Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EN User Manual | Oven
2
SV Bruksanvisning | Inbyggnadsugn
38
CKC7000X

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux CKC7000X

  • Page 1 EN User Manual | Oven SV Bruksanvisning | Inbyggnadsugn CKC7000X...
  • Page 2: Table Of Contents

    WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 3: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Page 4: Safety Instructions

    similar accommodation where such use does not exceed (average) domestic usage levels. • Only a qualified person must install this appliance and replace the cable. • Do not use the appliance before installing it in the built-in structure. • Disconnect the appliance from the power supply before carrying out any maintenance.
  • Page 5 • Before mounting the appliance, check if • Do not use multi-plug adapters and the appliance door opens without restraint. extension cables. • The appliance is equipped with an electric • Make sure not to cause damage to the cooling system. It must be operated with mains plug and to the mains cable.
  • Page 6 • Do not use the appliance as a work • Before maintenance, deactivate the surface or as a storage surface. appliance and disconnect the mains plug • Open the appliance door carefully. The from the mains socket. use of ingredients with alcohol can cause •...
  • Page 7: Product Description

    • Contact your municipal authority for • Remove the door catch to prevent children information on how to dispose of the or pets from becoming trapped in the appliance. appliance. • Disconnect the appliance from the mains supply. • Cut off the mains electrical cable close to the appliance and dispose of it.
  • Page 8: Control Panel

    Grill- / Roasting pan Food Sensor To bake and roast or as a pan to collect fat. To measure the temperature inside food. Patisserie tray Telescopic runners ≤ 5 kg To insert and remove trays and wireshelf more easily. For rolls, pretzels and small pastries. Suitable for steam functions.
  • Page 9: Before First Use

    4.3 Display A. Clock functions B. Timer C. Food sensor indicator 5. BEFORE FIRST USE WARNING! Refer to Safety chapters. 5.1 Before first use The oven can emit an odour and smoke during preheating. Make sure that the room is ventilated.
  • Page 10 6.2 Setting the function: True Fan Cooking PLUS WARNING! Risk of burns and damage to the appliance. Step 1 Make sure that the oven is cold. Step 2 Fill the cavity embossment with tap wa‐ ter. The maximum capacity of the cavity embossment is 250 ml.
  • Page 11: Clock Functions

    Heating func‐ Application Heating func‐ Application tion tion To bake and roast food on one To roast large meat joints or shelf position. poultry with bones on one shelf To turn on the catalytic cleaning. position. To make gratins and to Conventional Turbo Grilling brown.
  • Page 12 7.2 How to set: Clock functions How to set: Time of Day - flashes when you connect the oven to the electrical supply, when there was a power cut or when the timer is not set. - press to set the time. After approximately 5 sec., the flashing stops and the display shows the time.
  • Page 13: Using The Accessories

    8. USING THE ACCESSORIES 4. Set the oven function and temperature. WARNING! When the dish is at the set core temperature, an acoustic signal sounds for 2 minutes. Refer to Safety chapters. Press any button to stop the signal. 5. Deactivate the appliance. 8.1 Food Sensor 6.
  • Page 14 frame of the appliance. 7. Deactivate the appliance. 8. Remove the plug of the core temperature sensor from the socket. Remove the dish from the appliance. If the dish is not cooked to your satisfaction, do the above steps again and set a higher core temperature.
  • Page 15: Additional Functions

    8.3 Using telescopic runners Make sure you push back the telescopic runners fully in the oven before you close the Do not oil the telescopic runners. oven door. Wire shelf: Put the wire shelf on the telescopic runners. Deep pan: Put the deep pan on the telescopic runners.
  • Page 16: Hints And Tips

