Page 1
PDF ONLINE parkside-diy.com OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG10509A/ HG10509A-FR Version: 12/2024 IAN 466420_2404...
Page 2
DIGITAL TIMER PSS IP44A A1 DIGITAL TIMER Operation and safety notes PROGRAMMATEUR NUMÉRIQUE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité DIGITALE TIJDSCHAKELKLOK Bedienings- en veiligheidsinstructies DIGITALE ZEITSCHALTUHR Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 466420_2404...
Page 3
GB/IE/NI Operation and safety notes Page Instructions d‘utilisation et consignes FR/BE Page de sécurité NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Warnings and symbols used The following warnings are used in the instruction manual, quick start guide, safety instructions and on the packaging: DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks a high-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury.
Page 10
Alternating current/voltage Protection against water splashing from all directions. For outdoor use. Micro-disconnection R250d Power reserve duration CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable for this product. Safety Information Instructions for use Do not plug in any plug-in devices GB/IE/NI...
DIGITAL TIMER Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use.
Scope of delivery 1 Timer 1 Safety instructions Safety notices BEFORE USING THE PRODUCT, PLEASE FAMILIARISE YOURSELF WITH ALL OF THE SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTIONS FOR USE! WHEN PASSING THIS PRODUCT ON TO OTHERS, PLEASE ALSO INCLUDE ALL THE DOCUMENTS! WARNING! DANGER TO LIFE AND RISK OF ACCIDENT FOR INFANTS AND CHILDREN!
Page 13
of the product in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the product. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. WARNING! Risk of electric shock! Use the product only with an RCD-protected ...
Page 14
Disconnect the product from the power supply when not in use and before cleaning. Do not use any solvents or cleaning solutions on the product. Clean the product only with a slightly moistened cloth. Do not cover when in use. ...
Page 15
The product shall be easily accessible. Always ensure that the product can be easily and quickly pulled out of the socket-outlet. Devices building up heat must be separated from the product to avoid accidental activation. Disconnect the product from the mains voltage ...
The OWIM GmbH & Co. KG is not responsible for interference with radios or televisions due to unauthorised modification of the product. The OWIM GmbH & Co. KG further assumes no liability for using or replacing cables and products not distributed by OWIM. The user of the product is solely responsible for ...
Page 17
Do not exert mechanical loads to batteries / rechargeable batteries. Risk of leakage of batteries / rechargeable batteries Avoid extreme environmental conditions and temperatures, which could affect batteries / rechargeable batteries, e.g. radiators / direct sunlight. If batteries / rechargeable batteries have ...
CD Countdown ON - 2 On (setting mode) AUTO - Automatic (setting mode) OFF - 2 Off (setting mode) R - Random function S - Summer time Technical data Operating voltage 230 V~, 50 Hz Rated current Rated power max.
Before first use Remove the packaging material. The built-in non-replaceable rechargeable battery takes two hours to fully charge. Connect the product to a suitable socket with protective contact for charging. If the display of the device does not function properly.
2. Press Λ+ Button / V- Button once will increase or reduce the day by sequence slowly. To press and hold the button, the week display moves quickly. Release the button until your desired day of the week shown on the display. Press SET Button ...
Setting the summer time 1. Press CLOCK Button and V- Button the same time to change to summer time, time display automatically adds one hour and “S” is shown on the LCD. 2. By pressing CLOCK Button and V- Button again to cancel the summer time setting.
Page 23
Select the programme group, press the SET button Select the weekdays OR weekday combinations for this programme; press the “Λ+” button The display shows the days of the week OR weekday combinations in the following order: MO TU WE TH FR SA SU MO −>...
To return to the time display, press the CLOCK button. Alternatively, the display automatically returns to the time display after 15 seconds. Countdown Setting 1. Press V- button to enter countdown mode with “d “ on display. 2. Press the SET button to start setting on/off, hours, minutes and seconds in turns.
Random mode The random mode switches connected devices on and off at irregular intervals. 1. Start the random mode by pressing the RND button . Connected devices will be switched off for 26 minutes to 42 minutes. The switch-on phases last for 10 minutes to 26 minutes. 2.
