AC/DC към домашен контакт за променлив ток, за да получите източник на захранване, свържете DC конектора на адаптера към DC контакт за захранване отстрани на задния панел, прокарайте захранващия кабел през централния отвор на сгъваемата стойка. Дисплеят ще светне и устройството ще бъде готово за работа. Отворете...
  • Page 99 5. Безжичният сензор може да бъде инсталиран на открито. За възможно най - добрата точност на измерването поставете сензора във вертикално положение, най - малко на височина от 1,5 ~ 2 метра от земята, на място, защитено от дъжд и с добра циркулация на въздуха.
  • Page 100 конфигурацията и ще изпрати на дисплея на метеорологичната станция местната 5 - дневна прогноза за времето/данните за UV индекса/температурата и др. Ако е необходимо, натиснете и задръжте бутона Wi-Fi, за да ресетнете Wi-Fi връзката между приложението и устройството, след което следвайте инструкциите по-горе, за да възстановите...
  • Page 101 Ръчни настройки на системата: натиснете и задръжте бутон set (23), докато цифрата на часа започне да мига на дисплея, натиснете бутон + или -, за да настроите часа, натиснете за кратко бутона set, за да преминете към настройката на минутите, използвайте...
  • Page 102 Ръчна настройка на алармата: натиснете и задръжте бутона за алармата (25), докато на дисплея започне да мига иконата на алармата 1 и цифрата на часа, натиснете бутона + или -, за да зададете времето на алармата. Натиснете отново бутона за аларма, за да преминете към...
  • Page 103 Време на изгрев и залез: в режим на показване на времето натиснете бутона за настройка (23), за да проверите времето на изгрев, и го натиснете отново, за да проверите времето на залез. Натиснете бутона за настройка 3 пъти, за да превключите между часовете на изгрев и залез.
  • Page 104 Отчитане на максималните и минималните температури и влажността на въздуха вътре и навън: В режим на показване на времето натиснете веднъж бутона "-" (22), за да покажете максималното показание на температурата вътре и навън и запис за влажност, като на дисплея се появяват иконите "MAX". Натиснете отново бутона "-", за да се покажат минималните...
  • Page 105 Технически данни Температурен диапазон: Вътре: -10°C/14°F-50°C/122°F(дисплеят показва HH.H / LL.L, ако показанието е извън този диапазон) Навън: -40°C/-40°F-60°C/140°F (дисплеят показва HH.H / LL.L, ако показанието е извън този диапазон) Диапазон на влажност Вътре: 1%-99% (на дисплея се показва HH.H / LL.L, ако показанието е извън този диапазон) Навън: 1%-99% (на...
  • Page 106 Σημαντικές πληροφορίες Πρέπει να κρατήσετε τις οδηγίες χρήσης και τις πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια με Ÿ σκοπό τη μελλοντική χρήση τους. Μην επιτρέψτε κανένα υγρό να στάξει ή να χυθεί στη συσκευή. Ÿ Δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σε μέρη με υγρασία όπως π.χ. μπάνιο. Ÿ...
  • Page 107 το βερνίκι του περιβλήματος. Σκουπίζετε τη συσκευή με ένα καθαρό, στεγνό ή λίγο μουσκεμένο πανί. ΠΡΟΣΟΧΗ Δήλωση Δια του παρόντος η εταιρεία Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. δηλώνει ότι η παρούσα συσκευή είναι συμβατή με τις προϋποθέσεις και τις λοιπές σχετικές προβλέψεις της...
  • Page 108 οδηγίας 2014/53 / ΕΕ. Μπορείτε να λάβετε την πλήρη δήλωση συμβατότητας από την ιστοσελίδα www.blaupunkt.com στην καρτέλα του προϊόντος. Κάτοχος άδειας κυκλοφορίας: 2N-Everpol Sp. Z o.o. Puławska 403A, 02-801 Warszawa, Πολωνία Τηλέφωνο: +48 22 688 08 00, e-mail: info@everpol.pl Το προϊόν κατασκευάστηκε από υλικά υψηλής ποιότητας και τα συστήματα, τα οποία μπορούν...
  • Page 109 Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε τον μετεωρολογικό μας σταθμό. Αυτό το μοντέλο έχει τα ακόλουθα χαρακτηριστικά. Λειτουργίες Υποστήριξη για την εφαρμογή TUYA Ÿ Πρόγνωση καιρού 5 ημερών, δείκτης UV, ελάχιστη/μέγιστη θερμοκρασία Ÿ Εσωτερική/εξωτερική θερμοκρασία Ÿ Υγρασία εσωτερικού/εξωτερικού χώρου Ÿ Υγρασία εσωτερικού/εξωτερικού χώρου Ÿ...
