Velkommen til Electrolux! Tak, fordi du valgte vores apparat. Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, service- og reparationsinformation på electrolux.com/support Hent My Electrolux Kitchen-appen for flere opskrifter, tips og fejlfinding. Ret til ændringer uden varsel forbeholdes. INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED.....................3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER................ 5 3.
• Børn skal holdes under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet og mobile enheder med My Electrolux Kitchen . • Opbevar al emballage utilgængeligt for børn, og bortskaf det korrekt.
Page 4
indkvartering, hvor en sådan brug ikke overstiger (gennemsnitlig) brugsniveauer i hjemmet. • Kun en faguddannet installatør må installere apparatet og udskifte kablet. • Brug ikke apparatet, inden det monteres i den indbyggede struktur. • Før enhver vedligeholdelse skal apparatet kobles fra elnettet.
2. SIKKERHEDSANVISNINGER 2.1 Installation Længden på ledninger til 1500 mm strømforsyning. Ledning ADVARSEL! placeret i højre hjørne af Apparatet må kun installeres og tilsluttes bagsiden af en sagkyndig. Monteringsskruer 4x25 mm • Fjern al emballagen. 2.2 El-forbindelse • Undlad at installere eller bruge et beskadiget apparat.
Page 6
Isolationsudstyret skal have en • Lad ikke gnister eller åben ild komme i brydeafstand på mindst 3 mm. kontakt med apparatet, når du åbner • Luk apparatets luge helt, inden du sætter lågen. netstikket i stikkontakten. • Læg ikke brændbare produkter eller •...
Page 7
• Udskift øjeblikkeligt ovnglassets paneler, forvarmningen. Små kæledyr (især fugle hvis de er beskadigede. Kontakt det og krybdyr) kan være meget følsomme autoriserede servicecenter. over for temperaturændringer og udsendt • Vær forsigtig, når du tager lågen af røg. apparatet. Døren er tung! •...
3. INSTALLATION 3.1 Indbygning ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 (*mm) min. 550 min. 560 DANSK...
5. BETJENINGSPANEL 5.1 Sådan tændes og slukkes produktet Apparatet er låst. Sådan tændes for produktet: Åbn menuen, og vælg det ikon, der skal 1. Tryk på knappen. Knappen popper ud. åbnes: Hjælp til tilberedning. 2. Drej ovnfunktionsknappen for at vælge en Åbn menuen, og vælg det ikon, der skal funktion.
• En mobilenhed, der er forbundet til det source-software. Electrolux anerkender samme trådløse netværk. bidragene fra de åbne software- og 1. Sådan downloades My Electrolux Kitchen robotgrupper til udviklingsprojektet. app'en: Scan QR-koden på typeskiltet For at få adgang til kildekoden for disse gratis med kameraet på...
Page 12
– tryk og hold inde for at aktivere Fugtig varmluft funktionen: Hurtig opvarmning. Den er Denne funktion er beregnet til at spare på tilgængelig for visse ovnfunktioner. energien under tilberedningen. Når du bruger denne funktion, kan temperaturen inde i ov‐ 7.4 Indstilling: Tilberedning med nen afvige fra den indstillede temperatur.
Page 13
Hjælp til tilberedning Forklaring Forklaring Mængden af vand til dampfunktionen. Termometer tilgængelig. Anbring Termo‐ Forvarm ovnen, før du begynder tilbered‐ meter i den tykkeste del af retten. ningen. Ovnen slukkes, når den indstillede Termo‐ meter temperatur er nået. Ovnribbe. Vægt Ovnribbe/Tilbehør Roastbeef, rød 2;...
Page 14
Vægt Ovnribbe/Tilbehør Pulled pork (lavtem‐ 1.5 - 2 kg 2; bageplade peraturstegning) Brug dine yndlingskrydderier. Vend kødet efter halvdelen af tilberedningstiden for at få en ensartet bruning. Hamburgerryg, fersk 1 - 1.5 kg; 5-6 cm 2; stegefad på grillrist tykke stykker Brug dine yndlingskrydderier.
Page 15
Vægt Ovnribbe/Tilbehør Æbletærte 2; tærteform på grillrist Æbletærte 100 - 150 ml; 22 cm tærteform på grillrist Brownies 2 kg af dej 3; bradepande Chokolademuffins 100 - 150 ml; muffinplade på grillrist Brødkage 2; brødform på grillrist Bagte kartofler 1 kg 2;...
Brug køkkengrej af metal for at øge Menu: Indstillinger energibesparelsen. Forvarm om muligt ikke ovnen inden Indstilling Værdi tilberedning. Aktuel tid Skift Hold pauserne mellem bagning så korte som muligt, når du tilbereder nogle få retter på én Lysstyrke display 1 - 5 gang.
- tryk og hold inde for at slå funktionen til. (°C) Der lyder et signal. – blinker tre gange, når 120 - 195 låsen er aktiveret. 200 - 245 – tryk og hold inde for at deaktivere funktionen. 250 - maksimum 8.2 Automatisk slukning Den automatiske slukning fungerer ikke med funktionerne: Lys, Termometer og Udskudt...
9.5 Indstilling: Udskudt tid Når tiden er gået, skal du trykke på dreje ovnfunktionsknappen til sluk-positionen. 1. Drej ovnfunktionsknappen for at vælge funktion. 9.6 Tænd og sluk: Optimer 2. Tryk på gentagne gange. 1. Drej knappen til ovnfunktionerne til Displayet viser: aktuel tid START .
Madlavningstermometeret bør Tilberedning med: Termometer stabiliseres ét sted under tilberedningen. Brug en fast ingrediens til at opnå dette. ADVARSEL! Brug stegefadets kant til at understøtte Der er risiko for forbrændinger, da madlavningstermometerets madlavningstermometeret og silikonehåndtag. ovnribberne bliver meget varme. Rør ikke Madlavningstermometerets spids bør ikke ved madlavningstermometeret med de berøre bunden af et stegefad.
Page 20
11.2 Fugtig varmluft - anbefalet • Ramekiner – keramiske, diameter 8cm, tilbehør højde 5 cm • Flanform – mørk, ikke-reflekterende, Brug mørke og ikke-reflekterende forme og diameter 28cm beholdere. De har en bedre varmeabsorbering end lyse og reflekterende 11.3 Fugtig varmluft fade.