Cleaning and care Cleaning WARNING! During cleaning or operation, do not immerse the product in water or other liquids. Never hold the product under running water. Before cleaning: Unplug the product from the power supply. Unplug any connected device from the product.
Disposal The packaging is made of environmentally friendly materials, which may be disposed of through your local recycling facilities. Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics/20–22: paper and fibreboard/80–98: composite materials.
Remove the batteries / battery pack from the product before disposal. Batteries / rechargeable batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.
Should the product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it – at our choice – free of charge to you. The warranty period is not extended as a result of a claim being granted.
Page 30
You can download and view this and numerous other manuals at parkside-diy.com. This QR code takes you directly to parkside-diy.com. Choose your country and use the search screen to search for the operating instructions.
Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans le manuel d’utilisation, le guide de démarrage rapide, les instructions de sécurité et sur l’emballage : DANGER ! Ce symbole, associé au mot « Danger », signale un risque élevé qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Page 34
REMARQUE : Ce symbole associé au mot « Remarque » fournit des informations utiles supplémentaires. Courant alternatif/tension alternative Protection contre les projections d’eau provenant de toutes les directions Pour une utilisation en extérieur. Micro-déconnexion Durée de la réserve de fonctionnement La marque CE indique la conformité avec les directives UE applicables à...
PROGRAMMATEUR NUMÉRIQUE Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d‘utilisation et de sécurité...
non autorisée du produit sera considérée injustifiée. Une telle utilisation est à vos propres risques. Contenu de la livraison 1 Minuteur 1 Consignes de sécurité Notes de sécurité AVANT D’UTILISER LE PRODUIT, VEUILLEZ VOUS FAMILIARISER AVEC TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ET D’UTILISATION ! LORSQUE VOUS TRANSMETTEZ CE PRODUIT À...
Page 37
Ce produit ne doit pas être utilisé par des enfants. Maintenez le produit hors de la portée des enfants. Ce produit peut être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances si elles font l’objet d’une surveillance ou ont reçu des instructions concernant l'utilisation du produit en toute sécurité...
Page 38
En cas de dysfonctionnement, les réparations doivent uniquement être effectuées par du personnel qualifié. Lorsque vous nettoyez ou utilisez le produit, n’immergez pas ses éléments électriques dans de l’eau ou dans d’autres liquides. Ne passez jamais le produit sous de l’eau courante. N’utilisez jamais un produit endommagé.
Page 39
La puissance totale/le courant total maximum de sortie du produit (voir table suivante) ne doivent jamais être dépassés. Faites particulièrement attention en raccordant des appareils présentant une consommation électrique élevée (tels que les outils électriques, les radiateurs soufflants, les ordinateurs, etc.).
Page 40
Les appareils qui accumulent de la chaleur doivent être séparés du produit pour éviter toute activation accidentelle. Débranchez le produit de l’alimentation secteur avant d’effectuer toute intervention d’entretien. N’utilisez pas le produit conjointement avec des dispositifs médicaux. Ne branchez pas le produit en série.
N’utilisez jamais le produit à proximité de gaz inflammables ou de zones potentiellement explosives (par exemple des ateliers de peinture), car les ondes radio émises peuvent causer des explosions et des incendies. OWIM GmbH & Co. KG n’est pas responsable ...
Page 42
RISQUE D’EXPLOSION ! Ne rechargez jamais des batteries non rechargeables. Ne court-circuitez pas les piles/batteries rechargeables et/ou ne les ouvrez pas. Il existe un risque de surchauffe, d’incendie ou d’explosion. Ne jetez jamais les piles/batteries rechargeables dans un feu ou de l’eau. N’exercez pas de pressions mécaniques sur les ...
Ce produit est équipé d'une batterie rechargeable intégrée qui ne peut pas être remplacée par l'utilisateur. Le retrait ou le remplacement de la batterie rechargeable ne peut être effectué que par le fabricant ou son service clientèle ou par une personne de qualification similaire afin d'éviter tout danger.