  • Page 110 1- Εικονίδιο σήματος Wi-Fi 2- Ρολόι 3- Συναγερμός 1/2/3 4- Εικονίδιο ανατολής 5- Εικονίδιο ηλιοβασιλέματος 6- Ημερολόγιο 7- Θερμοκρασία εσωτερικού χώρου 8- Δείκτης UV 9- Υγρασία εσωτερικού χώρου 10- Αισθητή θερμοκρασία και δείκτης PM2.5 (εμφανίζονται εναλλάξ στην οθόνη) 11- Πρόγνωση καιρού 12- Δείκτης...
  • Page 111 Ανοίξτε το καπάκι της θήκης μπαταριών του εξωτερικού ασύρματου αισθητήρα, τοποθετήστε 2 μπαταρίες AAA (δεν παρέχονται) στη θήκη σύμφωνα με τη σωστή πολικότητα που αναγράφεται στη θήκη. Συνιστούμε να χρησιμοποιείτε αλκαλικές μπαταρίες υψηλής ποιότητας για να έχετε την καλύτερη δυνατή απόδοση από το προϊόν. Δεν συνιστώνται μπαταρίες βαρέως τύπου ή επαναφορτιζόμενες...
  • Page 112 Εγκατάσταση της εφαρμογής TUYA και διαμόρφωση Σημαντικό: Πριν ξεκινήσετε τη λήψη της εφαρμογής TUYA και τη σύνδεση της συσκευής σας σε δίκτυο Wi-Fi, βεβαιωθείτε ότι το smartphone σας είναι συνδεδεμένο σε δίκτυο Wi-Fi 2.4G ή υβριδικό δίκτυο 2.4/5G και ενεργοποιήστε το Bluetooth. Η συσκευή δεν υποστηρίζει το δίκτυο 5GHz.
  • Page 113 Λειτουργία του μετεωρολογικού σταθμού με χρήση της εφαρμογής TUYA Συναγερμός/αδράνεια: Στην εφαρμογή μπορείτε να ορίσετε 3 συναγερμούς. Ο συναγερμός ενεργοποιείται μέσω ηχητικού σήματος σε καθορισμένο χρόνο. Ένα σύντομο πάτημα οποιουδήποτε κουμπιού μπορεί να ακυρώσει τον ήχο συναγερμού και ο συναγερμός θα ηχήσει...
  • Page 114 Άλλα: Μέσα από την εφαρμογή (πατώντας το αντίστοιχο κουμπί στο κάτω μέρος της οθόνης), μπορείτε επίσης να ρυθμίσετε ένα συναγερμό για την υπέρβαση του ορίου θερμοκρασίας εσωτερικού και εξωτερικού χώρου, να λάβετε μια καμπύλη θερμοκρασίας/εσωτερικής και εξωτερικής υγρασίας και να επιλέξετε μια μονάδα θερμοκρασίας ℃ (βαθμοί Κελσίου) ή ℉ (βαθμοί...
  • Page 115 ΠΡΟΣΟΧΗ Όταν ο μετεωρολογικός σταθμός λειτουργεί για αρκετή ώρα, η αποσύνδεση της παροχής ρεύματος και η γρήγορη επανασύνδεση θα έχει ως αποτέλεσμα υψηλότερες ενδείξεις θερμοκρασίας και χαμηλότερες ενδείξεις υγρασίας (λόγω της υπολειπόμενης θερμότητας στο εσωτερικό της μονάδας). Απλώς αφήστε τον μετεωρολογικό σταθμό αναμμένο για άλλα 15-30 λεπτά...
  • Page 116 Ώρα ανατολής και δύσης του ήλιου: στη λειτουργία προβολής ώρας, πατήστε το κουμπί ρύθμισης (23) για να ελέγξετε την ώρα ανατολής του ήλιου, πατήστε το ξανά για να ελέγξετε την ώρα του ηλιοβασιλέματος. Πατήστε το κουμπί set 3 φορές για να εναλλάσσετε τις ώρες ανατολής και...
  • Page 117 Για να διαβάζετε τις μέγιστες και ελάχιστες θερμοκρασίες και την υγρασία εντός και εκτός του χώρου: Στη λειτουργία απεικόνισης χρόνου, πατήστε μία φορά το κουμπί «-» (22) για να εμφανιστούν οι μέγιστες καταγραφές εσωτερικής και εξωτερικής θερμοκρασίας και υγρασίας με τα...