    CAUTION! Do not move the door lock vertical‐ Do not push the door lock when you close the oven door. 9.3 How to use mechanical door 1. Push the door lock slightly. lock 2. Open the door by pulling it with the handle.
  • Page 17 10.1 Cooking recommendations The temperature and cooking times in the tables are guidelines only. They depend on the recipes and the quality and quantity of the ingredients used. Your appliance may bake or roast differently to the appliance you had before. The hints below show recommen‐ ded settings for temperature, cooking time and shelf position for specific types of the food.
  • Page 18 FOOD REGENERATION (min) Meat 15 - 25 Pasta 15 - 25 Pizza 15 - 25 Rice 15 - 25 Vegetables 15 - 25 Use 200 ml of water. Use a glass baking dish. ROASTING (°C) (min) Roast beef 50 - 60 Chicken 60 - 80 Roast pork...
  • Page 19 Baking results Possible cause Remedy The cake bakes unevenly. The oven temperature is too high Next time set a longer baking time and and the baking time is too short. lower oven temperature. The cake batter is not evenly dis‐ Next time spread the cake batter evenly on tributed.
  • Page 20 CAKES / PASTRIES / BREADS (°C) (min) Swiss roll 180 - 200 10 - 20 Rye bread: first: 230 then: 160 - 180 30 - 60 Buttered almond cake / 190 - 210 20 - 30 Sugar cakes Cream puffs / Eclairs 190 - 210 20 - 35 Plaited bread / Bread...
  • Page 21 (°C) (min) Baguettes topped with mel‐ True Fan Cooking 160 - 170 15 - 30 ted cheese Vegetables au gratin, pre‐ Turbo Grilling 160 - 170 15 - 30 heat the empty oven Lasagne Conventional Cooking 180 - 200 25 - 40 Fish bakes Conventional Cooking 180 - 200...
  • Page 22 10.8 Tips on Roasting Roast meat and fish in large pieces (1 kg or more). Use heat-resistant ovenware. If level one is suggested put the food directly Roast lean meat covered (you can use on the baking tray aluminium foil). Baste meat joints with their own juice several Roast large meat joints directly in the tray.
  • Page 23 VEAL Use the function: Turbo Grilling. (kg) (°C) (min) Roast veal 160 - 180 90 - 120 Veal knuckle 1.5 - 2 160 - 180 120 - 150 LAMB Use the function: Turbo Grilling. (kg) (°C) (min) Lamb leg / Roast lamb 1 - 1.5 150 - 170 100 - 120...
  • Page 24 POULTRY Use the function: Turbo Grilling. (kg) (°C) (min) Poultry, portions 0.2 - 0.25 each 200 - 220 30 - 50 Chicken, half 0.4 - 0.5 each 190 - 210 35 - 50 Chicken, poulard 1 - 1.5 190 - 210 50 - 70 Duck 1.5 - 2...
  • Page 25 PIZZA PIZZA Preheat the empty oven before cook‐ Preheat the empty oven before cook‐ ing. ing. Use the second shelf position. Use the second shelf position. (°C) (min) (°C) (min) Pizza, thin crust, 200 - 230 15 - 20 Flammkuchen 230 - 250 12 - 20 use a deep pan...
  • Page 26 10.12 Frozen Foods DEFROSTING Use the function: True Fan Cooking. (°C) (min) Pizza, frozen 200 - 220 15 - 25 Pizza American, frozen 190 - 210 20 - 25 Pizza, chilled 210 - 230 13 - 25 Pizza snacks, frozen 180 - 200 15 - 30 French fries, thin...
  • Page 27 (kg) (min) (min) Defrosting time Further defrost‐ ing time Butter 0.25 30 - 40 10 - 15 Cream 2 x 0.2 80 - 100 10 - 15 Whip the cream when still slightly frozen in pla‐ ces. Gateau 10.14 Preserving Use the function Bottom Heat.
  • Page 28 Set the temperature to 60 - 70 °C. VEGETA‐ BLES (°C) FRUIT Beans 60 - 70 6 - 8 Plums 8 - 10 Peppers 60 - 70 5 - 6 Apricots 8 - 10 Vegetables for soup 60 - 70 5 - 6 Apple slices 6 - 8...
  • Page 29 MUTTON / LAMB Food core temperature (°C) Less Medium More Mutton leg Mutton saddle Roast lamb / Lamb leg GAME Food core temperature (°C) Less Medium More Hare saddle / Venison saddle Hare leg / Hare, whole / Venison leg POULTRY Food core temperature (°C) Less...
  • Page 30 CASSEROLES - SWEET Food core temperature (°C) Less Medium More White bread casserole with / without fruit / Rice porridge casserole with / without fruit / Sweet noodle casserole 10.17 Moist Baking - recommended accessories Use the dark and non-reflective tins and containers. They have better heat absorption than the light colour and reflective dishes.
  • Page 31 Baking on one level - baking in tins °C Fatless sponge cake True Fan Cooking 45 - 60 Fatless sponge cake Conventional Cooking 45 - 60 Apple pie, 2 tins Ø20 cm True Fan Cooking 55 - 65 Apple pie, 2 tins Ø20 cm Conventional Cooking 55 - 65 Short bread...
  • Page 32: Care And Cleaning

    11. CARE AND CLEANING WARNING! Refer to Safety chapters. 11.1 Notes on cleaning Clean the front of the appliance only with a microfibre cloth with warm water and a mild de‐ tergent. Use a cleaning solution to clean metal surfaces. Clean stains with a mild detergent.
  • Page 33 Step 1 Turn off the oven and wait until it is cold. Step 2 Pull the front of the shelf support away from the side wall. Step 3 Pull the rear end of the shelf support away from the side wall and remove Step 4 Install the shelf supports in the oppo‐...
  • Page 34 Step 1 Fully open the door. Step 2 Lift and press the clamping levers (A) on the two door hinges. Step 3 Close the oven door to the first opening position (approximately 70° angle). Hold the door at both sides and pull it away from the oven at an upwards angle. Put the door with the outer side down on a soft cloth on a stable surface.
  • Page 35: Troubleshooting

    Top lamp Step 1 Turn the glass cover to remove it. Step 2 Clean the glass cover. Step 3 Replace the lamp with a suitable 300 °C heat-resistant lamp. Step 4 Install the glass cover. 12. TROUBLESHOOTING WARNING! Problem Check if... Refer to Safety chapters.
  • Page 36: Energy Efficiency

    13. ENERGY EFFICIENCY 13.1 Product Information and Product Information Sheet according to EU Ecodesign and Energy Labelling Regulations Supplier's name Electrolux Model identification CKC7000X 944184978 Energy Efficiency Index 81.2 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional mode 0.99 kWh/cycle Energy consumption with a standard load, fan-forced mode 0.69 kWh/cycle...
  • Page 37: Environmental Concerns

    14. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol with Recycle materials with the symbol . Put the the household waste. Return the product to packaging in relevant containers to recycle it. your local recycling facility or contact your Help protect the environment and human municipal office.
  • Page 38 VI TÄNKER PÅ DIG Tack för att du har köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som kommer med årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Den är genialisk och elegant, och den har utformats med dig i åtanke. När du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
  • Page 39: Säkerhetsinformation

    SÄKERHETSINFORMATION Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren är inte ansvarig för eventuella personskador eller andra skador som uppkommit som ett resultat av felaktig installation eller användning. Förvara alltid bruksanvisningen på en säker och tillgänglig plats för framtida bruk.
  • Page 40: Säkerhetsinstruktioner

    • Produkten kan användas i kontor, hotellrum, gårdsgästhus och liknande boenden där sådan användning inte innebär att genomsnittlig hushållsförbrukning överskrids. • Installation av denna produkt och byte av kabeln får endast utföras av behörig person. • Använd inte produkten innan den har installeras i inbyggnadsstrukturen.
  • Page 41 • Installera produkten på en säker och • Se till att de parametrarna på märkskylten lämplig plats som uppfyller överensstämmer med elnätets elektricitet. installationskraven. • Använd alltid ett korrekt installerat, • Minsta avstånd till andra produkter ska stötsäkert och jordat eluttag. beaktas.
  • Page 42 2.4 Underhåll och rengöring • Var försiktig när du öppnar produktens lucka medan produkten är påslagen. Varm luft kan strömma ut. VARNING! • Använd inte produkten med våta händer Det finns risk för personskador, brand eller när den har kontakt med vatten. eller skador på...
  • Page 43: Produktbeskrivning

    2.7 Avyttring • Koppla loss produkten från eluttaget. • Klipp av elkabeln nära produkten och kassera den. VARNING! • Ta bort luckspärren för att förhindra att Risk för kvävning eller skador. barn eller husdjur blir instängda i maskinen. • Kontakta kommunen för information om hur produkten ska kasseras.
  • Page 44: Kontrollpanelen

    Grill- / stekpanna Matlagningstermometer För bakning och stekning eller som För att mäta temperaturen inuti maten. fettuppsamlingsfat. Teleskopskenor Bakplåt ≤ 5 kg För enklare insättning och uttagning av plåtar och galler. För småfranska, kringlor och små bakverk. Lämplig för ångfunktioner. Ytans missfärgning påverkar inte dess funktionsduglighet.
  • Page 45: Före Första Användning

    4.3 Display A. Klockfunktioner B. Timer C. Indikator för matlagningstermometer 5. FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING VARNING! Se Säkerhetsavsnitten. 5.1 Före första användning Ugnen kan avge lukt och rök under uppvärmning. Se till att rummet är ventilerat. Steg 1 Steg 2 Steg 3 Ställa tiden Rengöra ugnen Förvärm den tomma ugnen...
  • Page 46 6.2 Ställa in funktionen: Varmluft PLUS VARNING! Det finns risk för brännskador och skador på produkten. Steg 1 Se till att ugnen är kall. Steg 2 Fyll ugnens bottenfördjupning med kran‐ vatten. Ugnsutrymmets fördjupning rymmer 250 ml. Fyll inte på ugnens botten när ugnen är påslagen eller medan den fort‐...
  • Page 47: Klockfunktioner

    Tillagnings‐ Användning Tillagnings‐ Användning funktion funktion Tillagning och stekning på en Varmluftsstekning på första ugnsnivå. ugnsnivån av större köttstycken För att starta den katalytiska eller fågelkött med ben. För att Över-/undervär‐ Varmluftsgrillning rengöringen. bryna och göra gratänger. me /Katalys För bakning av kakor med knap‐ rig botten och för konservering Lampan kan släckas automatiskt vid en av livsmedel.
  • Page 48 7.2 Så här ställer du in: Klockfunktioner Så här ställer du in: Klockslag – blinkar när du ansluter ugnen till eluttaget, när det har varit ett strömavbrott eller när timern inte är inställd. – tryck för att ställa in tiden. Efter cirka 5 sekunder slutar blinkningarna och tiden visas på...
  • Page 49: Användning Av Tillbehör

    8. ANVÄNDNING AV TILLBEHÖR En ljudsignal hörs i två minuter när maten VARNING! uppnått den inställda innertemperaturen. Tryck på valfri knapp för att stänga av Se Säkerhetsavsnitten. ljudsignalen. 5. Stäng av produkten. 8.1 Matlagningstermometer 6. Dra ut matlagningstermometerns kontakt Matlagningstermometer - mäter temperaturen ur uttaget.
  • Page 50 4. Sätt i matlagningstermometerns kontakt i 7. Stäng av produkten. uttaget framtill på produkten. 8. Ta ut matlagningstermometerns kontakt ur uttaget. Ta ur formen ur produkten. Om maten har tillagats som du önskar, utför ovanstående på nytt och ställ in en högre innertemperatur.
  • Page 51: Tillvalsfunktioner

    8.3 Använda teleskopskenor Du måste skjuta tillbaka teleskopskenorna helt i ugnen innan du stänger ugnsluckan. Smörj inte teleskopskenorna. Galler: Sätt gallret på teleskopskenorna. Djup form: Sätt den djupa pannan på teleskopskenorna. 9. TILLVALSFUNKTIONER 9.1 Kylfläkt av ugnen fortsätter fläkten att gå tills ugnen svalnat.
  • Page 52: Tips

    FÖRSIKTIGHET! Flytta inte lucklåset vertikalt. Tryck inte på lucklåset när du stänger ugnsluckan. 9.3 Hur man använder det 1. Tryck en aning på lucklåset. mekaniska lucklåset 2. Öppna luckan genom att dra i den med handtaget. 1. Aktivera lucklåset genom att dra lucklåset framåt tills det låses på...
  • Page 53 10.1 Tillagningsrekommendationer Temperatur och tillagningstid i tabellerna är endast riktvärden. Hur de ska väljas beror på recept och ingredien‐ sernas kvalitet och mängd. Ugnen kan baka eller steka annorlunda än din gamla ugn. Tabellerna nedan visar rekommenderade inställningar för temperatur, tillagningstid och hyllposition för specifika typer av mat. Om du inte kan hitta inställningarna för ett visst recept kanske du kan använda inställningarna för ett liknande recept.
  • Page 54 REGENERERING AV MAT/UPPVÄRMNING (min.) Kött 15 - 25 Pasta 15 - 25 Pizza 15 - 25 15 - 25 Grönsaker 15 - 25 Använd 200 ml vatten. Använd en ugnsform av glas. STEKNING (°C) (min.) Rostbiff 50 - 60 Kyckling 60 - 80 Fläskstek 65 - 80...
  • Page 55 Bakresultat Möjlig orsak Lösning Kakan blir ojämn. Ugnstemperaturen är för hög och Ställ in längre gräddningstid och lägre ugn‐ gräddningstiden är för kort. stemperatur nåsta gång. Kaksmeten har inte fördelats jämnt. Fördela smeten jämnare på bakplåten nästa gång. Kakan blir inte klar på tiden Ugnstemperaturen är för låg.
  • Page 56 KAKOR/ BAKVERK/BRÖD (°C) (min.) Rulltårta 180 - 200 10 - 20 Rågbröd: först: 230 sedan: 160 - 180 30 - 60 Mandelsockerkaka / Små‐ 190 - 210 20 - 30 kakor Petits-choux med fyllning / 190 - 210 20 - 35 Bakelser Vetefläta / Runt bröd 170 - 190...
  • Page 57 (°C) (min.) Baguette garnerad med Varmluft 160 - 170 15 - 30 smält ost Grönsaksgratäng, förvärm Varmluftsgrillning 160 - 170 15 - 30 den tomma ugnen Lasagne Över-/undervärme 180 - 200 25 - 40 Fiskpudding Över-/undervärme 180 - 200 30 - 60 Fyllda grönsaker Varmluft 160 - 170...
  • Page 58 10.8 Tips gällande ugnsstekning Stek kött och fisk i stora bitar (1 kg eller mer). Om nedersta nivån föreslås, lägger du maten Använd värmebeständiga ugnsformar. direkt på bakplåten Stek magert kött övertäckt (t.ex. Ös köttet med sin egen köttsaft flera gånger aluminiumfolie).
  • Page 59 KALV Använd funktionen: Varmluftsgrillning. (kg) (°C) (min.) Ugnsstekt kalvkött 160 - 180 90 - 120 Kalvlägg 1.5 - 2 160 - 180 120 - 150 LAMM Använd funktionen: Varmluftsgrillning. (kg) (°C) (min.) Lammlägg / Lammstek 1 - 1.5 150 - 170 100 - 120 Lamm, sadel 1 - 1.5...
  • Page 60 FÅGEL Använd funktionen: Varmluftsgrillning. (kg) (°C) (min.) Bitar av fågel 0,2 - 0,25 var 200 - 220 30 - 50 Halv kyckling 0,4 - 0,5 var 190 - 210 35 - 50 Kycklingbitar 1 - 1.5 190 - 210 50 - 70 Anka 1.5 - 2 180 - 200...
  • Page 61 PIZZA PIZZA Förvärm den tomma ugnen före tillag‐ Förvärm den tomma ugnen före tillag‐ ning. ning. Använd den andra hyllpositionen. Använd den andra hyllpositionen. (°C) (min.) (°C) (min.) Pizza med tunn 200 - 230 15 - 20 Flammkuchen 230 - 250 12 - 20 botten, använd Piroger...
  • Page 62 10.12 Fryst mat AVFROSTNING Använd funktionen: Varmluft. (°C) (min.) Fryst pizza 200 - 220 15 - 25 Fryst panpizza 190 - 210 20 - 25 Kyld pizza 210 - 230 13 - 25 Fryst portionspizza 180 - 200 15 - 30 Pommes frites, tunna 200 - 220 20 - 30...
  • Page 63 (kg) (min.) (min.) Upptiningstid Mer avfrostnings‐ Smör 0.25 30 - 40 10 - 15 Grädde 2 x 0,2 80 - 100 10 - 15 Vispa grädden medan den fortfarande är något fryst. Gateau 10.14 Konservering Använd funktionen Undervärme. STEN‐ Använd enbart konserveringsburkar av FRUKT (min.) (min.)
  • Page 64 Ställ in temperaturen på 60–70 °C. GRÖNSA‐ (°C) (tim) FRUKT (tim) Bönor 60–70 6–8 Plommon 8–10 Paprika 60–70 5–6 Aprikoser 8–10 Soppgrönsaker 60–70 5–6 Äppelskivor 6–8 Svamp 50–60 6–8 Päron 6–9 Örter 40–50 2–3 10.16 Matlagningstermometer NÖTKÖTT Matens innertemperatur (°C) Rare Medium Välstekt...
  • Page 65 FÅR/LAMMKÖTT Matens innertemperatur (°C) Mindre Medium Fårlägg Fårsadel Lammstek / Lammlägg VILTKÖTT Matens innertemperatur (°C) Mindre Medium Harsadel / Rådjur, sadel Harlägg / Helstekt hare / Rådjurslägg FÅGEL Matens innertemperatur (°C) Mindre Medium Kyckling Anka, hel/halv / Kalkon, hel/filé Ankbröst FISK (LAX, TRUT, GÖS) Matens innertemperatur (°C) Mindre...
  • Page 66 GRYTOR - SÖTA Matens innertemperatur (°C) Mindre Medium Brödgryta med eller utan frukt / Risgrynsgry‐ ta med eller utan frukt / Söt nudelgryta 10.17 Baka med ånga - rekommenderade tillbehör Använd mörka och icke reflekterande burkar och formar. De absorberar värme bättre än ljusa färger och reflektiva formar.
  • Page 67 Bakning på en nivå – bakning i formar °C Sockerkaka utan fett Varmluft 45 - 60 Sockerkaka utan fett Över-/undervärme 45 - 60 Äppelpaj, 2 st 20 cm formar Varmluft 55 - 65 Äppelpaj, 2 st 20 cm formar Över-/undervärme 55 - 65 Mördegskakor Varmluft...
  • Page 68: Underhåll Och Rengöring