Description des jours de la semaine MO - Lundi TU - Mardi WE - Mercredi TH - Jeudi FR - Vendredi SA - Samedi SU - Dimanche Différents signes AM matin de 00:01 à 11:59 PM après-midi de 12.00 à 24.00 ON - 1 Marche (temps du compte à...
Caractéristiques techniques Tension de fonctionnement 230 V~, 50 Hz Courant nominal 8 A Puissance nominale max. 1800 W Programmes Programme max. 140 marche/ arrêt Réglage de la 1 minute (mode compte à durée interne rebours 1 seconde) Affichage de l’heure 24 ou 12 heures Degré de protection Protections contre les infiltrations...
Avant la première utilisation Retirez l’emballage. Cela prend deux heures pour complètement charger la batterie rechargeable non remplaçable intégrée. Branchez le produit sur une prise adaptée avec un contact protégé pour le charger. Si l’écran de l’appareil ne fonctionne pas correctement.
Réglage du jour de la semaine 1. Appuyez sur le bouton Réglage et maintenez- le enfoncé jusqu'à ce que le jour de la semaine clignote à l'écran. Les jours sont affichés dans l'ordre suivant : Mo Tu We Th Fr Sa Su. 2.
Page 48
2. Appuyez une fois sur les boutons Λ+/V- pour augmenter ou diminuer lentement chaque heure. Si vous appuyez sur le bouton et vous le maintenez enfoncé, l’affichage de l’heure défile rapidement. Relâchez le bouton jusqu’à ce que l’heure souhaitée s’affiche à l’écran. Appuyez sur le bouton SET pour confirmer votre réglage.
Programmation du réglage Lorsque l'écran LCD est en mode temps réel, appuyez une fois sur le bouton Λ+ pour passer à l’affichage du programme de réglage, “1 ” s'affiche dans le coin inférieur gauche de l'écran LCD ; “1” indique le numéro du groupe de programmes (les groupes de programmes vont de 1 à...
SA SU MO TU WE TH FR SA MO TU WE TH FR MO TU WE TH FR SA 2. Appuyez sur le bouton “V-” pour afficher les combinaisons dans l'ordre inverse ; 3. Confirmez votre réglage en appuyant sur le bouton SET ...
2. Appuyez sur le bouton SET pour commencer à régler les heures, minutes et secondes à tour de rôle. 3. Appuyez sur le bouton Λ+ / V- pour choisir on/off et l’heure du compte à rebours souhaité, même processus que “Réglage de l'heure”. Conseils : “d ”...
1. Lancez le mode aléatoire en appuyant sur le bouton RND . Les appareils connectés seront désactivés pendant 26 à 42 minutes. Les phases d'allumage durent de 10 minutes à 26 minutes. 2. Pour désactiver le mode aléatoire, appuyez à nouveau sur le bouton RND ...
Nettoyage et entretien Nettoyage AVERTISSEMENT ! Lorsque vous nettoyez ou utilisez le produit, ne l’immergez pas dans de l’eau ou dans d’autres liquides. Ne maintenez jamais le produit sous l’eau courante. Avant le nettoyage : Débranchez le produit de l’alimentation électrique. Débranchez les appareils connectés au produit.
Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite.
Pollution de l’environnement par la mise au rebut incorrecte des piles / piles rechargeables ! Retirez les piles / le pack de piles du produit avant sa mise au rebut. Les piles / piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spéciaux.
Page 56
d’achat dans un endroit sûr car ce document est nécessaire pour prouver l’achat. Tout dommage ou défaut déjà présent au moment de l’achat doit être signalé immédiatement après le déballage du produit. Si le produit présente un défaut de matériau ou de fabrication dans les 3 ans qui suivent la date d’achat, nous le réparerons ou le remplacerons - à...
(ticket de caisse) et d’une description écrite du défaut mentionnant également sa date d’apparition. Le site parkside-diy.com vous permet de visualiser et de télécharger ce mode d’emploi ainsi que de nombreux autres manuels. Ce code QR vous permet d’accéder directement au site parkside-diy.com.