  • Page 118 Τεχνικά στοιχεία Περιοχή θερμοκρασιών Εσωτερικά: -10°C/14°F~50°C/122°F(η οθόνη δείχνει HH.H / LL.L εάν η ένδειξη είναι εκτός αυτής της περιοχής) Εξωτερικά: -40°C/-40°F~60°C/140°F(η οθόνη δείχνει HH.H / LL.L εάν η ένδειξη είναι εκτός αυτής της περιοχής) Περιοχή υγρασίας Εσωτερικά: 1%-99% (η οθόνη δείχνει HH.H / LL.L εάν η ένδειξη είναι εκτός αυτής της περιοχής) Εξωτερικά: 1%-99% (η...
  • Page 119 Oluline informatsioon. Teenindusjuhend ja ohutust käsitlev teave tuleb edaspidiseks kasutuseks säilitada. Ÿ Ei tohi lasta tekkida olukorral, kui seadmele või selle sisemusse tilgub vesi. Ÿ Samuti ei tohi seadet kasutada niisketes kohtades, nagu nt vannituba. Ÿ Antud seadet ei tohi paigaldada järgnevatesse kohtadesse: Ÿ...
  • Page 120 Seadet pühitakse puhta, kuiva või vähesel määral niisutatud lapiga. TÄHELEPANU Deklaratsioon Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. teavitab käesolevaga, et seade vastab direktiivi 2014/53 / EL nõuetele ja selle muudele asjakohastele sätetele. Täielik vastavusdeklaratsioon asub leheküljel www.blaupunkt.com toote järjehoidjas.
  • Page 121 Kui teie seadmel on läbikriipsutatud prügikasti silt, tähendab see, et toode on hõlmatud Euroopa direktiivi 2012/19/EL sätetega. Sellest lähtuvalt järgige kohalikke eeskirju ja tutvuge kohaliku elektri- ja elektroonikajäätmete kogumissüsteemi nõuetega ning järgige neid selle toote puhul. ÄRGE KASUTAGE SEDA TOODET KOOS OLMEJÄÄTMETEGA! SEE TOODE SISALDAB OHTLIKKE AINEID, SEGUsid JA KOOSTISAINEID, MIS VÕIB LOATAMATA OLLA VÕIMALIKUTE MÕJUTE ALLIKAKS LOODUSKESKKONNALE JA INIMESE TERVISELE! Kasutatud toote õige utiliseerimine hoiab ära negatiivsed mõjud keskkonnale ja inimeste...
  • Page 122 Täname teid meie ilmajaama ostmise eest. Sellel mudelil on järgmised omadused. Funktsioonid Rakenduse TUYA kasutamine Ÿ 5-päevane ilmaprognoos, UV-kiirguse indeks, madalaim/kõrgeim temperatuur Ÿ Sise/välistemperatuur Ÿ Sise/välisniiskus Ÿ Sise/välisniiskus Ÿ Alarm koos uinakufunktsiooniga Ÿ Toetab kuni 3 välist erinevatel kanalitel andmeid edastavat juhtmevaba andurit (1 andur on Ÿ...
  • Page 123 1- Wi-Fi signaali ikoon 2- Kell 3- Alarm 1/2/3 4- Päikesetõusu ikoon 5- Päikeseloojangu ikoon 6- Kalender 7- Sisetemperatuur 8- UV-indeks 9- Sisemine niiskus 10- Tunnetatav temperatuur ja PM2.5 indeks (kuvatakse ekraanil vaheldumisi) 11- Ilmaprognoos 12- Õhukvaliteedi indeks 13- Temperatuuri madalaim ja kõrgeim väärtus 14- Vihm 15- Välisniiskus 16- Ilmaprognoos...
  • Page 124 saavutamiseks soovitame kasutada kõrge kvaliteediga leelispatareisid. Pika kestvusega patareide või akude kasutamine ei ole soovitatav. Välise juhtmevaba anduri signaali vastuvõtmine Kui toide on õigesti ühendatud, tuvastab ilmajaam ning võtab väliselt juhtmevabalt andurilt automaatselt vastu välistemperatuuri ja õhuniiskuse signaalid. Signaalide otsimine võtab maksimaalselt kolm minutit.
  • Page 125 Rakenduse TUYA paigaldamine ja konfigureerimine Oluline: Enne rakenduse TUYA allalaadimist ja seadme Wi-Fi-võrguga ühendamist veenduge, et teie nutitelefon on ühendatud 2.4G Wi-Fi võrku või 2.4/5G hübriidvõrku, ning lülitage sisse Bluetooth. Seade ei toeta 5GHz võrke. Rakendus TUYA smart: Skaneerige oma nutitelefoniga allolev QR-kood ja laadige oma seadmesse rakendus „Tuya smart"...
  • Page 126 Tähelepanu: a. Nii ilmajaam kui ka nutitelefon, millele rakendus on paigaldatud, peavad olema ühendatud samasse Wi-Fi-võrku. b. Viies oma nutitelefoni Wi-Fi levialast välja, saab ilmajaam teie Wi-Fi-võrguga vahetult ühenduse luua ja sellelt otse töötada. c. Wi-Fi-võrgu või Wi-Fi parooli muutumise korral tuleb ilmajaam nutitelefoni abil uuesti paarida.