11.4 Information til testinstitutter Tests i overensstemmelse med IEC 60350-1. Små kager i form, 20 stk./ Over-/undervarme Bageplade 20 - 35 plade Små kager i form, 20 stk./ Varmluft Bageplade 150 - 160 20 - 35 plade Små kager i form, 20 stk./ Varmluft Bageplade 2 og 4...
Page 22
12.4 Pyrolyserengøring Brug kun en mikrofiberklud til at tørre produktets indre af med efter hver brug. Tilbehør ADVARSEL! • Rengør alt tilbehør efter hver brug, og lad Der er risiko for forbrænding. det tørre. Brug en mikrofiberklud med varmt vand og et mildt rengøringsmiddel. FORSIGTIG! Tilbehøret må...
Page 23
1. For at deaktivere påmindelsen skal du åbne Menu. 2. Vælg Indstillinger, Husk rengøring. 12.6 Aftagning og montering af låge Ovnlågen har tre ovnglas. Du kan fjerne lågen og de indvendige ovnglas for at rengøre dem. Læs hele instruktionen "Aftagning og montering af låge", inden du 6.
Sørg for at sætte det midterste ovnglas på 2. Tag stikket til produktet ud af kontakten. den rigtige plads. 3. Læg kluden på ovnbunden. FORSIGTIG! Hold altid halogenlampen med en klud for at forhindre fedtrester i at brænde på lampen. Baglampe 12.7 Udskiftning af pæren 1.
14. ENERGIEFFEKTIV 14.1 Produktoplysninger og ark med produktoplysninger i henhold til EU's forordninger om økodesign og energimærkning Leverandørens navn Electrolux CKH8000B0 949499875 Identifikation af model EOK8P2B0 949499874 Energieffektivitetsindeks 81.2 Energieffektivitetsklasse Energiforbrug med en standardmængde, almindelig tilstand 0.93 kWh/cyklus...
Page 26
Welcome to Electrolux! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information at electrolux.com/support For more recipes, hints, troubleshooting download My Electrolux Kitchen app. Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................27 2.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance and mobile devices with My Electrolux Kitchen . • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately. • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.
Page 28
• This appliance may be used in, offices, hotel guest rooms, bed & breakfast guest rooms, farm guest houses and other similar accommodation where such use does not exceed (average) domestic usage levels. • Only a qualified person must install this appliance and replace the cable.
2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.1 Installation Mains supply cable length. 1500 mm Cable is placed in the right WARNING! corner of the back side Only a qualified person must install this Mounting screws 4x25 mm appliance. 2.2 Electrical connection • Remove all the packaging. •...
Page 30
The isolation device must have a contact • Do not let sparks or open flames to come opening width of minimum 3 mm. in contact with the appliance when you • Fully close the appliance door before you open the door. connect the mains plug to the mains •...
• Replace immediately the door glass preheating. Small pets (especially birds panels when they are damaged. Contact and reptiles) can be highly sensitive to the Authorised Service Centre. temperature changes and emitted fumes. • Be careful when you remove the door from •...
3. INSTALLATION 3.1 Building in WARNING! Refer to Safety chapters. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 (*mm) min. 550 min. 560 ENGLISH...
3.2 Securing the oven to the cabinet 4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 General overview Control panel Knob for the heating functions Display Control knob Heating element Socket for the food sensor Lamp Cavity embossment Shelf support, removable Shelf positions 4.2 Accessories •...
3. Turn the control knob to adjust settings. To turn off the appliance: turn the knob for the Enter the menu and select the icon to open: Assisted Cooking. heating functions to the Enter the menu and select the icon to 5.2 Control panel overview open: Cleaning.
Protocol IEEE 802.11b DSSS, 802.11g/n OFDM 1. To download My Electrolux Kitchen app: Scan the QR code on the rating plate with Max Power EIRP < 20 dBm (100 mW ) the camera on your mobile device to be...
7.2 Notes on: Moist Fan Baking • Carefully open the door. Released humidity can cause burns. This function was used to comply with the • Make sure that the appliance is cold. energy efficiency class and ecodesign Remove the remaining water from the requirements (according to EU 65/2014 and cavity embossment.
Page 37
Dish Weight Shelf level / Accessory Roast Beef, rare 2; baking tray Roast Beef, medium 1 - 1.5 kg; 4 - 5 cm Fry the meat for a few minutes on a hot pan. Insert to the thick pieces appliance. Roast Beef, well done Steak, medium...
Page 38
Dish Weight Shelf level / Accessory Half chicken 0.5 - 0.8 kg 3; baking tray Use your favourite spices. Chicken breast 180 - 200 g per 2; casserole dish on wire shelf piece Use your favourite spices. Fry the meat for a few minutes on a hot pan.
Dish Weight Shelf level / Accessory Grilled mixed vegeta‐ 1 - 1.5 kg 3; baking tray lined with baking paper bles Use your favourite spices. Cut the vegetables into pieces. Croquettes, frozen 0.5 kg 3; baking tray Pommes, frozen 0.75 kg 3;...
7.7 Energy saving the residual heat. You can use that heat to keep the food warm. When the cooking duration is longer than 30 min, reduce the appliance temperature to The appliance has features which help minimum 3 - 10 min before the end of you save energy during everyday cooking.
9. CLOCK FUNCTIONS 9.1 Clock functions description 2. Press repeatedly. The display shows: 0:00 and To set the clock that displays the cur‐ 3. Turn the control knob to set the Cooking rent time. Time of day time. 4. Press To set a countdown timer.
10. USING THE ACCESSORIES For the best cooking results: WARNING! • Ingredients should be at room Refer to Safety chapters. temperature. • Do not use it for liquid dishes. 10.1 Inserting accessories • During cooking the needle of the food sensor must be fully inserted in the dish.
- press to set the core temperature of the sensor. 6. Press When food reaches the set temperature, the signal sounds. You can choose to stop or to continue cooking to make sure the food is well done. 7. Remove Food Sensor plug from the 4.
Brownie baking tray or dripping pan 25 - 30 Soufflè, 6 pieces ceramic ramekins on wire 25 - 30 shelf Sponge flan base flan base tin on wire shelf 15 - 25 Victoria sandwich baking dish on wire shelf 40 - 50 Poached fish, 0.3 kg baking tray or dripping pan 20 - 25...
1. Turn off the appliance and wait until it is C2 - Normal cleaning 1 h 30 min cold. C3 - Thorough cleaning 2 h 30 min 2. Pull the front of the shelf support away from the side wall. 6.
not clean the glass panels in the dishwasher. 9. After cleaning, install the glass panels and the oven door. If the door is installed correctly, you will hear a click when closing the latches. Make sure that you put the glass panels ( and ) back in the correct sequence.
2. Clean the glass cover. CAUTION! 3. Replace the lamp with a suitable 300 °C heat-resistant lamp. Always hold the halogen lamp with a 4. Install the glass cover. cloth to prevent grease residue from burning on the lamp. Back lamp 1.
14. ENERGY EFFICIENCY 14.1 Product Information and Product Information Sheet according to EU Ecodesign and Energy Labelling Regulations Supplier's name Electrolux CKH8000B0 949499875 Model identification EOK8P2B0 949499874 Energy Efficiency Index 81.2 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional mode 0.93 kWh/cycle...
Page 50
Tervetuloa Electroluxiin! Kiitos, että olet valinnut tämän laitteen. Voit tarkastella käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita sekä huolto- ja korjausohjeita osoitteessa electrolux.com/support Saat lisää reseptejä, vinkkejä, vianetsintäohjeita lataamalla My Electrolux Kitchen sovellus. Oikeus muutoksiin pidätetään. SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT................51 2. TURVALLISUUSOHJEET................53 3.
• Lapsia on valvottava, jotta he eivät ryhdy leikkimään laitteella ja mobiililaitteilla My Electrolux Kitchen . • Kaikki pakkaukset tulee pitää lasten ulottumattomissa ja hävittää asianmukaisesti. • VAROITUS: Uuni ja sen esilläolevat osat kuumentuvat käytön aikana.
Page 52
• Tätä laitetta voidaan käyttää toimistoissa, hotellihuoneissa, aamiaismajoituspaikoissa, maatilamajoituspaikoissa ja muissa samantyyppisissä majoitustiloissa, joissa kyseinen käyttö ei ylitä (keskimääräisiä) kotitalouskäytön tasoja. • Laitteen asennuksen ja virtajohdon vaihtamisen saa suorittaa vain alan ammattilainen. • Älä käytä laitetta ennen kuin se on asennettu kalusteeseen. •...
2. TURVALLISUUSOHJEET 2.1 Asennus Kiinnitysruuvit 4x25 mm VAROITUS! 2.2 Sähkökytkentä Laitteen asennuksen ja liitännät saa suorittaa vain ammattitaitoinen henkilö. VAROITUS! • Poista kaikki pakkausmateriaalit. Tulipalon ja sähköiskun vaara. • Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa tai käyttää. • Kaikki sähkökytkennät tulee jättää •...
Page 54
• Laitteen mukana toimitetaan päävirtajohto • Älä aseta helposti syttyviä tuotteita tai ja pääpistoke. helposti syttyvien aineiden kanssa kosketuksissa olleita tuotteita laitteeseen, laitteen päälle tai sen lähelle. Asennuksen tai vaihdon käytettävissä ole‐ • Älä jaa Wi-Fi-salasanaasi muille. vat johtotyypit Euroopassa: VAROITUS! H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F...
Page 55
• Vaihda välittömästi vaurioituneet luukun • Älä läikytä vettä uunin luukulle lasipaneelit. Ota yhteyttä valtuutettuun pyrolyyttisen puhdistuksen aikana ja sen huoltoliikkeeseen. jälkeen, jotta lasipaneelit eivät vahingoitu. • Ole varovainen irrottaessasi luukkua. • Yllä kuvatut pyrolyyttisistä uuneista / Luukku on painava! ruokajäämistä...
• Kysy tietoja laitteen oikeaoppisesta hävittämisestä paikalliselta viranomaiselta. 3. ASENNUS 3.1 Asentaminen kalusteeseen VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 SUOMI...
Page 57
(*mm) min. 550 min. 560 3.2 Uunin kiinnittäminen kaappiin SUOMI...
6.2 Alustava esikuumennus • samaan langattomaan verkkoon yhdistetyn mobiililaitteen Ennen ensimmäistä käyttökertaa kelloon on asetettava aika ja tyhjä laite täytyy 1. Lataa My Electrolux Kitchen -sovellus: esikuumentaa: Skannaa arvokilvessä oleva QR-koodi mobiililaitteesi kameralla, jolloin sinut 1. Poista kaikki varusteet ja irrotettavat ohjataan Electroluxin verkkosivuille.
4. Käännä nuppia, niin voit valita: Asetukset. ilmaisohjelmistoihin ja avoimen lähdekoodin Kytke toimintaan Wi-Fi-yhteys. Katso luku ohjelmistoihin. Electrolux kiitollisena ilmoittaa, ”Valikko: Asetukset”. että kehittämisprojektissa on käytetty avoimen lähdekoodin ohjelmistoja ja robotiikkayhteisöjen osallistumista. Taajuus 2.4 GHz WLAN Jos haluat käyttää näiden ilmaisten ja 2400 - 2483.5 MHz...
Page 61
Uunin luukun on oltava kiinni ruoanlaiton • Varmista, että laite on jäähtynyt. Poista aikana, jotta toiminto ei keskeytyisi ja uunin lokeroon jäänyt vesi. energiatehokkuus olisi mahdollisimman suuri. 7.5 Asetus: Avustava Kun valitset tämän toiminnon, lamppu ruoanvalmistus sammuu automaattisesti 30 sekunnin kuluttua.
Page 62
Ruoka-annos Paino Hyllytaso / Lisävaruste Paahtopaisti, raaka 1 - 1.5 kg; 4 - 5 cm 2; paistopelti Paahtopaisti, puoli‐ paksuudeltaan ole‐ Paista lihaa muutama minuutti kuumalla paistinpannulla. kypsä via kappaleita Aseta laitteeseen. Paahtopaisti, kypsä Pihvi, puolikypsä 180 - 220 g per 3;...
Page 63
Ruoka-annos Paino Hyllytaso / Lisävaruste Kana, kokonainen 1 - 1.5 kg; tuoreena 200 ml; pataruoka-astia leivinpellillä Käytä suosikkimausteitasi. Käännä kana, kun noin puolet kypsennysajasta on kulunut, jotta ruskistus olisi tasainen. Kana, puolikas 0.5 - 0.8 kg 3; paistopelti Käytä suosikkimausteitasi. Kanan rintafilee 180 - 200 g kappa‐...
Page 64
Ruoka-annos Paino Hyllytaso / Lisävaruste Lohkoperunat 1 kg 3; paistopelti katettu leivinpaperilla Käytä suosikkimausteitasi. Leikkaa perunat lohkoiksi. Grillatut sekavihan‐ 1 - 1.5 kg 3; paistopelti katettu leivinpaperilla nekset Käytä suosikkimausteitasi. Leikkaa vihannekset paloiksi. Kroketit, pakaste 0.5 kg 3; paistopelti Omenat, pakaste 0.75 kg 3;...
Jäännöslämpö Puhaltimen ja lampun toiminta jatkuu. Kun Asetus Arvo sammutat laitteen, näytössä näkyy Automaattinen kauko- Päälle/Pois päältä jälkilämpö. Lämmön avulla voit pitää ruoka- ohjaus aineksia lämpimänä. Unohda verkko Kyllä / Ei Kun kypsennys kestää yli 30 minuuttia, laske laitteen lämpötila alimmalle asetukselle 3–10 Demo-toiminto Aktivointikoodi: minuuttia ennen kypsennysajan päättymistä.
8.3 Jäähdytyspuhallin Kun laite on päällä, jäähdytyspuhallin (°C) kytkeytyy automaattisesti päälle pitääkseen 30 - 115 12.5 laitteen pinnat viileinä. Kun kytket laitteen pois päältä, jäähdytyspuhallin on käynnissä, 120 - 195 kunnes laite on jäähtynyt. 200 - 245 250 – enintään Automaattinen virrankatkaisu ei toimi seuraavien toimintojen kanssa: Uunivalo, Paistolämpömittari, Aikaviive.
Kun aika päättyy, paina ja käännä 2. Valitse / Ajastin kääntämällä uunitoimintojen säädin Off-asentoon. säätönuppia. Katso luku ”Päivittäinen käyttö”, Valikko: Asetukset. 9.6 Toiminnon kytkeminen käyttöön 3. Paina ja pois käytöstä: Ajastin 4. Kytke toiminto käyttöön ja pois käytöstä kääntämällä säätönuppia. 1.
4. Aseta paistolämpömittari laitteen sisällä sivuseinässä sijaitsevaan pistorasiaan. Katso ”Tuotteen kuvaus”. Senhetkinen paistolämpömittarin lämpötila näkyy näytössä. - aseta paistolämpömittarin lämpötila painamalla. 6. Paina Kun ruoka on kuumentunut asetettuun lämpötilaan, laitteesta kuuluu äänimerkki. Voit halutessasi lopettaa kypsennyksen tai jatkaa sitä ruoan oikean kypsyystason Vuokaruoka varmistamiseksi.
Page 69
11.2 Kostea kiertoilma – suositellut • Annosvuoat – keraaminen, läpimitta 8cm, varusteet korkeus 5 cm • Piirasvuoka – tumma, Käytä tummia heijastamattomia vuokia ja heijastamaton, läpimitta 28cm astioita. Ne imevät enemmän lämpöä vaaleisiin ja heijastaviin astioihin verrattuna. 11.3 Kostea kiertoilma •...
8. Puhdista lasipaneelit vedellä ja saippualla. Kuivaa lasipaneelit huolellisesti. Lasipaneeleja ei saa pestä astianpesukoneessa. 9. Asenna lasipaneelit ja uunin luukku takaisin paikalleen puhdistuksen jälkeen. Jos luukku on asennettu paikalleen oikein, 12.7 Lampun vaihtaminen kuulet napsahduksen lukituksia sulkiessasi. Varmista, että lasipaneelit ( ja ) tulevat VAROITUS! oikeaan järjestykseen.
Jos et itse löydä ratkaisua ongelmaasi, ota yhteys jälleenmyyjään tai valtuutettuun huoltopalveluun. 14. ENERGIATEHOKKUUS 14.1 EU:n ekologisen suunnittelun ja energiamerkintätuotetiedot ja tuotetietolomake Toimittajan nimi Electrolux CKH8000B0 949499875 Mallin tunniste EOK8P2B0 949499874 Energiatehokkuusluokka 81.2 Energiatehokkuusluokka Energiankulutus normaalikäytössä Ylä- ja alalämpö -toiminnossa 0.93 kWh/kierros Energiankulutus vakiokuormalla, tuuletintila 0.69 kWh/kierros...
Pesien lukumäärä Lämpölähde Sähkö Äänimer.voimak 72 l Uunityyppi Kalusteeseen asennettava uuni CKH8000B0 33.3 kg Massa EOK8P2B0 33.2 kg IEC/EN 60350-1 – Ruoanlaittoon tarkoitetut sähkötoimiset kodinkoneet – Osa 1: Mallistot, uunit, höyryuunit ja gril‐ lit – Menetelmiä tehon mittaukseen. 15. YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä...
Page 76
Velkomin(n) til Electrolux! Þakka þér fyrir að velja heimilistækið okkar. Fáðu leiðbeiningar um notkun, bæklinga, bilanaleit, þjónustu- og viðgerðarupplýsingar á electrolux.com/support Til að fá fleiri uppskriftir, hugmyndir eða aðstoð skaltu sækja My Electrolux Kitchen appið. Með fyrirvara á breytingum. EFNISYFIRLIT 1.
þau séu undir stöðugu eftirliti. • Hafa ætti eftirlit með börnum til að tryggja að þau leiki sér ekki með heimilistækið og fartækið með My Electrolux Kitchen . • Haltu öllum umbúðum frá börnum og fargaðu þeim á...
Page 78
sambærilegum gistirýmum þar sem notkun er ekki meiri en almenn heimilisnotkun. • Einungis til þess hæfur aðili má setja upp þetta heimilistæki og skipta um snúruna. • Ekki má nota heimilistækið fyrr en innbyggða virkið hefur verið uppsett. • Aftengdu heimilistækið frá rafmagns- og vatnsinntaki áður en hvers kyns viðhaldsvinna fer fram.
2. ÖRYGGISLEIÐBEININGAR 2.1 Uppsetning Lengd rafmagnssnúru. 1500 mm Snúra er staðsett í hægra AÐVÖRUN! horni bakhliðar Einungis til þess hæfur aðili má setja upp Festiskrúfur 4x25 mm þetta heimilistæki. 2.2 Rafmagnstenging • Fjarlægðu allar umbúðir. • Ekki setja upp eða nota skemmt heimilistæki.
Page 80
Einangrunarbúnaðurinn verður að hafa að • Láttu ekki neista eða opinn eld komast í lágmarki 3 mm snertiopnunarvídd. snertingu við heimilistækið þegar þú opnar • Lokaðu alveg hurð heimilistækisins áður hurðina. en þú tengir rafmagnsklóna við • Setjið ekki eldfim efni eða hluti bleytta með innstunguna.
Page 81
• Gakktu úr skugga um að heimilistækið sé • Gufur sem koma frá öllum ofnum með kalt. Hætta er á því að glerplöturnar brotni. eldglæðingu / matarleifum samkvæmt • Skiptið umsvifalaust um glerplötur ef þær lýsingu eru ekki skaðlegar fyrir verða fyrir skemmdum.
í heimilistækinu. 3. INNSETNING 3.1 Innbyggt AÐVÖRUN! Sjá kafla um Öryggismál. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 (*mm) min. 550 min. 560 ÍSLENSKA...
3.2 Ofninn festur við skápinn 4. VÖRULÝSING 4.1 Almennt yfirlit Stjórnborð Hnúður fyrir hitunaraðgerðir Skjár Stjórnhnúður Hitunareining Innstunga fyrir matvælaskynjara Ljós Vifta Drifverk ofnbotnsins Hilluberarar, lausir Hillustöður 4.2 Aukabúnaður • Matvælaskynjari Að mæla hitastigið inni í matvælum. • Vírhilla • Útdraganlegar rennur Fyrir eldunaráhöld, kökuform, steikur.
5. STJÓRNBORÐ 5.1 Kveikt og slökkt á heimilistækinu Heimilistækið er læst. Til að kveikja á heimilistækinu: Farðu í valmyndina og veldu táknið til 1. Ýttu á hnúðinn. Hnúðurinn kemur út. að opna: Eldunaraðstoð. 2. Snúðu hnúðnum fyrir hitunaraðgerðir til Farðu í valmyndina og veldu táknið til að...
• Fartæki sem er tengt við sama þráðlausa hafa lagt til þróunarverkefnisins. netkerfið. Til að fá aðgang að frumkóða þessa ókeypis 1. Til að hala niður My Electrolux Kitchen og opna hugbúnaðarhluta, þar sem appi: Skannaðu QR-kóðann á merkispjaldinu með myndavélinni á...
Page 86
7.3 Stilling: Upphitunaraðgerðir Undirhiti 1. Snúðu hnúðnum fyrir hitunaraðgerðir til Til að baka kökur með stökkum botni og til að að velja hitunaraðgerð. geyma mat. 2. Snúðu stjórnhnúðnum til að stilla Bökun með rökum blæstri hitastigið. Þessi aðgerð er hönnuð til að spara orku á - ýttu á...
Page 87
1. Snúðu hnúðnum fyrir hitunaraðgerðir á Merking til að fara í Valmynd. 2. Veldu . Ýttu á Vatnsmagn fyrir gufuaðgerðina. 3. Snúðu stjórnhnúðnum til að velja númer Forhitaðu heimilistækið áður en eldun réttar. Ýttu á hefst. 4. Settu matvælin í heimilistækið. Ýttu á Hillustaða.
Page 88
Diskur Þyngd Hillustaða / Aukahlutur Svínasteik hnakki 1.5 - 2 kg 2; steiktur réttur á vírhillu eða bógur Snúðu kjötinu þegar eldunartíminn er hálfnaður. Rifið svínakjöt (hæg‐ 1.5 - 2 kg 2; bökunarplata eldun) Notaðu uppáhaldskryddin þín. Snúðu kjötinu þegar eldun‐ artíminn er hálfnaður til að...
Page 89
Diskur Þyngd Hillustaða / Aukahlutur Eplakaka 100 - 150 ml; bökunarplata Eplabaka 2; bökuform á vírhillu Eplabaka 100 - 150 ml; 22 cm bökuform á vír‐ hillu Súkkulaðikökur 2 kg af deigi 3; djúp ofnskúffa Súkkulaðibollakökur 100 - 150 ml; múffukökubakki á vírhillu Formkaka 2;...
hreinum og gættu þess að hann sé vel festur Valmynd: Stillingar á sínum stað. Notaðu eldhúsáhöld úr málmi til að bæta Stilling Gildi orkusparnað. Tími dags Breyta Þegar mögulegt er skal ekki forhita heimilistækið fyrir eldun. Skjábirta 1 - 5 Hafðu eins stutt hlé...
Kveiktu á henni þegar slökkt er á heimilistækinu - ekki er hægt að kveikja á (°C) (klst) heimilistækinu, stjórnborðið er læst. 120 - 195 - ýttu á og haltu inni til að kveikja á aðgerðinni. 200 - 245 Hljóðmerki heyrist. - blikkar þrisvar þegar 250 - hámark kveikt er á...
4. Ýttu á 6. Ýttu á Tíminn byrjar að telja niður umsvifalaust. Tíminn byrjar að telja á stilltum upphafstíma. Þegar tíminn er liðinn skaltu ýta á Þegar tíminn er liðinn skaltu ýta á snúðu hnúðnum fyrir hitunaraðgerðir í snúðu hnúðnum fyrir hitunaraðgerðir í stöðuna slökkt, ýttu á...
• Á meðan eldun stendur verður nál Stingdu oddi kjarnhitamælisins kjarnhitamælisins að vera stungið alla leið nákvæmlega inn í miðju pottréttsins. inn í réttinn. Kjarnhitamælirinn ætti að vera stöðugur á einum stað meðan á bökun stendur. Notaðu gegnheilt hráefni til að ná því. Eldað...
Page 94
11.2 Bökun með rökum blæstri - • Ramekin-skálar - keramik, ummál 8cm, ráðlagðir fylgihlutir hæð 5 cm • Bakki fyrir bökubotn - dökkur, Notaðu dökk form og ílát sem endurkasta endurkastar ekki ljósi, ummál 28cm ekki ljósi. Þau gleypa betur hita en ljósir litir og diskar sem endurkasta ljósi.
Grænmeti frá Miðjarð‐ bökunarplata eða lekabakki 25 - 30 arhafinu, 0,7 kg 11.4 Upplýsingar fyrir prófunarstofnanir Prófanir í samræmi við IEC 60350-1. Litlar kökur, 20 á plötu Hefðbundin matreiðsla Bökunar‐ 20 - 35 plata Litlar kökur, 20 á plötu Eldun með hefðbundnum Bökunar‐...
Page 96
• Hreinsaðu heimilistækið að framan 3. Togaðu afturenda hilluberans frá eingöngu með trefjaklút með volgu vatni hliðarveggnum og fjarlægðu hann. og mildu hreinsiefni. • Notaðu þrifalausn til að þrífa málmfleti. • Þrífðu bletti með mildu hreinsiefni. Dagleg notkun • Hreinsaðu heimilistækið að innan eftir hverja notkun.
Page 97
6. Snúðu stjórnhnúðnum til að velja og ýttu 3. Lokaðu ofnhurðinni hálfa leið í fyrstu opnu stöðuna. Lyftu síðan og togaðu til að á fjarlægja hurðina úr sæti sínu. 7. Ýttu á til að hefja hreinsun. 8. Eftir hreinsun skaltu snúa hnúðnum fyrir hitunaraðgerðir í...
12.7 Skipt um ljósið tákninu / áletrun á hlið glerplötunnar. Hver glerplata er ólík til að auðvelda að taka í sundur og setja saman. AÐVÖRUN! Þegar hún er rétt sett í, smellur Hætta á raflosti. hurðarklæðningin. Ljósið getur verið heitt. 1.
Raðnúmer (S.N.): söluaðila eða viðurkennda þjónustumiðstöð. 14. ORKUNÝTNI 14.1 Vöruupplýsingar og vöruupplýsingaskjal í samræmi við reglugerðir ESB um visthönnun og merkingar fyrir orkuupplýsingar Heiti birgja Electrolux CKH8000B0 949499875 Auðkenni tegundar EOK8P2B0 949499874 Orkunýtnistuðull 81.2 Orkunýtniflokkur Orkunotkun með staðlaðri hleðslu, hefðbundinn hamur 0.93 kWh/lotu...
Tegund ofns Innbyggður ofn CKH8000B0 33.3 kg Massi EOK8P2B0 33.2 kg IEC/EN 60350-1 - Rafmagnseldunartæki til heimilisnota - 1. hluti: Svið, ofnar, gufuofnar og grill - Tegundir afkast‐ amælinga. 15. UMHVERFISMÁL heimilistækjum sem merkt eru með tákninu Endurvinna þarf öll efni merkt tákninu í...
Page 101
Velkommen til Electrolux! Takk for at du valgte produktet vårt. Få råd om bruk, brosjyrer, løse problemer, service- og reparasjonsinformasjon electrolux.com/support For flere oppskrifter, tips, feilsøking last ned My Electrolux Kitchen appen. Med forbehold om endringer. INNHOLD 1. SIKKERHETSINFORMASJON..............102 2.
• Barn bør være under oppsyn for å sikre at de ikke leker med ptoduktet og mobilenheter med My Electrolux Kitchen . • Oppbevar all emballasje utilgjengelig for barn og kast den på...
• Bare en kvalifisert person må montere produktet og skifte ut kabelen. • Bruk ikke produktet før du installerer det i en innebygget enhet. • Trekk støpselet ut av stikkontakten før du utfører vedlikehold. • Om tilførselsledningen er skadet må den erstattes av produsenten, et autorisert servicesenter eller tilsvarende kvalifiserte personer for å...
• Monter produktet på et trygt og egnet sted • Ikke bruk grenuttak eller skjøteledninger. som oppfyller monteringskrav. • Pass på at støpselet og strømkabelen ikke • Overhold minimumsavstanden fra andre påføres skade. Hvis strømkabelen må produkter og enheter. erstattes, må dette utføres av vårt •...
Page 105
2.3 Bruk • Hvis produktet er montert bak et møbeldør, må du sørge for at døren aldri er lukket når produktet er i drift. Varme og ADVARSEL! fuktighet kan bygge seg opp bak et lukket Risiko for skade, brannskader og møbeldør og dermed forårsake skade på...
2.6 Innvendig lys ADVARSEL! Det er fare for elektrisk støt. 3. MONTERING 3.1 Bygge inn ADVARSEL! Se etter i Sikkerhetskapitlene. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation NORSK...
Page 107
(*mm) min. 550 min. 560 (*mm) min. 550 min. 560 3.2 Slik fester du ovnen til skapet NORSK...
3. Sett tilbehøret og de avtakbare 1. Slik laster du ned My Electrolux Kitchen - hyllestøttene tilbake til startposisjonen. appen: Skann QR-koden på typeskiltet med kameraet på mobilen din for å bli 6.2 Første gangs forvarming...
åpne kilder. Electrolux erkjenner bidragene fra åpne programvare og Frekvens 2.4 GHz WLAN robotsamfunn til utviklingsprosjektet. 2400 - 2483.5 MHz For å få tilgang til kildekoden for disse gratis Protokoll IEEE 802.11b DSSS, 802.11g/n og åpne programvarekomponentene med OFDM lisensvilkår som krever publisering, og for å...
Page 111
Når du bruker denne funksjonen, slås justere tiden og temperaturen under ovnslampen automatisk av etter 30 sekunder. matlagingen. For matlagingsinstruksjonene se kapittelet Når funksjonen avsluttes, kontroller at maten «Råd og tips»,Baking med fukt.For generelle er klar. anbefalinger om energisparing se kapittelet For noen av rettene kan du også...
Page 112
Rett Vekt Bretthøyde / tilbehør Biff, medium 180 - 220 g per 3; stekeform på rist stykk; 3 cm tykke Stek kjøttet i et par minutter i en varm panne. Sett inn i skiver produktet. Oksestek / brasert 1.5 - 2 kg 2;...
Page 113
Rett Vekt Bretthøyde / tilbehør Kyllingbryst 180 - 200 g per 2; gryterett på rist stykk Bruk favorittkrydderet ditt. Stek kjøttet i et par minutter i en varm panne. Kyllinglår, ferske 3; stekebrett Hvis du marinerer kyllingbein først, angi lavere tempera‐ tur og kok dem lenger.
Page 114
Rett Vekt Bretthøyde / tilbehør Pommes frites, fros‐ 0.75 kg 3; stekebrett Kjøtt- / grønnsaksla‐ 1 - 1.5 kg 2; gryterett på rist sagne med tørre pa‐ staplater Potetgrateng (råpote‐ 1 - 1.5 kg 1; gryterett på rist ter) Roter retten etter halve tilberedningstiden. Fersk pizza, tynn 100 ml;...
Bruk kokekar i metall for å øke Bruk restvarmen til å varme opp andre retter. energisparingen. Slik holder du maten varm Når det er mulig skal du ikke forvarme Hvis du vil bruke restvarmen til å holde produktet før matlaging. måltidet varmt, velg lavest mulig temperaturinnstilling.
9. KLOKKEFUNKSJONER 9.1 Beskrivelse av klokkefunksjoner 2. Trykk gjentatte ganger på Displayet viser: 0:00 og For å stille klokken som viser gjelden‐ 3. Drei kontrollbryteren for å stille de klokkeslett. Tid på da‐ inn Tilberedningstid. 4. Trykk på For å angi tidsnedtelling. Når timeren Timeren starter nedtelling med det samme.
10. BRUK AV TILBEHØRET • Ingrediensene bør holde romtemperatur. ADVARSEL! • Ikke bruk det til flytende retter. • Under tilberedning må nålen på Se etter i Sikkerhetskapitlene. steketermometeret settes helt inn i retten. 10.1 Innsetting av tilbehør Matlaging med: Steketermometer Små...
– trykk for å angi kjernetemperaturen til sensoren. 6. Trykk på Når retten når den angitte temperaturen, hører du et lydsignal. Du kan velge å stoppe eller å fortsette tilberedningen for å sikre at maten er godt stekt. 7. Ta pluggen til steketermometeret ut av 4.
Page 119
Rullekake stekebrett eller langpanne 25 - 35 Brownies stekebrett eller langpanne 25 - 30 Soufflé, 6 stk keramisk ildfast form på rist 25 - 30 Sukkerbrødbunn sukkerbrødform på rist 15 - 25 Formkake med sylte‐ bakeform på rist 40 - 50 tøy Posjert fisk, 0,3 kg stekebrett eller langpanne...
Fettfritt sukkerbrød, kake‐ Over- og undervarme Rist 40 - 50 form Ø 26 cm Fettfritt sukkerbrød, kake‐ Ekte Varmluft Rist 40 - 50 form Ø 26 cm Fettfritt sukkerbrød, kake‐ Ekte Varmluft Rist 2 og 4 40 - 60 form Ø 26 cm Kjeks Ekte Varmluft Stekebrett...
Page 121
1. Slå av produktet og vent til det er kaldt. C3 - Grundig rengjøring 2 h 30 min 2. Trekk den fremre delen av brettstigen ut fra sideveggen. 6. Drei kontrollbryteren for å velge 3. Trekk den bakre delen av hyllestøtten ut rengjøringsprogrammet og trykk på...
Page 122
9. Når rengjøringen er ferdig, monterer du glassene og ovnsdøren igjen. Hvis døren er riktig montert, vil du høre et klikk når du lukker låsene. Pass på at du setter glasspanelene ( og ) på plass igjen i riktig rekkefølge. Se etter symbolet/utskriften på...
2. Rengjør glassdekselet. 4. Monter glassdekselet. 3. Erstatt pæren med en egnet varmebestandig lyspære som tåler 300 °C. 13. FEILSØKING ADVARSEL! Se etter i Sikkerhetskapitlene. 13.1 Hva må gjøres, hvis… Problem Kontroller at... Du kan ikke aktivere eller betjene produktet. Produktet er riktig koblet til strømforsyningen.
14. ENERGIEFFEKTIV 14.1 Produktinformasjon og produktinformasjonsark i henhold til EU- forordninger om økodesign og energimerking Leverandørens navn Electrolux CKH8000B0 949499875 Modellidentifikasjon EOK8P2B0 949499874 Energieffektivitetsindeks 81.2 Energieffektivitetsklasse Energiforbruk med standard matmengde, over- og undervarme 0.93 kWt/syklus Energiforbruk med standardbelastning, viftemodus 0.69 kWt/syklus...
Page 125
Välkommen till Electrolux! Tack för att du har valt en av våra produkter. Hämta tips om användning, broschyrer, felsökning, service- och reparationsinformation electrolux.com/support Ladda ner My Electrolux Kitchen-appen för fler recept, tips och felsökning. Med reservation för ändringar. INNEHÅLL 1. SÄKERHETSINFORMATION..............126 2.
• Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med produkten och mobilenheter med My Electrolux Kitchen . • Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn och kassera det på lämpligt sätt.
Page 127
• Produkten kan användas i kontor, hotellrum, gårdsgästhus och liknande boenden där sådan användning inte innebär att genomsnittlig hushållsförbrukning överskrids. • Installation av denna produkt och byte av kabeln får endast utföras av behörig person. • Använd inte produkten innan den har installeras i inbyggnadsstrukturen.
2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER 2.1 Installation Minsta storlek på ventila‐ 560x20 mm tionsöppningen. Öppning VARNING! placerad nedtill på vänstra Endast en behörig person får installera sidan den här produkten. Nätsladdens längd. Kabeln 1500 mm är placerad i det nedre hög‐ • Avlägsna allt förpackningsmaterial. ra hörnet på...
• Den elektriska installationen måste ha en • Låt inte gnistor eller öppna lågor komma i isolationsenhet så att du kan koppla från kontakt med produkten när du öppnar produkten från nätet vid alla poler. luckan. Kontaktöppningen på isolationsenheten • Placera inte brandfarliga produkter eller måste vara minst 3 mm bred.
Page 130
• Byt omedelbart ut luckans glaspaneler om människor, inte heller för barn och eller de är skadade. Kontakta auktoriserat personer med olika sjukdomstillstånd. servicecenter. • Håll små husdjur borta från produkten • Var försiktig när du tar bort luckan. Luckan under och efter pyrolysrengöringen och är tung! den initiala föruppvärmningen.
• Ta bort luckspärren för att förhindra att barn eller husdjur blir instängda i maskinen. 3. INSTALLATION 3.1 Inbyggnad VARNING! Se Säkerhetsavsnitten. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 (*mm) min. 550 min. 560 SVENSKA...
5. KONTROLLPANEL 5.1 Slå på och stänga av produkten Produkten är låst. För att slå på ugnen: 1. Tryck på vredet. Vredet fälls ut. Öppna menyn och välj ikonen för att 2. Välj en tillagningsfunktion genom att vrida öppna: Assisterad matlagning. på...
• Mobil enhet ansluten till ditt trådlösa Programvaran i den här produkten innehåller nätverk. komponenter som baseras på fri och öppen 1. Så här laddar du ned My Electrolux källkod. Electrolux bekräftar de öppna Kitchen -appen: Skanna QR-koden på programvarans och robotgemenskapernas typskylten med kameran på...
Page 135
Fyll inte på ugnens botten när ugnen är påslagen eller medan den fortfarande är Grill varm. För grillning av tunnskurna stycken och bröd‐ rostning. 2. Vrid vredet för att välja tillagningsfunktion Varmluftsgrillning stekning på första ugnsnivån av större kött‐ 3. Vrid på kontrollvredet för att justera stycken eller fågelkött med ben.
Page 136
Assisterad matlagning Teckenförklaring Teckenförklaring Mängden vatten för ångfunktionen. Matlagningstermometer tillgänglig. Placera Förvärm ugnen innan du börjar laga mat. Matlagningstermometer i den tjockaste de‐ len av maträtten. Ugnsnivå. Ugnen stängs av när inställd Matlagnings‐ termometer temperatur har uppnåtts. Maträtt Vikt Ugnsnivå / tillbehör Rostbiff, rare 2;...
Page 137
Maträtt Vikt Ugnsnivå / tillbehör Fläskkarré, färsk 1 - 1.5 kg; 5–6 cm 2; stekfat på galler tjocka bitar Använd dina favoritkryddor. Revben från gris 2 - 3 kg; använd 3 långpanna råa, 2–3 cm tunna Tillsätt vätska så att botten täcks i stekfatet. Vänd köttet revbensspjäll efter halva tillagningstiden.
Maträtt Vikt Ugnsnivå / tillbehör Brownies 2 kg av deg 3; långpanna Chokladmuffins 100 - 150 ml; muffinsbricka på galler Limpkaka 2; brödform på galler Bakad potatis 1 kg 2; bakplåt Lägg hela potatisar med skal på bakplåten. Klyftor 1 kg 3 bakplåt täckt med bakplåtspapper Använd dina favoritkryddor.
Om möjligt, undvik att förvärma ugnen före tillagning. Inställning Värde Gör så korta uppehåll som möjligt vid Matlagningstermome‐ 1 - Larm och stopp, tillagning av flera rätter för samma tillfälle. ter Åtgärd 2 - Larm Tillagning med varmluft Upptimer På/Av Om möjligt, använd varmluftsfunktionen för Belysning På/Av...
8.2 Automatisk avstängning Av säkerhetsskäl stängs produkten av (°C) automatiskt efter en viss tid om 250 - maximalt tillagningsfunktionen är aktiv och inga inställningar ändras. Den automatiska avstängningen fungerar inte med funktionerna: Belysning, Matlagningstermometer, Tidsfördröjning . (°C) 8.3 Kylfläkt 30 - 115 12.5 120 - 195 När ugnen är på, slås fläkten på...
Displayen visar: --:-- STOPP. 2. Vrid på kontrollvredet för att välja 5. Vrid på kontrollvredet för att ställa in Upptimer. Se kapitlet "Daglig sluttiden. användning", Meny: Inställningar. 6. Tryck på 3. Tryck på Timern börjar nedräkningen på inställd 4. Vrid på kontrollvredet för att slå på och starttid.
Gryta Tillagning Sätt i termometerspetsen exakt i grytans med: Matlagningstermometer mitt. Matlagningstermometern måste sitta stabilt under tillagningen. Sätt den i en VARNING! massiv del av maten. Använd kanten på Då matlagningstermometern den ugnsfasta formen som stöd för och ugnsstegarna blir mycket varma matlagningstermometerns silikonhandtag.
Page 143
11.2 Bakning med fukt - • Portionsformar - keramik, diameter 8cm, rekommenderade tillbehör höjd 5 cm • Flan-form - mörk, icke reflekterande, Använd mörka och icke reflekterande burkar diameter 28cm och formar. De absorberar värme bättre än ljusa färger och reflektiva formar. 11.3 Bakning med fukt •...
Småkakor, 20 st/plåt Över-/undervärme Bakplåt 20 - 35 Småkakor, 20 st/plåt Varmluft Bakplåt 150 - 160 20 - 35 Småkakor, 20 st/plåt Varmluft Bakplåt 2 och 4 150 - 160 20 - 35 Äppelpaj, 2 st 20 cm for‐ Över-/undervärme Galler 70 - 90 Äppelpaj, 2 st 20 cm for‐...
Page 145
12.2 Rengöring av ugnens Starta inte funktionen om du inte har stängt bottenfördjupning ugnsluckan ordentligt. När rengöringen startar, låses luckan och Rengör nedsänkningen i ugnsutrymmet från lampan släcks. Tills luckan låses upp visar kalkavlagringar efter tillagning med ånga. displayen 1. Stäng av ugnen och vänta tills den För funktionen: SteamBake rengör ugnen svalnat.
Page 146
7. Håll i luckglaspanelerna i den övre kanten FÖRSIKTIGHET! och dra försiktigt ut dem en i taget. Börja från den övre panelen. Se till att Använd inte ugnen utan glaspanelerna. glasrutorna glider i skårorna hela vägen 1. Öppna luckan helt och håll i båda gångjärnen.
12.7 Byte av LED-lampa Bakre lampa 1. Ta bort glasskyddet genom att vrida på VARNING! det. Risk för elektrisk stöt! 2. Rengör glasskyddet. Lampan kan vara het. 3. Byt ut lampan mot en passande som är värmetålig upp till 300 °C. 1.
Need help?
Do you have a question about the CKH8000B0 and is the answer not in the manual?
Questions and answers