Sélectionnez votre pays et cherchez les modes d’emploi dans le champ de recherche. La numéro de référence de l’article (IAN) 466420_2404 vous permet d’accéder au mode d’emploi se rapportant à votre article. PDF ONLINE parkside-diy.com Service après-vente Service après-vente France Tél.: 0800904879 E-Mail: owim@lidl.fr Service après-vente Belgique...
Page 59
Gebruikte waarschuwingen en symbolen ......Pagina 57 Inleiding ......Pagina 59 Beoogd gebruik .
Gebruikte waarschuwingen en symbolen In de instructiehandleiding, de beknopte starthandleiding, de veiligheidsinstructies en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen gebruikt: GEVAAR! Dit symbool in combinatie met het signaalwoord “Gevaar” geeft een gevaar met een hoog risico aan dat, indien niet voorkomen, zou kunnen leiden tot de dood of ernstig letsel.
Page 61
OPMERKING: Dit symbool in combinatie met “Opmerking” biedt aanvullende nuttige informatie. Wisselstroom / -spanning Bescherming tegen waterspatten van alle richtingen. Voor buitengebruik. Micro-loskoppeling R250d Duur stroomreserve De CE-markering duidt op conformiteit met relevante EU-richtlijnen die van toepassing zijn op dit product. Veiligheidsinstructies Instructies Sluit geen plug-in apparaten aan.
DIGITALE TIJDSCHAKELKLOK Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd.
Alle andere gebruik wordt als onjuist beschouwd. Alle claims als gevolg van onjuist gebruik of als gevolg van niet-geautoriseerde modificaties aan het product vallen buiten de garantie. Dergelijk gebruik is op uw eigen risico. Inhoud verpakking 1 Timer 1 Veiligheidsinstructies Veiligheidsrichtlijnen MAAKT U ZICH VOOR DE INGEBRUIKNAME VAN HET PRODUCT MET ALLE BEDIENINGS- EN...
Page 64
Dit product mag niet worden gebruikt door kinderen. Houd het product buiten het bereik van kinderen. Dit product kan worden gebruikt door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of gebrek aan ervaring en kennis als ze onder toezicht staan of als ze instructies hebben gekregen betreffende het veilige gebruik van het product en de betrokken gevaren begrijpen.
Page 65
Dompel de elektrische onderdelen van het product tijdens de reiniging of het gebruik niet onder in water of andere vloeistoffen. Houd het product nooit onder stromend water. Gebruik nooit een beschadigd apparaat. Koppel het product los van de voeding en neem contact op met de verkoper als het is beschadigd.
Page 66
Modelnummer Max. totale uitgang HG10509A 1800 W (8 A) HG10509A-FR 1800 W (8 A) Sluit geen apparaten aan die het nominale vermogen van dit product overschrijden. Als u dit wel doet, kan het product of andere apparatuur oververhit of mogelijk beschadigd raken. De stekker van het product moet passen in het ...
Page 67
Vermijd het vaak in- of uitschakelen van maximale belasting voor het onderhouden van een lange levensduur voor het product. LET OP! Radiostoringen Gebruik het product niet in vliegtuigen, ziekenhuizen, onderhoudsruimten, of in de nabijheid van medische elektronische systemen. De overgebrachte draadloze signalen kunnen de werking van gevoelige elektronica beïnvloeden.
Het is de uitsluitende verantwoordelijkheid van de gebruiker van het product om storingen op te lossen als gevolg van ongeautoriseerde wijzigingen aan het product en de vervanging van de gelijke gewijzigde producten. Veiligheidsrichtlijnen voor batterijen/ oplaadbare batterijen LEVENSGEVAAR! Houd batterijen/oplaadbare batterijen buiten het bereik van kinderen.
Page 69
Gevaar door lekkende batterijen/oplaadbare accu's Voorkom extreme omstandigheden in de omgeving en temperaturen die invloed kunnen hebben op batterijen/oplaadbare accu's, zoals radiatoren en rechtstreeks zonlicht. Als batterijen / oplaadbare batterijen hebben gelekt, vermijd dan dat de chemicaliën in contact komen met huid, ogen en slijmvliezen! Spoel de aangetaste gebieden direct met schoon water en roep medische hulp in.