  • Page 127 TÄHELEPANU Kui ilmajaam on mõnda aega töötanud, põhjustab toite katkestamine ja kiire taasühendamine temperatuuri kõrgema ja niiskuse madalama näidu (seadme sees oleva jääksoojuse tõttu). Piisab ilmajaama veel 15-30 minutiks sisselülitatuks jätmisest ja temperatuuri ning õhuniiskuse näit muutub taas stabiilseks ja täpseks. Kliimaseadme või elektrilise ventilaatori ilmajaama suunas sisselülitamine võib põhjustada ruumi temperatuuri näitude mõningase vähenemise.
  • Page 128 3 seadistamisega, mis on samasugune toiming nagu häire 1 seadistamine. Seadistamise kiirendamiseks vajutage ja hoidke all nuppu + või -. Lõpetamiseks ja seadetest väljumiseks vajutage alarmi nuppu uuesti. Alarm1 sisselülitamiseks vajutage lühidalt alarmi nuppu; teiste alarmide sisse- või väljalülitamiseks vajutage korduvalt alarmi nuppu, ning ekraanile ilmub vastava alarmi ikoon.
  • Page 129 Õhukvaliteedi indeks (AQI/EPA) Õhukvaliteedi Õhukvaliteet Keda see puudutab? indeks 0-50 Suurepärane päev vabaõhutegevuseks. Mõned inimesed võivad olla osakeste saastumise Mõõdukas 51-100 suhtes erakordselt tundlikud. Eriti tundlikud rühmad: Kaaluda pikaajalise või raske treeningu piiramist. Kõik teised: Hea päev vabas õhus ajaveetmiseks. Tundlike rühmade hulka kuuluvad südame- või Ebatervislik 101-150...
  • Page 130 Probleemide lahendamine Ekraanil puudub teave ² Kontrollige, et AC/DC toiteplokk oleks seadmega õigesti ühendatud. Välise anduri temperatuuri/niiskust ei ² Kontrollige, et jaama ja anduri vaheline kuvata. kaugus ei ületaks 30 m (soovitatav) ² Veenduge, et jaam ja andur oleksid monitoridest ning teleritest vähemalt 2 m kaugusel.
  • Page 131 Tehnilised andmed Temperatuuride vahemik Sisetemperatuur: -10℃/14℉〜50℃/122℉ (kui näit on väljaspool seda vahemikku, näitab ekraan HH.H / LL.L) Välistemperatuur: -40℃/-40℉〜60℃/140℉ (kui näit on väljaspool seda vahemikku, näitab ekraan HH.H / LL.L) Niiskusvahemik Siseniiskus: 1%-99% (kui näit on väljaspool seda vahemikku, näitab ekraan HH.H / LL.L) Välistemperatuur: 1%-99% (kui näit on väljaspool seda vahemikku, näitab ekraan HH.H / LL.L) Temperatuuri eraldusvõime: 0,2°F / 0,1°C Sisetemperatuuri näitude täpsus: +/- 1°C...
  • Page 132: Saugos Instrukcijos

    Svarbi informacija Privaloma išsaugoti šias naudojimo instrukcijas ir saugos informaciją būsimam naudojimui. Ÿ Neleiskite skysčiams lašėti ar išsilieti ant įrenginio. Ÿ Draudžiama taip pat naudoti jį drėgnose vietose, pvz. vonios kambaryje. Ÿ Draudžiama įrengti šį įrenginį tokiose vietose: Ÿ Vietos neapsaugotos nuo tiesioginių saulės spindulių ar šalia radiatorių. Ÿ...
  • Page 133 Prietaisą valykite švariu, sausu arba šiek tiek drėgnu skudurėliu. DĖMESIO Deklaracija Šiuo Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. deklaruoja, kad šis įrenginys atitinka Direktyvos 2014/53 / ES reikalavimus ir kitas atitinkamas nuostatas. Visą atitikties deklaraciją galite rasti interneto svetainėje www.blaupunkt.com gaminio skyriuje.
  • Page 134 Jei ant jūsų įrenginio yra perbrauktas šiukšlių dėžės ženklas su ratukais, tai reiškia, kad gaminiui taikomos Europos direktyvos 2012/19/ES nuostatos. Remdamiesi tuo, laikykitės vietinių taisyklių ir susipažinkite su vietinės elektros ir elektroninės atliekų surinkimo sistemos reikalavimais, o šio gaminio atveju jų laikykitės. NEIŠMESTI ŠIO GAMINIO SU BUITINIŲ...
