Parkside PASB 44 A1 Operation And Safety Notes
Parkside PASB 44 A1 Operation And Safety Notes

Parkside PASB 44 A1 Operation And Safety Notes

Digital timer
Hide thumbs Also See for PASB 44 A1:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG10509A-FR
Version: 12/2023
IAN 436151_2304

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PASB 44 A1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Parkside PASB 44 A1

  • Page 1 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG10509A-FR Version: 12/2023 IAN 436151_2304...
  • Page 2 DIGITAL TIMER PASB 44 A1 DIGITAL TIMER DIGITÁLNÍ SPÍNACÍ Operation and safety notes HODINY Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny PROGRAMMATEUR NUMÉRIQUE DIGITÁLNE ČASOVÉ Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité SPÍNACIE HODINY Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny DIGITALE TIJDSCHAKELKLOK...
  • Page 3 GB/IE/NI Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 5 HG10509A...
  • Page 7 HG10509A-FR...
  • Page 8: Table Of Contents

    Warnings and symbols used ... . . Page Introduction ......Page Intended use .
  • Page 9: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used The following warnings are used in the instruction manual, quick start guide, safety instructions and on the packaging: DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks a high-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury.
  • Page 10 Protective earth Alternating current/voltage Protection against water splashing from all directions. For outdoor use. Micro-disconnection R250d Power reserve duration CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable for this product. Safety Information Instructions for use GB/IE/NI...
  • Page 11: Introduction

    DIGITAL TIMER ˜ Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use.
  • Page 12: Scope Of Delivery

    ˜ Scope of delivery 1 Timer 1 Safety instructions Safety notices BEFORE USING THE PRODUCT, PLEASE FAMILIARISE YOURSELF WITH ALL OF THE SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTIONS FOR USE! WHEN PASSING THIS PRODUCT ON TO OTHERS, PLEASE ALSO INCLUDE ALL THE DOCUMENTS! WARNING! DANGER TO LIFE AND RISK OF ACCIDENT FOR INFANTS AND CHILDREN! DANGER! Risk of suffocation!
  • Page 13 WARNING! Risk of electric shock! Use the product only with an RCD-protected socket-outlet.   Do not use the product with power outlet strips or   extension cables. Do not position the product in water or in places where   water can collect. Do not use the product for inductive loads (such as motors  ...
  • Page 14 Model number Max. total output HG10509A 1800 W (8 A) HG10509A-FR 1800 W (8 A) Do not connect any devices that exceed the power rating   of this product. Doing so may overheat or cause possible damage to the product or other equipment. The power plug of the product must fit into the socket-  ...
  • Page 15: Safety Instructions For Batteries / Rechargeable Batteries

    Keep the product at least 20 cm from pacemakers   or implantable cardioverter defibrillators, as the electromagnetic radiation may impair the functionality of pacemakers. The radio waves transmitted could cause interference in hearing aids. Never use the product near flammable gases or  ...
  • Page 16 Never throw batteries / rechargeable batteries into fire   or water. Do not exert mechanical loads to batteries /   rechargeable batteries. Risk of leakage of batteries / rechargeable batteries Avoid extreme environmental conditions and   temperatures, which could affect batteries / rechargeable batteries, e.g.
  • Page 17: Description Of Parts

    ˜ Description of parts LCD Display CLOCK button V- button SET button Λ+ button RESET button RND button C.D. button ON/OFF button Cover 10 ] Socket outlet 11 ] Transparent Cover 12 ] Power plug 13 ] 14 GB/IE/NI...
  • Page 18: Description Of Weekdays

    ˜ Description of weekdays MO - Monday TU - Tuesday WE - Wednesday TH - Thursday FR - Friday SA - Saturday SU - Sunday various signs AM morning from 00:01 to 11:59 PM afternoon from 12.00 to 24.00 ON - 1 On (time of the countdown timer) OFF - 1 Off (time of the countdown timer) CD Countdown ON - 2 On (setting mode)
  • Page 19: Technical Data

    ˜ Technical data Operating voltage 230 V∼, 50 Hz Rated current Rated power max. 1800 W Programmes max. 140 on and off programme Time setting internal 1 minute (countdown mode 1 second) Time display 24 or 12 hours Protection class Ingress protection IP44 Model number Max.
  • Page 20: Set Up Time Format Display

    ˜ Set up Time format Display 12-hour display: from 00:00 to 12:00 with AM or PM. 24-hour display: from 00:00 to 23:59, without AM or To change from 12-hour display to 24-hour display, or vice versa, press CLOCK Button  and hold it till the LCD display changes.
  • Page 21: Setting The Time

    ˜ Setting the time After setting the day of the week, hour display flashes to indicate setting time can be started. 1. Press Λ+ Button  to increase number of hour, or V- Button  to reduce hour. 2. Press Λ+/V- Button once will increase or reduce each hour slowly.
  • Page 22: Set Up Programming

    ˜ Set up Programming When the LCD is in real time display, press Λ+  button once to change to program setting display, “1 ” will be shown on the lower left corner of the LCD; “1” indicates the program group’s number (program group is from 1 to 20).
  • Page 23: Countdown Setting

    2. Press “V-” button  to display the combinations in reverse sequence; 3. Confirm your setting by pressing the SET button  4. After the weekday setting, further set the associated hours. Please observe #1 to #2 in “Setting the time”. Hints: To reset a programme, enter the programming mode. Select the appropriate programme and press the ON/OFF button To return to the time display, press the CLOCK button.
  • Page 24: Random Mode

    Hints: Press the “V-” button to display the countdown details. To change your settings, repeat steps #1 to #2 in this section. ˜ Random mode The random mode switches connected devices on and off at irregular intervals. 1. Start the random mode by pressing the RND button  Connected devices will be switched off for 26 minutes to 42 minutes.
  • Page 25: Cleaning And Care

    ˜ Cleaning and care ˜ Cleaning WARNING! During cleaning or operation, do not immerse the product in water or other liquids. Never hold the product under running water. Before cleaning: Unplug the product from the power supply. Unplug any connected device from the product. Clean the product only with a slightly moistened cloth.
  • Page 26 for model B-FR Product: The product incl. accessories and packaging materials are recyclable and are subject to extended producer responsibility. Dispose them separately, following the illustrated Info-tri (sorting information), for better waste treatment. The Triman logo is valid in France only. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your wornout product.
  • Page 27: Disposal