CD Aftellen ON - 2 Aan (instelmodus) AUTO - Automatisch (instelmodus) OFF - 2 Uit (instelmodus) R Willekeurige functie S Zomertijd Technische gegevens Voedingsspanning 230 V~, 50 Hz Nominale stroom Nominaal vermogen max. 1800 W Programma’s max. 140 programma aan en uit Interne tijdinstelling 1 minuut...
Voorafgaand aan eerste gebruik Verwijder het verpakkingsmateriaal. De ingebouwde niet-vervangbare oplaadbare batterij heeft twee uur nodig om volledig op te laden. Sluit het product aan op een geschikt stopcontact met beschermend contact voor opladen. Als de display van het apparaat niet goed werkt.
De weekdag instellen 1. Houd de SET-knop ingedrukt tot de dag van de week knippert op de display. De dagen worden in de volgende volgorde weergegeven: Mo Tu We Th Fr Sa Su. 2. Door eenmaal op de knop Λ+ / V- ...
3. De weergave van “Minuten” knippert dan om aan te geven dat het instellen van minuten gereed is. Herhaal stap #1 en #2 voor instellen van minuten. De zomertijd instellen 1. Druk tegelijkertijd op de knop KLOK en V- om te wijzigen naar zomertijd, en de tijdweergave voegt automatisch één uur toe en “S”...
Page 75
1. Ingestelde programmagroep kan worden geselecteerd met gebruik van de knop “Λ+” of “V-” als omschreven in “De tijd instellen”. De groepen worden als volgt weergegeven: 1 … 20 , 20 en d (aftellen); Selecteer de programmagroep en druk op de SET-knop Selecteer de weekdagen OF combinaties van weekdagen voor dit programma;...
4. Na het instellen van de weekdag, stelt u daarna de verbonden uren in. Volg #1 tot #2 in “De tijd instellen”. Tips: Voor het resetten van een programma gaat u naar de programmamodus. Selecteer het juiste programma en druk op de AAN/UIT-knop Om terug te keren naar de tijdweergave, drukt u op de knop KLOK.
5. Druk op de knop C.D. om het ingestelde aftellen te starten. Druk nogmaals op de knop C.D. om de aftelmodus te beëindigen. Tips: Druk op de knop “V-” om de details van aftellen weer te geven. Voor het wijzigen van uw instellingen, herhaalt u stappen #1 tot #2 in dit gedeelte.
Het apparaat wordt dan in-/uitgeschakeld overeenkomstig uw vooraf ingestelde programma's. Voor het loskoppelen van het verbonden apparaat van het product, moet u het verbonden apparaat eerst uitschakelen. Koppel het product vervolgens los van de voeding. Nu kunt u het verbindingsapparaat loskoppelen van het product.
Opslag Berg het product op in de originele verpakking wanneer het niet wordt gebruikt. Berg het product op een droge en veilige locatie op, uit de buurt van kinderen. Afvoer De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren.
Page 80
Gooi het afgedankte product omwille van het milieu niet weg via het huisvuil, maar geef het af bij het daarvoor bestemde depot of het gemeentelijke milieupark. Over afgifteplaatsen en hun openingstijden kunt u zich bij uw aangewezen instantie informeren. Defecte of verbruikte batterijen/accu’s moeten worden gerecycled.
Garantie Het product werd volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen gemaakt en voor de uitlevering zorgvuldig gecontroleerd. In geval van materiaal- of fabricagefouten hebt u tegenover de verkoper van het product wettelijke rechten. Uw wettelijke rechten worden op geen enkele manier door onze hieronder vermelde garantie beperkt.
De garantie dekt materiaal- en fabricagefouten af. Deze garantie dekt geen productonderdelen die aan normale slijtage onderhevig zijn en daarom als verbruiksartikelen worden beschouwd (bv. batterijen, oplaadbare batterijen, slangen, inktpatronen), noch dekt zij schade aan breekbare onderdelen, bv. schakelaars of onderdelen die van glas zijn gemaakt. ...