  • Page 135 Dėkojame, kad įsigijote mūsų meteorologinę stotelę. Šis modelis turi šias funkcijas. Funkcijos „Tuya“ programėlės palaikymas Ÿ 5 dienų orų prognozė, UV spinduliuotės indeksas, žemiausia/aukščiausia temperatūra Ÿ Vidaus/lauko temperatūra Ÿ Vidaus/lauko drėgnumas Ÿ Vidaus/lauko drėgnumas Ÿ Žadintuvas su snaudimo funkcija Ÿ Palaiko iki 3 išorinių...
  • Page 136 1- „Wi-Fi“ signalo piktograma 2- Laikrodis 3- Žadintuvas 1/2/3 4- Saulėtekio piktograma 5- Saulėlydžio piktograma 6- Kalendorius 7- Vidaus temperatūra 8- UV indeksas 9- Vidaus drėgnumas 10- Juntama temperatūra ir PM2,5 indeksas (rodomi ekrane pakaitomis) 11- Orų prognozė 12- Oro kokybės indeksas 13- Žemiausia ir aukščiausia temperatūros vertė 14- Lietūs 15- Išorinė...
  • Page 137 Signalo priėmimas iš išorinio belaidžio jutiklio Tinkamai prijungus maitinimo šaltinį, meteorologinė stotelė automatiškai aptinka ir priima signalą iš lauko temperatūros ir drėgmės matavimo išorinio belaidžio jutiklio. Signalo paieška užtruks ne ilgiau kaip 3 minutes. Paieškos metu belaidžio jutiklio signalo priėmimo indikatorius (šalia išorinio jutiklio kanalo numerio piktogramos) mirksi ir stabilizuojasi, kai signalas priimamas sėkmingai.
  • Page 138 „Tuya“ programėlės diegimas ir konfigūravimas Svarbu: Prieš atsisiųsdami „Tuya“ programėlę ir prijungdami prietaisą prie „Wi-Fi“ tinklo, įsitikinkite, kad jūsų išmanusis telefonas prijungtas prie 2,4G „Wi-Fi“ tinklo arba 2,4/5G hibridinio tinklo, ir įjunkite „Bluetooth“ funkciją. Prietaisas nepalaiko 5GHz tinklo. „TUYA smart“ programėlė: Naudodami savo išmanųjį telefoną nuskaitykite toliau pateiktą...
  • Page 139 Dėmesio: a. Tiek meteorologinė stotelė, tiek išmanusis telefonas su įdiegta programėle turi būti prijungti prie to paties „Wi-Fi“ tinklo. b. Jei ištrauksite išmanųjį telefoną iš „Wi-Fi“ zonos, meteorologinė stotelė galės prisijungti ir dirbti tiesiogiai su jūsų „Wi-Fi“ tinklu. c. Jei pakeisite „Wi-Fi“ tinklą arba „Wi-Fi“ slaptažodį, vėl susiekite meteorologinę stotelę su išmaniuoju telefonu.
  • Page 140 DĖMESIO Kai orų prognozės stotelė jau kurį laiką, atjungus maitinimo šaltinį ir greitai jį vėl prijungus, temperatūros rodmenys bus aukštesni, o drėgmės - žemesni (dėl įrenginio viduje likusios šilumos). Tiesiog palikite meteorologijos stotelę įjungtą dar 15-30 minučių ir temperatūros bei drėgmės rodmenys vėl taps stabilūs ir tikslūs.
  • Page 141 žadintuvus, ir ekrane pasirodys atitinkama žadintuvo piktograma. Įsitikinkite, kad nustačius žadintuvą ekrane rodoma žadintuvo piktograma, kitaip žadintuvo funkcija neveiks. Žadinimas ir snaudimas: Atėjus nustatytam žadintuvo laikui, orų prognozės stotelė skleis garsinį signalą. Ekrane pradės žybsėti atitinkama pavojaus signalo piktograma. Paspauskite žadintuvo mygtuką, kad atšauktumėte žadintuvo garsą, ir kitą...
  • Page 142 Oro kokybės indikatorius (AQI/EPA) Oro kokybės Oro kokybė Kas turėtų tuo susirūpinti? indikatorius 0-50 Turtas Tai puiki diena veiklai lauke. Kai kurie žmonės gali būti labai jautrūs užterštumui Vidutinė 51-100 dalelėmis. Pažeidžiamos grupės: Apsvarstykite galimybę apriboti ilgalaikį ar sunkų fizinį krūvį. Visi kiti: Tai gera diena leisti laiką...
  • Page 143 Problemų sprendimas ² Patikrinkite, ar kintamosios ir nuolatinės Trūksta informacijos vaizduoklyje srovės maitinimo šaltinis tinkamai prijungtas prie prietaiso. Temperatūra/drėgnumas iš išorinio ² Patikrinkite, ar atstumas tarp stotelės ir jutiklio nerodoma. jutiklio neviršija 30 m (rekomenduojama). ² Įsitikinkite, kad stotelės ir jutiklis yra bent 2 m atstumu nuo monitorių...
  • Page 144 Techniniai duomenys Temperatūrų diapazonas Viduje: -10°C/14°F-50°C/122°F(jei rodmenys yra už šio intervalo ribų, ekrane rodoma HH.H / LL.L) Išorėje: -40°C/-40°F-60°C/140°F (jei rodmenys yra už šio intervalo ribų, ekrane rodoma HH.H / LL.L) Drėgnumo diapazonas Viduje: 1 %-99 % (jei rodmenys yra už šio diapazono ribų, ekrane rodomas HH.H / LL.L) Išorėje: 1 %-99 % (jei rodmenys yra už...
  • Page 145 Pomembni podatki Shranite ta navodila za uporabo in poročila o varnosti, ker jih boste lahko potrebovali v Ÿ prihodnosti. Ne dovolite, da se na napravo razlije oziroma nanjo kaplja tekočina. Ÿ Naprave ne uporabljajte v vlažnih prostorih, kot je na primer kopalnica. Ÿ...
  • Page 146 POZOR Izjava S tem Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. izjavlja, da je ta naprava v skladu z zahtevami in drugimi ustreznimi določili uredbe 2014/53/EU. Celotno izjavo o skladnosti si lahko ogledate na spletni strani www.blaupunkt.com v zavihku izdelka.
  • Page 147 Če je na vaši napravi simbol prečrtanega smetnjaka, to pomeni, da je izdelek zajet v določbah evropske direktive 2012/19/EU. Na podlagi tega upoštevajte lokalne predpise in se seznanite z zahtevami za vaš lokalni sistem zbiranja električnih in elektronskih odpadkov ter jih, v primeru tega izdelka, upoštevajte.
  • Page 148 Zahvaljujemo se Vam za nakup naše vremenske postaje. Ta model ima naslednje funkcije. Funkcije Delovanje z uporabo aplikacije TUYA Ÿ 5-dnevna vremenska napoved, indeks UV žarčenja, najnižja/najvišja temperatura Ÿ Notranja/zunanja temperatura Ÿ Notranja/zunanja vlažnost Ÿ Alarm s funkcijo dremeža Ÿ Podpora za do 3 zunanje brezžične senzorje, ki oddajajo signale na različnih kanalih (1 Ÿ...
  • Page 149 1- Ikona signala Wi-Fi 2- Ura 3- Alarm 1/2/3 4- Ikona sončnega vzhoda 5- Ikona sončnega zahoda 6- Koledar 7- Temperatura v prostoru 8- Indeks UV 9- Vlažnost v prostoru 10- Zaznavna temperatura in indeks PM2.5 (prikazana izmenično) 11- Vremenska napoved 12- Indeks kakovosti zraka 13- Najnižja in najvišja temperatura 14- Padavine...
  • Page 150 Sprejemanje signala z zunanjega brezžičnega senzorja Po pravilni namestitvi baterije vremenska postaja samodejno zaznava in sprejema signaliziranje zunanje temperature in vlažnosti z brezžičnega zunanjega senzorja. Iskanje signala traja do največ 3 minute. Med iskanjem bo indikator sprejemanja signala brezžičnega senzorja (v bližini ikone številke kanala zunanjega senzorja) utripal in se po uspešnem sprejemu signala stabiliziral.
  • Page 151 Namestitev aplikacije TUYA in konfiguracija Pomembno: Pred začetnom prenosa aplikacije TUYA in povezavo naprave z omrežjem Wi-Fi se prepričajte, da je vaš pametni telefon povezan z omrežjem Wi-Fi 2.4G ali hibridnim omrežjem 2.4/5G, vklopite tudi funkcijo Bluetooth. Naprava ne podpira omrežja 5GHz. Aplikacija TUYA smart: S pametnim telefonom poskenirajte spodnjo kodo QR in si prenesite aplikacijo „Tuya smart”...
  • Page 152 Pozor: a. Vremenska postaja in pametni telefon z nameščeno aplikacijo morata biti povezana v isto omrežje Wi-Fi. b) Če svoj pametni telefon prenesete tako, da je izven dosega Wi-Fi, se lahko vremenska postaja poveže in deluje neposredno z vašim omrežjem Wi-Fi. c.V primeru spremembe omrežja Wi-Fi ali gesla za Wi-Fi, je potrebno, da ponovno seznanite vremensko postajo s svojim pametnim telefonom.
  • Page 153 POZOR Če vremensko postajo nekaj časa uporabljate, lahko zaradi odklopa napajanja in hitrega ponovnega priklopa odčitate višjo temperaturo in nižjo vlažnost (zaradi preostale toplote v enoti). Preprosto pustite vremensko postajo vklopljeno še 15-30 minut in odčitki temperature in vlage bodo spet stabilni in natančni. Vklop klimatske naprave ali električnega ventilatorja lahko povzroči rahlo znižanje odčitane sobne temperature.
  • Page 154 Zbujanje in dremež: Ko nastopi nastavljeni čas alarma, vremenska postaja odda zvočni signal. Na prikazovalniku bo začela utripati ustrezna ikona alarma. Pritisnite tipko za alarm, da prekličete zvok alarma, in alarm se bo naslednji dan oglasil ob isti uri. Pritisnite tipko za dremež, da začasno prekličete zvok alarma, ki se bo znova oglasil ob upoštevanju nastavljenega časa dremeža.
  • Page 155 Indikator kakovosti zraka (AQI/EPA) Kakovost Indikator kakovosti Koga bi to moralo skrbeti? zraka zraka Dobra 0-50 Dan je odličen za dejavnosti na prostem. Nekateri ljudje so lahko zelo občutljivi na Zmerna 51-100 onesnaženje z delci. Posebej ranljive skupine: Poskusite omejiti dolgotrajne ali težke fizične napore.
  • Page 156 Reševanje problemov ² Preverite, ali je napajalnik AC/DC pravilno Na zaslonu ni informacije. priključen na napravo. ² Preverite, da razdalja med postajo in Temperatura/vlažnost z zunanjega senzorja se ne prikazuje. senzorjem ne presega 30 m (kot je priporočeno) ² Prepričajte se, da sta postaja in senzor vsaj 2 m stran od monitorjev in TV sprejemnikov.
  • Page 157 Tehnični podatki Razpon temperatur V prostorih: -10°C/14°F-50°C/122°F (če je odčitek zunaj tega razpona, se na prikazovalniku prikaže HH.H / LL.L) Na prostem: -40°C/-40°F-60°C/140°F (če je odčitek zunaj tega razpona, se na prikazovalniku prikaže HH.H / LL.L) Razpon vlažnosti V prostorih: 1 %-99 % (če je dejanska vrednost izven tega območja, se na prikazovalniku pokaže HH.H / LL.L) Na prostem: 1 %-99 % (če je dejanska vrednost izven tega območja, se na prikazovalniku pokaže HH.H / LL.L)
  • Page 158: Drošības Instrukcijas

    Svarīga informācija Saglabājiet lietošanas instrukciju un informāciju par drošību turpmākai izmantošanai. Ÿ Nepieļaujiet šķidruma pilēšanu vai izliešanu uz ierīces. Ierīci nedrīkst arī lietot mitrās vietās, Ÿ piemēram, vannas istabā. Šo ierīci nedrīkst uzstādīt šādās vietās: Ÿ vietās, kas pakļautas tiešai saules staru iedarbībai, vai radiatoru tuvumā; Ÿ...
  • Page 159 Noslaukiet ierīci ar tīru, sausu vai nedaudz samitrinātu lupatiņu. PIEZĪME Deklarācija Ar šo uzņēmums Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. apliecina, ka šī ierīce atbilst Direktīvas 2014/53/ES prasībām un citiem attiecīgajiem noteikumiem. Pilnu atbilstības deklarāciju var iegūt produkta cilnē tīmekļa vietnē www.blaupunkt.com.
  • Page 160 Produkts ir izgatavots no augstas kvalitātes materiāliem un sastāvdaļām, ko var nodot otrreizējai pārstrādei un izmantot atkārtoti. Ja uz jūsu ierīces ir pārsvītrotas atkritumu tvertnes simbols, tas nozīmē, ka uz produktu attiecas Eiropas Direktīvas 2012/19/ES noteikumi. Pamatojoties uz to, lūdzu, ievērojiet vietējos noteikumus un iepazīstieties ar prasībām, kas attiecas uz vietējo elektrisko un elektronisko atkritumu savākšanas sistēmu, un attiecībā...
  • Page 161 Paldies par mūsu meteoroloģiskās stacijas iegādi. Šis modelis ir aprīkots ar tālāk norādītajām funkcijām. Funkcijas Lietotnes TUYA atbalsts Ÿ Piecu dienu laika prognoze, UV starojuma indekss, zemākā/augstākā temperatūra Ÿ Iekšējā/ārējā temperatūra Ÿ Iekšējais/ārējais mitrums Ÿ Iekšējais/ārējais mitrums Ÿ Modinātājs ar atlikšanas funkciju Ÿ...
  • Page 162 1- Wi-Fi signāla ikona 2- Pulkstenis 3- Modinātājs 1/2/3 4- Saullēkta ikona 5- Saulrieta ikona 6- Kalendārs 7- Iekšējā temperatūra 8- UV indekss 9- Iekšējais mitrums 10- Jūtamā temperatūra un PM2,5 indekss (pārmaiņus rādīti uz displeja) 11- Laika prognoze 12- Gaisa kvalitātes indekss 13- Zemākā...
  • Page 163 Signāla no ārēja bezvadu sensora uztveršana Pēc barošanas avota pareizas pievienošanas meteoroloģiskā stacija automātiski atklāj un uztver ārējās temperatūras un mitruma mērījuma signālu no ārēja bezvadu sensora. Signāla meklēšana ilgst maksimāli trīs minūtes. Meklēšanas laikā bezvadu sensora signāla uztveršanas indikators (ārējā...
  • Page 164 Lietotnes TUYA uzstādīšana un konfigurācija Svarīgi! Pirms sākat lejupielādēt lietotni TUYA un savienot ierīci ar Wi-Fi tīklu, pārliecinieties, ka Jūsu viedtālrunis ir savienots ar Wi-Fi 2.4G tīklu vai 2.4/5G hibrīdtīklu, un ieslēdziet Bluetooth funkciju. Ierīce neatbalsta 5 GHz tīklu. Lietotne TUYA smart: izmantojot viedtālruni, noskenējiet tālāk sniegto QR kodu un lejupielādējiet lietotni Tuya smart (atkarībā...
  • Page 165 Piezīme. a. Gan meteoroloģiskajai stacijai, gan viedtālrunim ar uzstādīto lietotni ir jābūt savienotiem ar to pašu Wi-Fi tīklu. b. Ja viedtālrunis atrodas ārpus Wi-Fi tīkla darbības zonas, meteoroloģiskā stacija var savienoties tieši ar jūsu Wi-Fi tīklu un darboties kopā ar to. c.
  • Page 166 UZMANĪBU! Ja meteoroloģiskā stacija darbojas jau kādu laiku, pēc tās atvienošanas no barošanas avota un ātras atkārtotas pievienošanas temperatūras rādījumi ir augstāki un mitruma rādījumi zemāki (ierīces iekšā atlikušā siltuma dēļ). Vienkārši atstājiet meteoroloģisko staciju ieslēgtu uz 15–30 minūtēm, un temperatūras un mitruma rādījumi atkal kļūst stabili un precīzi. Gaisa kondicioniera vai elektriska ventilatora ieslēgšana meteoroloģiskās stacijas virzienā...
  • Page 167 Laika prognozes indikators Daļēji Saulains mākoņains Mākoņains Vētrains Lietains Vējains Migla Dūmaka Sals Gaisa kvalitātes indekss (AQI/EPA) Gaisa Gaisa kvalitātes Kam par to būtu jāuztraucas? kvalitāte indikators 0-50 Tā ir lieliska diena aktivitātēm svaigā gaisā. Laba Daži cilvēki var būt ļoti jutīgi pret cieto daļiņu Mērena 51-100 piesārņojumu.
  • Page 168 Lai nolasītu maksimālo un minimālo iekšējās un ārējās temperatūras un mitruma vērtību: laika rādīšanas režīmā vienu reizi nospiediet pogu “–” (22), lai rādītu maksimālo iekšējās un ārējās temperatūras vērtību un mitruma rekordus ar ikonām “MAX”, kas parādās uz displeja. Atkārtoti nospiediet pogu “–”, lai parādītu minimālo iekšējās un ārējās temperatūras vērtību un mitruma rekordus ar ikonām “MIN”, kas parādās uz displeja Kad tiek rādītas maksimālās vai minimālās vērtības, nospiediet un turiet nospiestu pogu “–”, lai...
  • Page 169 Tehniskie dati Temperatūras diapazons Iekštelpās: –10 °C/14 °C -50 °C/122 °F (uz displeja parādās “HH.H/LL.L”, ja rādījums ir ārpus šī diapazona) Ārā: –40 °C/–40 °F - 60 °C/140 °F (uz displeja parādās “HH.H/LL.L”, ja rādījums ir ārpus šī diapazona) Mitruma diapazons Iekštelpās: 1–99% (uz displeja parādās “HH.H/LL.L”, ja rādījums ir ārpus šī...
  • Page 170 Power adaptor information Information published Value and precision Unit SHENZHEN KEYU POWER SUPPLY TECHNOLOGY Manufacturer's name or trade CO., LTD. mark add: 2-3F, No.13, Lane3, Yuquan East Road the 2nd Commercial registration Industrial park, Yulv Guangming District 518000 number Address Shenzhen, P.R.China 91440300591889293H Model identifier...