    Environmental damage through incorrect disposal of the batteries / rechargeable batteries! Remove the batteries / battery pack from the product before disposal. Batteries / rechargeable batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations.
  • Page 28: Warranty Claim Procedure

    Should the product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it – at our choice – free of charge to you. The warranty period is not extended as a result of a claim being granted.
  • Page 29: Service

    Once the product has been recorded as defective you can return it free of charge to the service address that will be provided to you. Ensure to enclose the proof of purchase (sales receipt) and a short, written description outlining the details of the defect and when it occurred.
  • Page 30 Avertissements et symboles utilisés ..Page 28 Introduction ......Page 30 Utilisation prévue.
  • Page 31: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans le manuel d’utilisation, le guide de démarrage rapide, les instructions de sécurité et sur l’emballage : DANGER ! Ce symbole, associé au mot « Danger », signale un risque élevé qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Page 32 Terre de protection Courant alternatif/tension alternative Protection contre les projections d’eau provenant de toutes les directions Pour une utilisation en extérieur. Micro-déconnexion Durée de la réserve de fonctionnement La marque CE indique la conformité avec les directives UE applicables à ce produit. Informations de sécurité...
  • Page 33: Introduction

    PROGRAMMATEUR NUMÉRIQUE ˜ Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut.
  • Page 34: Contenu De La Livraison

    ˜ Contenu de la livraison 1 Minuteur 1 Consignes de sécurité Notes de sécurité AVANT D’UTILISER LE PRODUIT, VEUILLEZ VOUS FAMILIARISER AVEC TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ET D’UTILISATION ! LORSQUE VOUS TRANSMETTEZ CE PRODUIT À UN TIERS, JOIGNEZ-LUI TOUS LES DOCUMENTS ! AVERTISSEMENT ! DANGER DE MORT ET RISQUE D'ACCIDENT POUR LES NOURRISSONS ET LES ENFANTS !
  • Page 35 Le nettoyage et l'entretien de routine ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. AVERTISSEMENT ! Risque de choc électrique ! Branchez uniquement le produit sur une prise électrique   protégée par un disjoncteur différentiel à courant résiduel. N’utilisez pas le produit avec des blocs multiprises ou des  ...
  • Page 36 La puissance totale/le courant total maximum de sortie   du produit (voir table suivante) ne doivent jamais être dépassés. Faites particulièrement attention en raccordant des appareils présentant une consommation électrique élevée (tels que les outils électriques, les radiateurs soufflants, les ordinateurs, etc.). Numéro de modèle Sortie totale maximale HG10509A...
  • Page 37 Ne branchez pas le produit en série.   Évitez d’activer ou de désactiver fréquemment des   charges maximales pour garantir une longue durée de vie du produit. ATTENTION ! Interférences radio N’utilisez pas le produit dans des avions, des hôpitaux,   des locaux techniques ou à...
  • Page 38: Consignes De Sécurité Pour Les Piles / Batteries Rechargeables

    Consignes de sécurité pour les piles / batteries rechargeables DANGER DE MORT ! Gardez les piles/batteries rechargeables hors de portée des enfants. En cas d'ingestion accidentelle, consulter immédiatement un médecin. L'ingestion peut entraîner des brûlures, la perforation   des tissus mous et la mort. Des brûlures graves peuvent survenir dans les 2 heures suivant l’ingestion.
  • Page 39 PORTEZ DES GANTS DE PROTECTION ! Des piles/batteries rechargeables qui fuient ou qui sont endommagées peuvent entraîner des brûlures en cas de contact avec la peau. Si cela devait se produire, veuillez porter des gants de protection adaptés. Ce produit est équipé d'une batterie rechargeable  ...
  • Page 40: Description Des Pièces

    ˜ Description des pièces Écran LCD Bouton CLOCK Bouton V- Bouton SET Bouton Λ+ Bouton RESET Bouton RND Bouton C.D. Bouton ON/OFF Couvercle 10 ] Prise de courant 11 ] Couvercle transparent 12 ] Fiche d’alimentation 13 ] FR/BE...
  • Page 41: Description Des Jours De La Semaine

    ˜ Description des jours de la semaine MO - Lundi TU - Mardi WE - Mercredi TH - Jeudi FR - Vendredi SA - Samedi SU - Dimanche Différents signes AM matin de 00:01 à 11:59 PM après-midi de 12.00 à 24.00 ON - 1 Marche (temps du compte à...
  • Page 42: Caractéristiques Techniques

    ˜ Caractéristiques techniques Tension de fonctionnement 230 V∼, 50 Hz Courant nominal 8 A Puissance nominale max. 1800 W Programmes Programme max. 140 marche/arrêt Réglage de la durée 1 minute (mode compte à rebours interne 1 seconde) Affichage de l’heure 24 ou 12 heures Degré de protection Protections contre les infiltrations IP44...
  • Page 43: Réglage Du Format De L'heure À L'écran

    Si l’écran de l’appareil ne fonctionne pas correctement. Réinitialisez le produit à l’aide du bouton RESET . Pour cela, appuyez sur le bouton RESET avec un objet pointu (par ex. l’extrémité d’un trombone) et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes. ˜ Réglage du format de l’heure à l’écran Affichage 12 heures : de 00:00 à...
  • Page 44: Réglage De L'heure

    ˜ Réglage de l’heure Après avoir réglé le jour de la semaine, l'affichage des heures clignote pour indiquer que le réglage de l'heure peut commencer. 1. Appuyez sur le bouton Λ+ pour augmenter le nombre d'heures, ou sur le bouton V- pour diminuer le nombre d'heures.
  • Page 45: Programmation Du Réglage

    ˜ Programmation du réglage Lorsque l'écran LCD est en mode temps réel, appuyez une fois sur le bouton Λ+ pour passer à l’affichage du programme de réglage, “1 ” s'affiche dans le coin inférieur gauche de l'écran LCD ; “1” indique le numéro du groupe de programmes (les groupes de programmes vont de 1 à...
  • Page 46: Réglage Du Compte À Rebours

    TH FR SA MO TU WE TH FR MO TU WE TH FR SA 2. Appuyez sur le bouton “V-” pour afficher les combinaisons dans l'ordre inverse ; 3. Confirmez votre réglage en appuyant sur le bouton SET  4. Après le réglage du jour de la semaine, continuez à régler les heures associées.
  • Page 47: Mode Aléatoire