Page 83
Op parkside-diy.com kunt u deze en vele andere handleidingen inzien en downloaden. Met deze QR- code komt u direct op parkside-diy.com. Selecteer daar uw land en zoek via de zoekfunctie naar de gebruiksaanwijzingen.
Service Service Nederland Tel.: 08000225537 E-Mail: owim@lidl.nl Service België Tel.: 080071011 Tel.: 80023970 (Luxemburg) E-Mail: owim@lidl.be NL/BE...
Page 85
Verwendete Warnhinweise und Symbole. Seite 83 Einleitung ......Seite 85 Bestimmungs gemäßer Gebrauch ..Seite 85 Lieferumfang.
Verwendete Warnhinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung, der Kurzanleitung, den Sicherheitshinweisen und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht ver- mieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat.
Page 87
HINWEIS: Dieses Symbol mit dem Signalwort „Hinweis“ bietet weitere nützliche Informationen. Wechselstrom / -spannung Schutz gegen Spritzwasser aus allen Richtungen. Für den Einsatz im Freien. Mikroabschaltung R250d Energiereserve-Dauer Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen Keine Plug-in-Geräte anschließen 84 DE/AT/CH...
DIGITALE ZEITSCHALTUHR Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Lieferumfang 1 Zeitschaltuhr 1 Bedienungsanweisungen Sicherheits hinweise MACHEN SIE SICH VOR DER VERWENDUNG DES PRODUKTES MIT ALLEN SICHERHEITS- HINWEISEN UND GEBRAUCHS ANWEISUNGEN VERTRAUT! WENN SIE DIESES PRODUKT AN ANDERE WEITERGEBEN, GEBEN SIE AUCH ALLE DOKUMENTE WEITER! WARNUNG! LEBENS GEFAHR UND UNFALL- GEFAHR FÜR SÄUGLINGE UND KINDER! GEFAHR! Erstickungsgefahr! Lassen Sie Kinder niemals mit dem...
Page 90
oder bezüglich der sicheren Verwendung des Produktes unterwiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Be aufsichtigung durchgeführt werden. WARNUNG! Stromschlagrisiko! Verwenden Sie das Produkt nur mit einer RCD-/ ...
Page 91
Verwenden Sie kein beschädigtes Produkt. Trennen Sie das Produkt vom Stromnetz und wenden Sie sich an Ihren Einzelhändler, falls das Produkt beschädigt ist. Vergewissern Sie sich vor der Verbindung mit der Strom versorgung, dass die Spannung und der Strom mit den Angaben auf dem Typenschild des Produkts übereinstimmen.
Page 92
Schließen Sie keine Geräte an, die die Nennleistung dieses Produkts überschreiten. Andernfalls können das Produkt oder andere Geräte überhitzen oder möglicherweise beschädigt werden. Der Netzstecker des Produkts muss in die Steckdose passen. Der Netzstecker darf in keiner Weise verändert werden. Die Verwendung unveränderter Netzstecker und geeigneter Steckdosen verringert das Risiko eines Stromschlags.
Page 93
ACHTUNG! Funkschnittstelle Verwenden Sie das Produkt nicht in Flugzeugen, Krankenhäusern, Betriebsräumen oder in der Umgebung von medizinischen elektronischen Systemen. Die übermittelten Funksignale können die Funktionsfähigkeit von empfindlichen elektronischen Geräten beeinflussen. Halten Sie das Produkt mindestens 20 cm von Herzschrittmachern oder implantierten Kardioverter- Defibrillatoren fern, weil die Funktionstüchtigkeit von Herzschrittmachern durch elektromagnetische Strahlung beeinflusst...
Der Benutzer des Produktes ist allein für die Behebung von Störungen verantwortlich, die durch derartige unbefugte Veränderungen des Produktes sowie durch den Ersatz solcher Produkte verursacht wurden. Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien / Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! Verschlucken kann zu Verbrennungen, ...
Page 95
Risiko des Auslaufens von Batterien / Akkus Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien / Akkus einwirken können z. B. auf Heizkörpern / direkte Sonneneinstrahlung. Wenn Batterien / Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf!