    11. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING VARNING! Se Säkerhetsavsnitten. 11.1 Rengöring Rengör ugnens framsida med en mikrofiberduk med varmt vatten och ett milt rengöringsme‐ del. Använd en rengöringslösning för att rengöra metalldelar. Rengör fläckar med ett milt diskmedel. Applicera inte medlet på de katalytiska ytorna. Rengöringsme‐...
  • Page 69 Steg 1 Stäng av ugnen och vänta tills den har svalnat. Steg 2 Dra först ut stegarnas främre del från sidoväggen. Steg 3 Dra den bakre änden av ugnsstegen bort från sidoväggen och ta bort den. Steg 4 Sätt tillbaka ugnsstegar i omvänd ord‐ ning.
  • Page 70 Steg 1 Öppna luckan helt. Steg 2 Lyft och tryck in klämspärrarna (A) på de två gångjärnen till luckan. Steg 3 Stäng ugnsluckan till den första öppna positionen (ungefär 70° vinkel). Håll i luckan på båda sidor‐ na och dra den ut från ugnen i en uppåtgående vinkel. Lägg ner luckan med utsidan neråt på en mjuk handduk på...
  • Page 71: Felsökning

    Övre lampa Steg 1 Ta bort glasskyddet genom att vrida på det. Steg 2 Rengör glasskyddet. Steg 3 Byt ut lampan mot en passande som tål upp till 300 °C. Steg 4 Sätt tillbaka glasskyddet. 12. FELSÖKNING VARNING! Problem Kontrollera att... Se Säkerhetsavsnitten.
  • Page 72: Energieffektivitet

    13. ENERGIEFFEKTIVITET 13.1 Produktinformation och produktinformationsblad enligt EU:s ekodesign- och energimärkningsförordningar Leverantörens namn Electrolux Modellidentifiering CKC7000X 944184978 Energieffektivitetsindex 81.2 Energieffektivitetsklass Energiförbrukning med standardbelastning, konventionellt läge 0.99kWh/cykel Energiförbrukning med standardbelastning, varmluftsläge 0.69kWh/cykel Antal kaviteter Värmekälla Elektricitet Volym Typ av ugn Inbyggd ugn Massa 34.5kg...
  • Page 73 närmaste återvinningsstation eller kontakta inte produkter märkta med symbolen kommunkontoret. hushållsavfallet. Lämna in produkten på SVENSKA...
  • Page 76 867380479-A-172023...

Table of Contents