    Conseils : “d ” indique que l'appareil sera allumé jusqu'à la fin du compte à rebours. “d ” indique que l'appareil sera éteint jusqu'à la fin du compte à rebours. 4. Connectez la minuterie à la prise CA et appuyez sur le bouton ON/OFF jusqu'à...
  • Page 48: Nettoyage Et Entretien

    Branchez le dispositif de connexion dans la prise d'alimentation du produit. Branchez le produit sur l'alimentation électrique. Allumez le dispositif de connexion. L'appareil s'allumera ou s'éteindra en fonction de vos programmes prédéfinis . Pour débrancher l'appareil connecté de l'appareil, commencez par éteindre l'appareil connecté. Puis, débranchez le produit de l’alimentation électrique.
  • Page 49: Stockage

    ˜ Stockage Lorsque le produit n’est pas utilisé, rangez-le dans son emballage d’origine. Rangez le produit dans un endroit sec et sûr, hors de portée des enfants. ˜ Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant...
  • Page 50 Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez- le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité.
  • Page 51: Garantie

    ˜ Garantie Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à...
  • Page 52 • s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ; • s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité...
  • Page 53 Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts, et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaut de matériau ou de fabrication, vous avez des droits légaux vis-à-vis du vendeur du produit. Vos droits légaux ne sont en aucun cas limités par notre garantie mentionnée ci-dessous.
  • Page 54: Faire Valoir Sa Garantie

    ˜ Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (IAN 436151_2304) à titre de preuve d’achat pour toute demande.
  • Page 55: Service Après-Vente

    ˜ Service après-vente Service après-vente France Tél.: 0800904879 E-Mail: owim@lidl.fr Service après-vente Belgique Tél.: 080071011 Tél.: 80023970 (Luxembourg) E-Mail: owim@lidl.be 52 FR/BE...
  • Page 56 Gebruikte waarschuwingen en symbolen ......Pagina 54 Inleiding ......Pagina 56 Beoogd gebruik .
  • Page 57: Gebruikte Waarschuwingen En

    Gebruikte waarschuwingen en symbolen In de instructiehandleiding, de beknopte starthandleiding, de veiligheidsinstructies en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen gebruikt: GEVAAR! Dit symbool in combinatie met het signaalwoord “Gevaar” geeft een gevaar met een hoog risico aan dat, indien niet voorkomen, zou kunnen leiden tot de dood of ernstig letsel.
  • Page 58 OPMERKING: Dit symbool in combinatie met “Opmerking” biedt aanvullende nuttige informatie. Veiligheidsaarde Wisselstroom / -spanning Bescherming tegen waterspatten van alle richtingen. Voor buitengebruik. Micro-loskoppeling R250d Duur stroomreserve De CE-markering duidt op conformiteit met relevante EU-richtlijnen die van toepassing zijn op dit product.
  • Page 59: Inleiding

    DIGITALE TIJDSCHAKELKLOK ˜ Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd.
  • Page 60: Inhoud Verpakking

    ˜ Inhoud verpakking 1 Timer 1 Veiligheidsinstructies Veiligheidsrichtlijnen MAAKT U ZICH VOOR DE INGEBRUIKNAME VAN HET PRODUCT MET ALLE BEDIENINGS- EN VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VERTROUWD! ALS U DIT PRODUCT AAN ANDEREN GEEFT, GEEF DAN OOK ALLE DOCUMENTEN MEE! WAARSCHUWING! LEVENSGEVAAR EN GEVAAR VAN ONGELUKKEN VOOR BABY’S EN KINDEREN! GEVAAR! Verstikkingsgevaar! Laat kinderen nooit zonder toezicht achter met het...
  • Page 61 Onderhoud en reiniging mogen niet door kinderen worden uitgevoerd zonder toezicht. WAARSCHUWING! Gevaar van elektrische schok! Gebruik het product alleen met een stopcontact met RCD-   bescherming. Gebruik het product niet met stekkerdozen of   verlengsnoeren. Plaats het product niet in water of op plaatsen waar water  ...
  • Page 62 Niet afdekken wanneer in gebruik.   Het maximale totale uitgangsvermogen/-stroom van   het product (zie volgende tabel) mag nooit worden overschreden. Wees extra voorzichtig bij het aansluiten van apparaten die grote hoeveelheden stroom verbruiken (zoals elektrisch gereedschap, ventilatorkachels, computers, enz.). Modelnummer Max.
  • Page 63 Gebruik het apparaat niet samen met medische   apparaten. Schakel het product niet in serie.   Vermijd het vaak in- of uitschakelen van maximale   belasting voor het onderhouden van een lange levensduur voor het product. LET OP! Radiostoringen Gebruik het product niet in vliegtuigen, ziekenhuizen,  ...
  • Page 64: Veiligheidsrichtlijnen Voor Batterijen/ Oplaadbare Batterijen

    Veiligheidsrichtlijnen voor batterijen/ oplaadbare batterijen LEVENSGEVAAR! Houd batterijen/oplaadbare batterijen buiten het bereik van kinderen. Neem direct contact op met een arts als ze per ongeluk zijn ingeslikt. Inslikken kan leiden tot brandwonden, perforatie van   zacht weefsel en de dood. Ernstige brandwonden kunnen plaatsvinden binnen 2 uur na inslikken.
  • Page 65 DRAAG BESCHERMENDE HANDSCHOENEN! Lekkende of beschadigde batterijen/oplaadbare accu's kunnen brandwonden veroorzaken bij contact met de huid. Draag altijd geschikte beschermende handschoenen als een dergelijk geval optreedt. Dit product heeft een ingebouwde oplaadbare batterij   die niet kan worden vervangen door de gebruiker. De verwijdering of vervanging van de oplaadbare batterij mag alleen worden uitgevoerd door de fabrikant of zijn klantenservice of door een vergelijkbaar gekwalificeerde...
  • Page 66: Beschrijving Van De Onderdelen

    ˜ Beschrijving van de onderdelen LCD-display KLOK-knop V- knop INSTELLEN-knop Λ+ knop RESET-knop RND-knop C.D.-knop AAN/UIT-knop Afdekking 10 ] Stopcontact 11 ] Transparante afdekking 12 ] Stekker 13 ] NL/BE...
  • Page 67: Beschrijving Van Weekdagen

    ˜ Beschrijving van weekdagen MO - maandag TU - dinsdag WE - woensdag TH - donderdag FR - vrijdag SA - zaterdag SU - zondag diverse borden AM ‘s ochtends van 00:01 tot 11:59 uur PM ‘s middags van 12.00 tot 24.00 uur ON - 1 aan (tijd van de afteltimer) OFF - 1 uit (tijd van de afteltimer) CD Aftellen...
  • Page 68: Technische Gegevens

    ˜ Technische gegevens Voedingsspanning 230 V∼, 50 Hz Nominale stroom Nominaal vermogen max. 1800 W Programma’s max. 140 programma aan en uit Interne tijdinstelling 1 minuut (aftelmodus 1 seconde) Tijdweergave 24 of 12 uur Beschermingsklasse Ingangsbescherming IP44 Modelnummer Max. totale uitgang HG10509A 1800 W (8 A) HG10509A-FR...
  • Page 69: Weergave Van Tijdsindeling Instellen

    ˜ Weergave van tijdsindeling instellen Weergave van 12 uur: van 00:00 tot 12:00 met AM of Weergave van 24 uur: van 00:00 tot 23:59 zonder AM of PM. Om te wijzigen van weergave van 12 uur naar weergave van 24 uur, of vice versa, drukt u op de knop KLOK  en houd ingedrukt tot de LCD-display verandert.
  • Page 70: De Tijd Instellen

    ˜ De tijd instellen Na het instellen van de dag van de week knippert de uurweergave om aan te geven dat het instellen van de tijd kan worden gestart. 1. Druk op de knop Λ+  om het aantal uren te verhogen, of op de knop V- ...
  • Page 71: Programmering Instellen

    ˜ Programmering instellen Wanneer de LCD in realtime weergave staat, drukt u eenmaal op de knop Λ+  om te wijzigen naar weergave van programma-instelling, en “1 ” wordt getoond in de hoek linksonder van de LCD; “1” duidt op het nummer van de programmagroep (programmagroep is van 1 tot 20).
  • Page 72: Aftellen-Instelling

    MO TU WE TH FR MO TU WE TH FR SA 2. Druk op de knop “V-”  om de combinaties in omgekeerde volgorde weer te geven; 3. Bevestig uw instelling door te drukken op de SET- knop  4. Na het instellen van de weekdag, stelt u daarna de verbonden uren in.
  • Page 73: Willekeurige Modus

    4. Sluit de timer aan op het stopcontact en druk herhaaldelijk op de AAN/UIT knop tot de AUTO status om de afteltijd te starten. 5. Druk op de knop C.D.  om het ingestelde aftellen te starten. Druk nogmaals op de knop C.D. om de aftelmodus te beëindigen.
  • Page 74: Schoonmaken En Verzorging

    Voor het loskoppelen van het verbonden apparaat van het product, moet u het verbonden apparaat eerst uitschakelen. Koppel het product vervolgens los van de voeding. Nu kunt u het verbindingsapparaat loskoppelen van het product. ˜ Schoonmaken en verzorging ˜ Reinigen WAARSCHUWING! Dompel het product tijdens de reiniging of het gebruik niet onder in water of andere vloeistoffen.
  • Page 75: Afvoer

    ˜ Afvoer De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren. Neem de aanduiding van de verpakkingsmaterialen voor de afvalscheiding in acht. Deze zijn gemarkeerd met de afkortingen (a) en een cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen / 20–22: papier en vezelplaten / 80–98: for model B-FR composietmaterialen.
  • Page 76 Gooi het afgedankte product omwille van het milieu niet weg via het huisvuil, maar geef het af bij het daarvoor bestemde depot of het gemeentelijke milieupark. Over afgifteplaatsen en hun openingstijden kunt u zich bij uw aangewezen instantie informeren. Defecte of verbruikte batterijen / accu‘s moeten volgens de richtlijn 2006/66/EG en veranderingen daarop worden gerecycled.
  • Page 77: Garantie

    ˜ Garantie Het product werd volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen gemaakt en voor de uitlevering zorgvuldig gecontroleerd. In geval van materiaal- of fabricagefouten hebt u tegenover de verkoper van het product wettelijke rechten. Uw wettelijke rechten worden op geen enkele manier door onze hieronder vermelde garantie beperkt.
  • Page 78: Afwikkeling In Geval Van Garantie

    ˜ Afwikkeling in geval van garantie Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen dient u de volgende instructies in acht te nemen: Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (IAN 436151_2304) als bewijs van aankoop bij de hand. Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegraveerd, op het titelblad van uw handleiding (linksonder) of als sticker op de achter- of onderzijde.
  • Page 79 Použitá varování a symboly ... Strana 77 Úvod ........Strana 79 Zamýšlené...
  • Page 80: Použitá Varování A Symboly

    Použitá varování a symboly V návodu k použití, v průvodci pro rychlý start, v bezpečnostních pokynech a na obalu jsou použita následující varování: NEBEZPEČÍ! Tento symbol v kombinaci se signálním slovem „Nebezpečí“ označuje vysoce rizikové nebezpečí, které, pokud mu nebude zabráněno, může mít za následek smrt nebo vážné...
  • Page 81 Ochranné uzemnění Střídavý proud / napětí Ochrana proti stříkající vodě ze všech směrů. Pro venkovní použití. Mikro-odpojení R250d Doba trvání záložního napájení Značka CE vyjadřuje soulad s příslušnými směrnicemi EU, které se vztahují na tento produkt. Bezpečnostní upozornění Instrukce 78 CZ...
  • Page 82: Úvod

    DIGITÁLNÍ SPÍNACÍ HODINY ˜ Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny.
  • Page 83: Obsah Dodávky

    ˜ Obsah dodávky 1 Časovač 1 Bezpečnostní pokyny Bezpečnostní upozornění PŘED POUŽITÍM PRODUKTU SE SEZNAMTE SE VŠEMI BEZPEČNOSTNÍMI POKYNY A NÁVODEM K POUŽITÍ! PŘI PŘEDÁVÁNÍ TOHOTO PRODUKTU DALŠÍ OSOBĚ ROVNĚŽ PŘEDEJTE VEŠKEROU DOKUMENTACI! VAROVÁNÍ! OHROŽENÍ ŽIVOTA A RIZIKO ZRANĚNÍ U BATOLAT A MALÝCH DĚTÍ! NEBEZPEČÍ! Nebezpečí...
  • Page 84 VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí zásahu elektrickým proudem! Tento produkt používejte pouze se zásuvkou, která je   chráněna proudovým chráničem. Tento produkt nepoužívejte se zásuvkovými lištami ani   prodlužovacími kabely. Tento produkt neumisťujte do vody nebo na místa, kde se   může nashromáždit voda. Tento produkt nepoužívejte pro indukční...
  • Page 85 V žádném případě nesmí být překročen maximální   celkový výstupní výkon/proud produktu (viz následující tabulka). Věnujte zvýšenou pozornost při připojování zařízení, která spotřebovávají větší množství energie (například elektrické nářadí, ventilátory, počítače atd.). Číslo modelu Max. celkový výkon HG10509A 1800 W (8 A) HG10509A-FR 1800 W (8 A) Nepřipojujte žádná...
  • Page 86: Bezpečnostní Pokyny Pro Baterie / Nabíjecí Baterie

    POZOR! Rádiové rušení Tento produkt nepoužívejte v letadlech, v nemocnicích, ve   velínech nebo v blízkosti zdravotnických elektronických systémů. Vysílané bezdrátové signály mohou negativně ovlivňovat fungování citlivé elektroniky. Udržujte tento výrobek alespoň 20 cm od   kardiostimulátorů nebo implantovaných kardioverter- defibrilátorů, protože elektromagnetické pole může narušovat fungování...
  • Page 87 Spolknutí může vést k popáleninám, perforaci měkkých   tkání a smrti. K vážným popáleninám může dojít do 2 hodin od spolknutí. NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! V žádném případě nenabíjejte nenabíjecí baterie. Baterie / nabíjecí baterie nezkratujte ani neotevírejte. Mohlo by dojít k přehřívání, požáru nebo výbuchu.
  • Page 88: Popis Součástí

    ˜ Popis součástí LCD displej Tlačítko CLOCK (HODINY) Tlačítko V- Tlačítko SET (HODINY) Tlačítko Λ+ Tlačítko RESET (HODINY) Tlačítko RND (HODINY) Tlačítko C.D. Tlačítko ON/OFF (ZAP/VYP) Kryt 10 ] Zásuvka 11 ] Průhledný kryt 12 ] Zástrčka 13 ]...
  • Page 89: Popis Dnů V Týdnu

    ˜ Popis dnů v týdnu MO - pondělí TU - úterý WE - středa TH - čtvrtek FR - pátek SA - sobota SU - neděle různé symboly AM dopoledne od 00:01 do 11:59 PM odpoledne od 12:00 do 24:00 ON - 1 zapnutí...
  • Page 90: Technické Údaje

    ˜ Technické údaje Provozní napětí 230 V∼, 50 Hz Jmenovitý proud Jmenovitý výkon max. 1800 W Programy max. 140 programů zapnutí a vypnutí Vnitřní nastavení 1 minuta (režim odpočítávání 1 času sekunda) Zobrazení času 24 nebo 12 hodin Třída ochrany Krytí...
  • Page 91: Nastavení Zobrazení Formátu Času

    ˜ Nastavení zobrazení formátu času 12hodinové zobrazení: od 00:00 do 12:00 se symboly AM nebo PM. 24hodinové zobrazení: od 00:00 do 23:59 bez symbolů AM nebo PM. Chcete-li přepnout z 12hodinového zobrazení na 24hodinové zobrazení nebo naopak, stiskněte tlačítko CLOCK (HODINY) a podržte jej, dokud se LCD displej nezmění.
  • Page 92: Nastavení Času

    ˜ Nastavení času Po nastavení dne v týdnu začne blikat zobrazení hodin, což znamená, že můžete začít nastavovat čas. 1. Stisknutím tlačítka Λ+ zvýšíte počet hodin nebo stisknutím tlačítka V- snížíte počet hodin. 2. Jedním stisknutím tlačítka Λ+/V- se budou hodiny zvyšovat nebo snižovat pomalu.
  • Page 93: Nastavení Programování

    ˜ Nastavení programování Když se na displeji LCD zobrazuje skutečný čas, stisknutím tlačítka Λ+  přejdete na zobrazení programového nastavení; v levém dolním rohu displeje LCD bude zobrazeno „1 “; „1“ označuje číslo programové skupiny (programová skupina je od 1 do 20). „ON“...
  • Page 94: Nastavení Odpočítávání

    MO TU WE TH FR SA 2. Stisknutím tlačítka „V-“  zobrazíte kombinace v opačném pořadí; 3. Potvrďte nastavení stisknutím tlačítka SET (NASTAVIT)  4. Po nastavení dne v týdnu nastavte příslušné hodiny. Proveďte kroky #1 až #2 v části „Nastavení času“. Tipy: Chcete-li resetovat program, přejděte do režimu programování.
  • Page 95: Náhodný Režim

    5. Stisknutím tlačítka C.D.  spustíte nastavené odpočítávání. Dalším stisknutím tlačítka C.D. ukončíte režim odpočítávání. Tipy: Stisknutím tlačítka „V-“ zobrazíte podrobnosti odpočítávání. Chcete-li změnit vaše nastavení, zopakujte kroky #1 až #2 v této části. ˜ Náhodný režim V náhodném režimu jsou připojená zařízení zapínána a vypínána v nepravidelných intervalech.
  • Page 96: Čištění A Údržba

    ˜ Čištění a údržba ˜ Čištění VAROVÁNÍ! Během čištění nebo provozu neponořujte tento produkt do vody ani jiných kapalin. V žádném případě nevystavujte výrobek tekoucí vodě. Před čištěním: Odpojte produkt od zdroje napájení. Odpojte všechna připojená zařízení od produktu. Tento produkt čistěte pouze mírně navlhčeným hadříkem. Zabraňte vniknutí...
  • Page 97 for model B-FR Výrobek: Výrobek vč. příslušenství a obalové materiály jsou recyklovatelné a podléhají rozšířené odpovědnosti výrobce. Likvidujte je odděleně podle ilustrovaných Info-tri (informace o třídění), abyste mohli lépe nakládat s odpady. Logo Triman platí jen pro Francii. O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se informujte u správy vaší...
  • Page 98: Záruka

    Před odstraněním výrobku do odpadu z něho vyjměte baterie resp. akumulátorový balíček. Baterie / akumulátory se nesmí zlikvidovat v domácím odpadu. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a musí se zpracovávat jako zvláštní odpad. Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto odevzdejte opotřebované...
  • Page 99: Postup V Případě Uplatňování Záruky

    Záruka se kryje na materiálové a výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku, které podléhají běžnému opotřebení, a tím platí jako opotřebitelné díly (např. baterie, hadice, inkoustové barevné patrony), ani se nevztahuje na poškození rozbitných dílů, např. spínačů nebo dílů ze skla. ˜...
  • Page 100 Použité výstrahy a symboly ... Strana Úvod ........Strana 100 Určené...
  • Page 101: Použité Výstrahy A Symboly

    Použité výstrahy a symboly Nasledujúce výstrahy sa používajú v návode na používanie, návode na rýchle spustenie, bezpečnostných pokynoch a na obale: NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol v kombinácii so signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ označuje vysoko rizikové nebezpečenstvo, ktorému ak sa nezabráni, by mohlo viesť k usmrteniu alebo vážnemu zraneniu. VÝSTRAHA! Tento symbol v kombinácii so signálnym slovom „Výstraha“...
  • Page 102 Ochranné uzemnenie Striedavý prúd/striedavé napätie Ochrana proti špliechaniu vody zo všetkých smerov. Na použitie vo vonkajšom prostredí. Mikro odpojenie R250d Trvanie rezervy napájania Značka CE uvádza zhodu s príslušnými smernicami EÚ platnými pre tento výrobok. Bezpečnostné upozornenia Manipulačné pokyny...
  • Page 103: Úvod

    DIGITÁLNE ČASOVÉ SPÍNACIE HODINY ˜ Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti.
  • Page 104: Obsah Dodávky

    ˜ Obsah dodávky 1 časovač 1 bezpečnostné pokyny Bezpečnostné upozornenia PRED POUŽITÍM TOHTO VÝROBKU SA OBOZNÁMTE SO VŠETKÝMI BEZPEČNOSTNÝMI POKYNMI A POKYNMI NA POUŽÍVANIE! PRI ODOVZDÁVANÍ TOHTO VÝROBKU INÝM OSOBÁM NEZABUDNITE ODOVZDAŤ AJ VSETKY DOKUMENTY! VÝSTRAHA! OHROZENIE ŽIVOTA A RIZIKO NEHODY PRE DOJČATÁ...
  • Page 105 VÝSTRAHA! Riziko zasiahnutia elektrickým prúdom! Výrobok používajte len s elektrickou zásuvkou chránenou   prúdovým chráničom. Výrobok nepoužívajte s rozvodnými elektrickými   zásuvkami ani s predlžovacími káblami. Výrobok neumiestňujte do vody ani na miesta, kde sa   môže zhromažďovať voda. Výrobok nepoužívajte pre indukčné záťaže (ako sú  ...
  • Page 106 Číslo modelu Max. celkový výkon HG10509A 1800 W (8 A) HG10509A-FR 1800 W (8 A) Nepripájajte žiadne zariadenia, ktoré prekračujú   menovitý výkon tohto výrobku. V opačnom prípade môže dôjsť k prehriatiu alebo možnému poškodeniu výrobku či iného zariadenia. Napájacia zástrčka výrobku musí pasovať do elektrickej  ...
  • Page 107 POZOR! Rádiové rušenie Výrobok nepoužívajte v lietadlách, v nemocniciach,   služobných miestnostiach či v blízkosti zdravotníckych elektronických systémov. Prenášané bezdrôtové signály by mohli mať nepriaznivý vplyv na funkčnosť citlivej elektroniky. Výrobok uchovávajte vo vzdialenosti minimálne 20 cm od   kardiostimulátorov alebo implantovateľných kardioverter- defibrilátorov, keďže elektromagnetické...
  • Page 108: Bezpečnostné Pokyny Týkajúce Sa Batérií/Nabíjateľných Batérií

    Bezpečnostné pokyny týkajúce sa batérií/nabíjateľných batérií OHROZENIE ŽIVOTA! Batérie/nabíjateľné batérie uchovávajte mimo dosahu detí. Ak dôjde k náhodnému prehltnutiu, ihneď vyhľadajte lekársku pomoc. Prehltnutie môže viesť k poleptaniu, perforácii mäkkého   tkaniva a usmrteniu. Závažné poleptanie sa môže objaviť v priebehu 2 hodín od požitia. NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU! Nikdy nenabíjajte nenabíjateľné...
  • Page 109 POUŽÍVAJTE OCHRANNÉ RUKAVICE! Batérie/nabíjateľné batérie s uniknutým elektrolytom alebo poškodené batérie/nabíjateľné batérie môžu pri kontakte s pokožkou spôsobiť poleptanie. Vždy používajte vhodné ochranné rukavice, ak sa takáto udalosť vyskytne. Tento výrobok má vstavanú nabíjateľnú batériu, ktorú   používateľ nemôže vymeniť. Odstránenie alebo výmenu nabíjateľnej batérie smie vykonať...
  • Page 110: Popis Jednotlivých Častí

    ˜ Popis jednotlivých častí LCD displej tlačidlo CLOCK tlačidlo V- tlačidlo SET tlačidlo Λ+ tlačidlo RESET tlačidlo RND tlačidlo C.D. tlačidlo ON/OFF kryt 10 ] zásuvka 11 ] priehľadný kryt 12 ] napájacia zástrčka 13 ]...
  • Page 111: Popis Dní V Týždni

    ˜ Popis dní v týždni MO - pondelok TU - utorok WE - streda TH - štvrtok FR - piatok SA - sobota SU - nedeľa rôzne symboly AM ráno od 00:01 do 11:59 PM poobede od 12.00 do 24.00 ON - 1 zapnutie (čas časovača odpočítavania) OFF - 1 vypnutie (čas časovača odpočítavania) CD odpočítavanie...
  • Page 112: Technické Údaje

    ˜ Technické údaje Prevádzkové napätie 230 V∼, 50 Hz Menovitý prúd Menovitý výkon max. 1800 W Programy max. 140 programov zapnutia a vypnutia Interval nastavenia času 1 minúta (1 sekunda v režime odpočítavania) Zobrazenie času 24 alebo 12 hodín Trieda ochrany Ochrana proti vniknutiu cudzích látok IP44 Číslo modelu...
  • Page 113: Nastavenie Zobrazenia Formátu Času

    ˜ Nastavenie zobrazenia formátu času 12-hodinové zobrazenie: od 00:00 do 12:00 so symbolom AM alebo PM. 24-hodinové zobrazenie: od 00:00 do 23:59 bez symbolu AM alebo PM. Ak chcete vykonať zmenu z 12-hodinového zobrazenia na 24-hodinové zobrazenie alebo naopak, stlačte tlačidlo CLOCK a podržte ho stlačené...
  • Page 114: Nastavenie Času

    ˜ Nastavenie času Po nastavení dňa v týždni začne blikať zobrazenie hodiny, čo znamená, že sa môže začať nastavenie času. 1. Stlačením tlačidla Λ+ zvýšite počet hodín alebo tlačidla V- znížite hodinu. 2. Jedným stlačením tlačidla Λ+/V- sa pomaly zvýši alebo zníži každá...
  • Page 115: Nastavenie Programovania

    ˜ Nastavenie programovania Keď sa LCD displej nachádza v zobrazení reálneho času, jedným stlačením tlačidla Λ+  prejdete na zobrazenie nastavenia programu, pričom sa bude v ľavom dolnom rohu LCD displeja zobrazovať „1 “; „1“ uvádza číslo programovej skupiny (programová skupina je od 1 do 20). „ON“...
  • Page 116: Nastavenie Odpočítavania

    MO TU WE TH FR SA 2. Stlačením tlačidla „V-“ zobrazíte tieto kombinácie v opačnej postupnosti; 3. Potvrďte svoje nastavenie stlačením tlačidla SET 4. Po nastavení dňov v týždni ďalej nastavte pridružené hodiny. Dodržte č. 1 až č. 2 v časti „Nastavenie času“.
  • Page 117: Režim Náhodného Výberu

    4. Pripojte časovač do sieťovej zásuvky a stlačte tlačidlo ON/OFF , kým sa neobjaví stav AUTO, čím sa začne funkcia odpočtu. 5. Stlačením tlačidla C.D. spustíte nastavenie odpočítavania. Opätovným stlačením tlačidla C.D. ukončíte režim odpočítavania. Tipy: Stlačením tlačidla „V-“ zobrazíte podrobnosti odpočítavania.
  • Page 118: Čistenie A Starostlivosť

    Ak chcete odpojiť pripojené zariadenie od výrobku; Najprv vypnite pripojené zariadenie. Potom odpojte výrobok od zdroja napájania. Teraz môžete odpojiť pripájané zariadenie od výrobku. ˜ Čistenie a starostlivosť ˜ Čistenie VÝSTRAHA! Počas čistenia alebo prevádzky neponárajte výrobok do vody ani iných kvapalín. Nikdy nedržte výrobok pod tečúcou vodou.
  • Page 119: Likvidácia

    ˜ Likvidácia Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach. Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty / 20–22: Papier a kartón / 80–98: Spojené látky. for model B-FR Výrobok: Výrobok vr.
  • Page 120 Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho neodhoďte do domového odpadu, ale odovzdajte na odbornú likvidáciu. Informácie o zberných miestach a ich otváracích hodinách získate na Vašej príslušnej správe. Defektné alebo použité batérie / akumulátorové batérie musia byť odovzdané na recykláciu podľa smernice 2006/66/ES a jej zmien.
  • Page 121: Záruka

    ˜ Záruka Výrobok bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred dodaním dôkladne otestovaný. V prípade materiálových alebo výrobných chýb máte zákonné práva voči predajcovi výrobku. Vaše zákonné práva nie sú žiadnym spôsobom obmedzené našou zárukou uvedenou nižšie.
  • Page 122: Postup V Prípade Poškodenia V Záruke

    ˜ Postup v prípade poškodenia v záruke Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN 436151_2304) ako dôkaz o kúpe. Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane.
  • Page 123 Verwendete Warnhinweise und Symbole Seite 121 Einleitung ....... Seite 123 Bestimmungs gemäßer Gebrauch.
  • Page 124: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung, der Kurzanleitung, den Sicherheitshinweisen und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht ver mieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat.
  • Page 125 Schutzerde Wechselstrom / -spannung Schutz gegen Spritzwasser aus allen Richtungen. Für den Einsatz im Freien. Mikroabschaltung R250d Energiereserve-Dauer Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen 122 DE/AT/CH...
  • Page 126: Einleitung

    DIGITALE ZEITSCHALTUHR ˜ Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 127: Lieferumfang

    ˜ Lieferumfang 1 Zeitschaltuhr 1 Bedienungsanweisungen Sicherheits hinweise MACHEN SIE SICH VOR DER VERWENDUNG DES PRODUKTES MIT ALLEN SICHERHEITS HINWEISEN UND GEBRAUCHS ANWEISUNGEN VERTRAUT! WENN SIE DIESES PRODUKT AN ANDERE WEITERGEBEN, GEBEN SIE AUCH ALLE DOKUMENTE WEITER! WARNUNG! LEBENS GEFAHR UND UNFALL- GEFAHR FÜR SÄUGLINGE UND KINDER! GEFAHR! Erstickungsgefahr! Lassen Sie Kinder niemals mit dem Verpackungsmaterial...
  • Page 128 WARNUNG! Stromschlagrisiko! Verwenden Sie das Produkt nur mit einer RCD-/FI-   geschützten Steckdose. Verwenden Sie das Produkt nicht mit Steckdosenleisten   oder Verlängerungsleitungen. Stellen Sie das Produkt nicht in Wasser oder an Orten   auf, an denen sich Wasser sammeln kann. Verwenden Sie das Produkt nicht für induktive Lasten (wie  ...
  • Page 129 Nicht abgedeckt betreiben.   Der maximale Gesamtausgang des Produkts (siehe   folgende Tabelle) darf niemals überschritten werden. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie Geräte anschließen, die mehr Leistung verbrauchen (z. B. Elektrowerkzeuge, Heizlüfter, Computer usw.). Modell-Nr. Max. Gesamt ausgang HG10509A 1800 W (8 A) HG10509A-FR 1800 W (8 A)
  • Page 130 Verwenden Sie das Produkt nicht zusammen mit   medizinischen Geräten. Nicht hintereinander stecken.   Vermeiden Sie es, maximale Lasten häufig ein- oder   auszuschalten, um eine lange Lebensdauer des Produkts zu gewährleisten. ACHTUNG! Funkschnittstelle Verwenden Sie das Produkt nicht in Flugzeugen,  ...
  • Page 131: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    Der Benutzer des Produktes ist allein für die Behebung   von Störungen verantwortlich, die durch derartige unbefugte Veränderungen des Produktes sowie durch den Ersatz solcher Produkte verursacht wurden. Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien / Akkus außer Reichweite von Kindern.
  • Page 132 Wenn Batterien / Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie   den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf! SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien / Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen.
  • Page 133: Teilebeschreibung

    ˜ Teilebeschreibung LCD-Display CLOCK-Taste Taste V- SET-Taste Taste Λ+ RESET-Taste RND-Taste C.D.-Taste ON/OFF-Taste Abdeckung 10 ] Steckdose 11 ] Transparente Abdeckung 12 ] Netzstecker 13 ] 130 DE/AT/CH...
  • Page 134: Beschreibung Der Wochentage

    ˜ Beschreibung der Wochentage MO - Montag TU - Dienstag WE - Mittwoch TH - Donnerstag FR - Freitag SA - Samstag SU - Sonntag Verschiedene Zeichen AM morgens zwischen 00:01 und 11:59 PM nachmittags zwischen 12.00 und 24.00 ON - 1 Ein (Zeit des Countdown-Timers) OFF - 1 Aus (Zeit des Countdown-Timers) CD Countdown ON - 2 Ein (Einstellungsmodus)
  • Page 135: Technische Daten

    ˜ Technische Daten Betriebs spannung 230 V∼, 50 Hz Nennstrom Nennleistung max. 1800 W Programme Max. 140 Ein- und Aus-Programme Zeiteinstellungsintervall 1 Minute (Countdown-Modus, 1 Sekunde) Zeitanzeige 24 oder 12 Stunden Schutzklasse IP-Schutzart IP44 Modell-Nr. Max. Gesamt ausgang HG10509A 1800 W (8 A) HG10509A-FR 1800 W (8 A) ˜...
  • Page 136: Zeitformatanzeige Einstellen

    ˜ Zeitformatanzeige einstellen 12-Stunden-Anzeige: Von 00:00 bis 12:00 mit AM oder 24-Stunden-Anzeige: Von 00:00 bis 23:59 ohne AM oder PM. Schalten Sie zwischen 12- und 24-Stunden-Anzeige um, indem Sie die Taste CLOCK  gedrückt halten, bis sich die LCD-Anzeige ändert. Drücken Sie zur Rückkehr zur Originalanzeige erneut die CLOCK-Taste ˜...
  • Page 137: Zeit Einstellen

    ˜ Zeit einstellen Nach Einstellung des Wochentags blinkt die Stundenanzeige. Dies bedeutet, dass die Zeit eingestellt werden kann. 1. Drücken Sie zum Erhöhen des Stundenwertes die Taste „Λ+“  bzw. drücken Sie zum Reduzieren des Stundenwertes die Taste „V- “  2. Drücken Sie zum langsamen Erhöhen oder Verringern des Stundenwertes einmal „Λ+“...
  • Page 138: Programmierung Einrichten

    ˜ Programmierung einrichten Wenn sich das LCD im Echtzeitanzeige-Modus befindet, drücken Sie zum Ändern der Programmeinstellungsanzeige einmal die Taste „Λ+“  ; „1 “ wird links unten am LCD angezeigt. „1“ zeigt die Nummer der Programmgruppe an (Programmgruppe reicht von 1 bis 20). „ON“...
  • Page 139 MO TU WE TH FR SA SU MO −> TU −> WE −> TH −> FR −> SA −> SU MO WE FR TU TH SA SA SU MO TU WE TH FR SA MO TU WE TH FR MO TU WE TH FR SA 2.
  • Page 140: Countdown-Einstellung

    ˜ Countdown-Einstellung 1. Drücken Sie die V- Taste , um in den Countdown- Modus zu gelangen, wobei „d “ angezeigt wird. 2. Drücken Sie die SET-Taste , um abwechselnd Ein/Aus, Stunden, Minuten und Sekunden einzustellen. 3. Drücken Sie die Λ+ Taste / V- Taste , um Ein/Aus und die gewünschte Countdown-Zeit zu wählen.
  • Page 141: Zufallsmodus

    ˜ Zufallsmodus Der Zufallsmodus schaltet die verbundenen Geräte in unregelmäßigen Intervallen ein und aus. 1. Starten Sie den Zufallsmodus, indem Sie die RND-Taste drücken. Verbundene Geräte werden für 26 bis 42 Minuten ausgeschaltet. Die Einschaltphasen dauern 10 bis 26 Minuten. 2.
  • Page 142: Reinigung Und Pflege

    ˜ Reinigung und Pflege ˜ Reinigung WARNUNG! Während der Reinigung oder des Betriebs darf das Produkt nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden. Produkt nicht unter laufendes Wasser halten. Vor der Reinigung: Trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung. Trennen Sie ein eventuell angeschlossenes Gerät vom Produkt.
  • Page 143: Entsorgung

    ˜ Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/20–22: Papier und Pappe/80–98: for model B-FR Verbundstoffe.
  • Page 144: Garantie

    Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden.
  • Page 145: Abwicklung Im Garantiefall

    Die Garantie für dieses Produkt beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum. Bewahren Sie den Originalkaufbeleg an einem sicheren Ort auf, da dieses Dokument als Nachweis des Kaufs erforderlich ist. Alle Schäden oder Mängel, die bereits zum Zeitpunkt des Kaufs vorhanden sind, müssen unverzüglich nach dem Auspacken des Produkts gemeldet werden.
  • Page 146: Service

    Sie finden die Artikelnummer auf dem Typenschild, einer Gravur auf dem Produkt, der Startseite der Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts. Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, wenden Sie sich zunächst telefonisch oder per E-Mail an die unten aufgeführte Serviceabteilung.

This manual is also suitable for:

436151 2304

Table of Contents