CD Countdown ON - 2 Ein (Einstellungsmodus) AUTO - Automatisch (Einstellungsmodus) OFF - 2 Aus (Einstellungsmodus) R - Zufällig-Funktion S - Sommerzeit Technische Daten Betriebs spannung 230 V~, 50 Hz Nennstrom Nennleistung max. 1800 W Programme Max. 140 Ein- und Aus- Programme Zeiteinstellungsintervall 1 Minute (Countdown-Modus, 1...
Vor der ersten Verwendung Entfernen Sie das Verpackungsmaterial. Die vollständige Aufladung des integrierten nicht austauschbaren Akkus dauert zwei Stunden. Verbinden Sie das Produkt zur Aufladung mit einer geeigneten Steckdose mit Schutzkontakt. Wenn das Display des Gerätes nicht richtig funktioniert, setzen Sie das Produkt über die RESET-Taste ...
Wochentag einstellen 1. Halten Sie die SET-Taste gedrückt, bis der Wochentag am Display blinkt. Die Tage werden in der folgenden Reihenfolge angezeigt: Mo Tu We Th Fr Sa Su. 2. Drücken Sie zum langsamen Erhöhen oder Verringern des Tages einmal die Taste „Λ+“ oder „V-“...
2. Drücken Sie zum langsamen Erhöhen oder Verringern des Stundenwertes einmal „Λ+“ oder „V- “. Halten Sie die Taste gedrückt und die Stundenanzeige ändert sich schnell. Lassen Sie die Taste los, sobald die gewünschte Stunde am Display angezeigt wird. Drücken Sie zum Bestätigen Ihrer Einstellung die SET-Taste ...
Programmierung einrichten Wenn sich das LCD im Echtzeitanzeige- Modus befindet, drücken Sie zum Ändern der Programmeinstellungsanzeige einmal die Taste „Λ+“ ; „1 “ wird links unten am LCD angezeigt. „1“ zeigt die Nummer der Programmgruppe an (Programmgruppe reicht von 1 bis 20). „ON“...
SA SU MO TU WE TH FR SA MO TU WE TH FR MO TU WE TH FR SA 2. Drücken Sie zur Anzeige der Kombinationen in umgekehrter Reihenfolge die Taste „V-“ 3. Bestätigen Sie Ihre Einstellung, indem Sie die SET-Taste ...
Page 103
2. Drücken Sie die SET-Taste , um abwechselnd Ein/Aus, Stunden, Minuten und Sekunden einzustellen. 3. Drücken Sie die Λ+ Taste / V- Taste , um Ein/Aus und die gewünschte Countdown-Zeit zu wählen. Gehen Sie vor wie bei der „Zeit einstellen“. Hinweise: “d ”...
Zufallsmodus Der Zufallsmodus schaltet die verbundenen Geräte in unregelmäßigen Intervallen ein und aus. 1. Starten Sie den Zufallsmodus, indem Sie die RND-Taste drücken. Verbundene Geräte werden für 26 bis 42 Minuten ausgeschaltet. Die Einschaltphasen dauern 10 bis 26 Minuten. 2.
Reinigung und Pflege Reinigung WARNUNG! Während der Reinigung oder des Betriebs darf das Produkt nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden. Produkt nicht unter laufendes Wasser halten. Vor der Reinigung: Trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung. Trennen Sie ein eventuell angeschlossenes Gerät vom Produkt.
Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/20–22: Papier und Pappe/80–98: Verbundstoffe.
Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus! Entnehmen Sie die Batterien / den Akku-Pack aus dem Produkt vor der Entsorgung. Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Alle Schäden oder Mängel, die bereits zum Zeitpunkt des Kaufs vorhanden sind, müssen unverzüglich nach dem Auspacken des Produkts gemeldet werden. Sollte das Produkt innerhalb von 3 Jahren ab Kaufdatum einen Material- oder Herstellungsfehler aufweisen, werden wir es – nach unserer Wahl –...
Page 109
Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden. Auf parkside-diy.com können Sie diese und viele weitere Handbücher einsehen und herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf parkside-diy.com.
PDF ONLINE parkside-diy.com Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch DE/AT/CH...
Need help?
Do you have a question about the PSS IP44A A1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers