Medela Easy Instructions For Use Manual
Medela Easy Instructions For Use Manual

Medela Easy Instructions For Use Manual

Single electric breast pump
Hide thumbs Also See for Easy:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Medela Easy
Single Electric Breast Pump
Instructions for use
Pompa ASI Elektrik Tunggal
Petunjuk penggunaan
シングル電動さく乳器
使用説明書
ENGLISH
EN
INDONESIA
ID
JP
1-12
BAHASA
13-24
日本語
25-36

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Easy and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Medela Easy

  • Page 1 Medela Easy Single Electric Breast Pump ENGLISH Instructions for use 1-12 Pompa ASI Elektrik Tunggal BAHASA INDONESIA Petunjuk penggunaan 13-24 日本語 シングル電動さく乳器 使用説明書 25-36...
  • Page 3 The intended use and indications of breast pumps Medela Easy Single Electric Breast Pump is intended to be used by lactating women for expressing breast milk quickly and efficiently. It is ideal for use at home or at the office. It allows users to express quickly and efficiently at their convenience.
  • Page 4: Table Of Contents

    • This product is a personal care item and use should not be shared between mothers. • If you experience any pain while using Medela Easy Single Electric Breast Pump, seek professional advice from a lactation consultant to ensure you have the best fitting breast shield for you.
  • Page 5: Product Description

    Product description 1x Membrane 1x Motor unit 1x Breast shield* 1x Valve base 1x Valve 1x PPSU Bottle 1x USB Type-C Cable 1x Bottle lid *Breast shield included is size 24 mm.
  • Page 6: Key Functions

    Key functions Minute Vacuum Indicator Battery Indicator Stimulation Lactation Massage Indicator Indicator Expression Increase Vacuum Indicator (short press) Reduce Change Mode (short press) Massage Button Vacuum Power On / Off (long press) (long press) Battery indicator Battery is completely charged Battery is half full Battery is low, charge the motor unit as soon as possible Blinking...
  • Page 7: Cleaning

    Cleaning Parts of the pump that do not come in contact with breastmilk do not require cleaning on each use. Clean these parts prior to the first use per instructions below and again whenever you see necessary. All other parts, which do come in contact with breastmilk, are cleaned and sanitised per instructions.
  • Page 8: Instructions For Use: Preparing To Express

    Preparing to express Insert the breast shield into the valve base. Push the breast shield in as far as it will go. Insert the valve into the valve base from underneath. Push the valve in as far as it will go. Screw the valve base clockwise onto the bottle until it is securely fastened.
  • Page 9: How To Charge

    Preparing to express Place the membrane into the valve base from above. Make sure it fits securely around the rim by pressing down with your fingers to ensure it seals completely. Press the Motor unit to the end of the membrane until it clicks into place.
  • Page 10: Instructions For Use: Operating The Breast Pump

    Operating the breast pump Wash your hands with soap and water, dry them thoroughly before assembling parts for expressing. Relax in a comfortable chair. Position the breast shield against your breast. Make sure that your nipple is centred so that breast shield creates an airtight seal. Press the On/Off/Mode button.
  • Page 11 Operating the breast pump Stimulation mode will run for two minutes and then automatically change to the Expression mode used when the pump was last turned off. If you feel the letdown sooner, or when breastmilk begins to flow, press On/Off/Mode button once to change from Stimulation to Expression mode.
  • Page 12: Mixed Mode

    Advanced settings Mixed mode If you are on Stimulation or Expression mode and you feel a little uncomfortable or want to stimulate more breastmilk flow, you may wish to try mixed mode. Mixed mode adds cycles of Stimulation mode in between each Stimulation or Expression mode cycle. Instructions Follow steps 1-5 on page 8-9.
  • Page 13: Meaning Of Symbols

    Meaning of symbols Indicates the part number of the device. Identifies the manufacturer. Indicates to handle the fragile device with care. Keep away from sunlight. Indicates that the packaging contains products intended to Keep away from rain. Keep in dry conditions. come in contact with food according to regulation 1935/2004.
  • Page 14: Warranty And Contact Details

    Warranty and contact details Medela Easy Single Electric Breast Pump has a 12-month warranty from time of purchase on product faults. Please contact your local Medela distributor for further warranty information. Technical specifications +30°C Power In / Power Out Operating Temperature +10°C...
  • Page 15 Anda inginkan. Produk ini kecil dan ringan. Peruntukan dan indikasi pompa ASI ini Pompa ASI Elektrik Tunggal Medela Easy ditujukan untuk digunakan oleh ibu menyusui guna memerah ASI dengan cepat dan efisien. Sangat ideal untuk digunakan di rumah atau di kantor.
  • Page 16: Daftar Isi

    • Produk ini untuk pemakaian pribadi dan tidak boleh digunakan oleh lebih dari satu orang ibu. • Jika Anda mengalami rasa nyeri saat menggunakan Pompa ASI Elektrik Tunggal Medela Easy, mintalah saran profesional dari konsultan laktasi untuk memastikan penggunaan corong payudara yang paling sesuai untuk Anda.
  • Page 17: Deskripsi Produk

    Deskripsi produk 1x Membran 1x Unit motor 1x Corong payudara* 1x Dasar katup 1x Katup 1x PPSU Bottle 1x Kabel USB Tipe C 1x Tutup botol *Corong payudara disertakan dalam ukuran 24 mm.
  • Page 18: Fungsi Utama

    Fungsi utama Menit Indikator Vakum Indikator Baterai Indikator Indikator Stimulasi Pijat Laktasi Indikator Tingkatkan Vakum Pemerahan (tekan sebentar) Kurangi Ubah Mode (tekan sebentar) Tombol Pijat Vakum Daya Nyala / Mati (tekan dan tahan) (tekan dan tahan) Battery indicator Daya baterai terisi penuh Daya baterai terisi setengah Daya baterai hampir habis, isi daya unit motor sesegera mungkin Berkedip...
  • Page 19: Pembersihan

    Pembersihan Komponen pompa yang tidak bersentuhan dengan ASI tidak perlu dibersihkan setelah setiap penggunaan. Bersihkan komponen ini sebelum penggunaan kali pertama sesuai dengan petunjuk di bawah dan pada saat diperlukan. Semua komponen lainnya yang bersentuhan dengan ASI wajib dibersihkan dan disanitasi sesuai dengan petunjuk. Komponen yang tidak bersentuhan dengan ASI adalah: •...
  • Page 20: Petunjuk Penggunaan: Persiapan Untuk Pemerahan

    Persiapan untuk pemompaan Pasangkan corong payudara ke dasar katup. Dorong corong payudara masuk sedalam mungkin. Masukkan katup ke dalam dasar katup dari bawah. Dorong katup masuk sedalam mungkin. Putar dasar katup searah jarum jam pada botol hingga terpasang dengan aman.
  • Page 21: Cara Pengisian Daya

    Persiapan untuk pemompaan Tempatkan membran ke dasar katup dari atas. Pastikan membran terpasang dengan erat pada bagian tepinya, tekan dengan jari Anda untuk memastikannya telah terpasang dengan baik. Tekan unit Motor ke ujung membran hingga terpasang pada tempatnya dan bunyi klik terdengar. Cara pengisian daya.
  • Page 22: Petunjuk Penggunaan: Mengoperasikan Pompa Asi

    Mengoperasikan pompa ASI Cuci tangan Anda dengan sabun dan air, keringkan secara menyeluruh sebelum merakit komponen untuk memerah ASI. Duduklah dengan santai di kursi yang nyaman. Posisikan corong payudara pada payudara Anda. Pastikan puting Anda berada di tengah sehingga corong payudara bisa menutup dengan rapat.
  • Page 23 Mengoperasikan pompa ASI Mode stimulasi akan berjalan selama dua menit lalu secara otomatis berubah ke mode Pemerahan yang digunakan saat pompa terakhir kali dimatikan. Jika Anda lebih cepat merasakan refleks let down, atau ketika ASI mulai mengalir, tekan tombol Nyala/Mati/Mode satu kali untuk beralih dari mode Stimulasi ke mode Pemerahan.
  • Page 24: Petunjuk Penggunaan: Pengaturan Lanjutan

    Pengaturan lanjutan Mode campuran Jika Anda menggunakan mode Stimulasi atau Pemerahan dan merasa sedikit tidak nyaman atau ingin menstimulasi lebih banyak aliran ASI, coba gunakan mode campuran. Mode campuran menambahkan siklus mode Stimulasi di antara setiap siklus mode Stimulasi atau Pemerahan. Petunjuk penggunaan Ikuti langkah 1-5 pada halaman 20-21.
  • Page 25: Arti Simbol

    Arti simbol Mengidentifikasi produsen. Mengindikasikan nomor bagian perangkat. Mengindikasikan pengguna untuk menangani perangkat Jauhkan dari cahaya matahari. yang rentan secara hati-hati. Mengindikasikan bahwa kemasan berisi produk yang ditujukan untuk Jauhkan dari hujan. Simpan dalam kondisi yang kering. bersentuhan dengan makanan berdasarkan peraturan 1935/2004. Mengindikasikan kode daur ulang (di sini 21 untuk bahan yang Mengindikasikan bahwa kemasan bisa didaur ulang.
  • Page 26: Garansi Dan Rincian Kontak

    Garansi dan rincian kontak Pompa ASI Elektrik Tunggal Medela Easy dilengkapi garansi cacat produk selama 12 bulan sejak tanggal pembelian terkait. Hubungi pihak distributor Medela setempat Anda untuk mendapatkan informasi lebih lanjut tentang garansi. Spesifikasi teknis +30°C Daya Masuk / Daya Keluar...
  • Page 27 Medela Easy (メデライージー) 電動さく乳器をお買い上げいただき ありがとうございます 持ち運び可能で、 より快適に、 目立たずさく乳し、 母乳を収集することができます。 Medela Easy電 動さく乳器は、 いつでも、 どこでも自分の都合に合わせて使えるように設計されています。 小型で軽量です。 さく乳器の使用目的 Medela Easy電動さく乳器は、 授乳中の女性が母乳をすばやく効率的にさく乳するためにご使用い ただくことを目的としてます。 自宅やオフィスでの使用に最適です。 自分の都合に合わせて、 すばや く効率的にさく乳できます。 組み立てはシンプルで簡単。 母乳に触れるすべてのパーツは簡単に分 解して洗浄や煮沸消毒ができます。 対象となる方/ご使用者 Medela Easy電動さく乳器は、 10代や成人の授乳中の女性を対象としています。 職場復帰の際や外 出時、 また赤ちゃんに直接授乳することが難しい場合に、 ご使用いただけます。 直接授乳のほかに も、 さく乳器という手段があることを心強く感じられる方もいるでしょう。 肌や母乳に触れる部分の材質 • さく乳口:ポリプロピレン、 熱可塑性エラストマー...
  • Page 28 警告 重要な事前準備 •  さく乳器のパーツを組み立てる前に、 石鹸と水で手を洗い完全に乾かしてください。 •  使用する前に、 さく乳器のすべてのパーツが清潔で乾燥していることを確認してください。 Medela Easyのお手入れと安全な使用について。 •  この製品はパーソナルケア用品であり、 複数のお母さまで共同使用しないでください。 • Medela Easy電動さく乳器の使用中に痛みを感じられた場合は、 ラクテーション・ コンサルタントから専門的なアドバイスを受 けて、 ご自身に最適なさく乳口をご使用ください。 •  良好な吸引圧を確保するために、 1ヵ月使用するごとに、 または磨耗や劣化の兆候があれば、 早めにさく乳弁を交換してく ださい。 • PPSUボトルとふたは、 摩耗の兆候がある場合、 または3〜6ヵ月ごとに交換してください。 •  さく乳器のその他のパーツは、 磨耗や劣化の兆候がある場合、 または3ヵ月使用されたら交換してください。 •  刺激の強い洗剤、 硬いたわし、 スポンジは、 製品に傷を付けたり損傷したりする可能性があるため、 使用しないでください。...
  • Page 29 製品説明 メンブレン×1枚 モーター部×1個 さく乳口×1個* コネクター×1個 さく乳弁×1個 PPSUボトル×1本 ふた×1個 USB Type-Cケーブル×1本 *同梱のさく乳口サイズは24 mm...
  • Page 30 主な機能 分 吸引圧 表示 バッテリー表示 刺激モード マッサージ 表示 モード表示 さく乳モード 吸引圧増加 表示 (短押し) 吸引圧 モード変更 (短押し) マッサージボタン 減少 電源オン/オフ (長押し) (長押し) バッテリー表示 バッテリーが完全に充電されています バッテリー残量が半分になりました バッテリーの残量が少なくなったため、 できるだけ早くモーター部を充電 してください 点滅 バッテリー残量が足りません。 使用前にモーター部を充電してください 注記: さく乳器に致命的な損傷を与える可能性があるため、 24時間以上充電したままに しないでください。...
  • Page 31 洗浄 母乳に触れないパーツは使用するたびに洗浄する必要はありません。 これらのパーツは、 初回使用前に以下の説明に従って洗浄し、 必要に応じていつでも再度洗浄してください。 母乳に触れる他のすべてのパーツは使用説明書の指示に従って洗浄、 消毒してください。 母乳に触れないパーツ: • モーター部 • USB Type-Cケーブル 洗浄方法: 必要な場合は、 さく乳器の電源を切った状態で、 湿らせた柔らかい布でモータ ー部を拭いてください。 モーター部や充電器を水や消毒液に浸さないでください。 その他の母乳に触れるすべてのパーツは、 初回使用前および以後は毎回使用後に、 すべて 洗浄、 消毒してください。 A. 初回使用前: 1. すべてのパーツを分解します。 (3ページ参照) 2. 洗剤を入れたゆるま湯で洗浄します。 3. よくすすいでください。 4. 鍋に水を入れパーツを浸し、 沸騰させ3〜5分間煮沸します。 パーツが鍋の側面や底に触 れないように、 大きな鍋を使用してください。 5. 余分な水をきってから、 専用のラックまたは清潔な布の上で自然乾燥させます。 B.
  • Page 32 さく乳の準備 さく乳口をコネクターに挿入します。 さく乳口はできるだけ奥まで押し込 んでください。 コネクターの下部にさく乳弁をはめ込 みます。 さく乳弁はできるだけ奥まで 押し込んでください。 コネクターを時計回りにボトルに取り 付け、 しっかりと固定します。...
  • Page 33 さく乳の準備 コネクターの上にメンブレンを取り付け ます。 ふちにしっかりとはめ込み、 指で 押して完全に密着させてください。 モーター部をメンブレンの端にカチッと 音がするまで押し込みます。 充電方法 バッテリー表示が点滅したら、 バッテリーを充電する必要があります。 充電するには、 充電ケーブルをモーター部背面の充電ポートに挿入し、 電源コンセントに差し込みます。 電源コン セントにスイッチがある場合はスイッチを入れます。 バッテリー表示が満充電になって点滅が停止 するまで充電します。 電源コンセントにスイッチがある場合は、 スイッチを切ります。 使用前にモー タ部と電源コンセントから充電ケーブルを外してください。 内蔵の充電式バッテリーは、 充電後約3時間使えるので、 外出先でもさく乳が可能です。...
  • Page 34 さく乳器の操作方法 さく乳器のパーツを組み立てる前に、 石鹸と水で 手を洗い完全に乾かしてください。 座り心地の良い椅子でリラック スしてください。 さく乳口を胸に当てます。 必ず乳首が中心になる ようにし、 さく乳口を胸に密着させてください。 オン/オフ/モードボタンを押します。 さく乳器は自動的に刺激モードからスタートします。 刺激の吸引圧レベルを変更するには、 増加ボタンと 減少ボタンを使用します。...
  • Page 35 さく乳器の操作方法 刺激モードがスタートしてから2分経過すると、 自動的にさく 乳モードに切り替わります。 その際、 さく乳器が前回オフにな った時点で使用されていたさく乳モードの吸引圧レベルに設 定されます。 それより前に射乳反射を感じた場合、 または母乳が出始めた 場合は、 オン/オフ/モードボタンを1回押して、 刺激モードから さく乳モードに切り替えてください。 増加ボタンと減少ボタンを操作して、 最も快適な吸引圧レベ ルを選択してください。 母乳の流れが落ち着き始め たら、 さく乳を終了します。 オン/オフ/モードボタンを長 押しして、 さく乳器をオフに します。 さく乳器を乳房から取り外し ます。 注記:さく乳器は30分後に自動的に停止します (通常、 1回あたりのさく乳時間は30分を超えない ことが推奨されるため) 。 コネクターをボトルから外し、 脇に置きます。 保存する場合は、 ふたを締め母乳 を密封して保存します。 注記:母乳を保管する際は注意を 払い、 専門的なガイドラインに従 ってください。 さく乳器の母乳に触れたパーツを洗浄、...
  • Page 36 詳細設定 混合モード 刺激モードまたはさく乳モードが少し不快に感じる場合や、 刺激によって母乳の流れをもっと促したい 場合は、 混合モードを試してみるとよいでしょう。 混合モードでは、 刺激モードまたはさく乳モードの各 サイクルの間に刺激モードのサイクルが追加されます。 操作方法: 32ページの手順1〜5に従ってください。 混合モードに切り替えるには、 刺激モー ドアイコンとさく乳モードアイコンの両 方が表示されるまでモード変更ボタン を押します。 マッサージモード マッサージモードの作動 マッサージモードを作動させるには、 さく乳器がオフの時にマッサージボタンを長押しします。 マッサージボタンを短押しし、 お好みのマッサージモードを選びます。 マッサージモードは、 AUまたはP + L ( バイブレーションのパターンと強さの個人設定) から選択できます。 AU = 自動マッサージ、 強さはあらかじめ設定されています P = バイブレーションパターン PO-P2 = 短いバイブレーション P3-P5 = 短いバイブレーションと長いバイブレーション (混合サイクル) P6-P9 = 長いバイブレーション...
  • Page 37 各記号の説明 製造元を示しています。 機器の部品番号を示しています。 取扱に注意が必要な壊れやすい 直射日光を避けてください。 機器であることを示しています。 1935/2004 規則No. に準拠して、 食品に接触す 雨を避けてください。 ることを意図された製品がパッケージに含 乾燥した場所で保管してください。 まれていることを示しています。 リサイクルコードを示しています 梱包材がリサイクル可能で (ここでは段ボール以外の素材は ) 。 あることを示しています。 電気/電子製品を分別していない一 操作、 輸送および保管上守る 般廃棄物と一緒に廃棄しないでください べき温度制限を示しています。 (地域のルールに従って廃棄してください) 。 操作、 輸送および保管上守るべ 操作、 輸送および保管上守る き気圧制限を示しています。 べき湿度制限を示しています。 注意: この種類の警告に従わないと、 (軽度の) 一人の患者に複数の用途を提供するものです。 怪我や、 汚染/細菌の繁殖を招く ことがあります。 ロット/バッチ番号を示しています。...
  • Page 38 保証と連絡先 Medela Easy電動さく乳器の製品の不具合については、 ご購入から12ヵ月間の保証が付いています。 保証の詳細については、 最寄りのMedela販売代理店にお問い合わせください。 技術仕様 +30°C 別途必要なACアダプターの仕様 作動時温度 入力 出力 +10°C 100-240V~ 50/60 Hz 作動時湿度 バッテリー容量およびタイプ: 3.7V 2000mAh リチウムイオン +50°C 輸送/ 保管温度 吸引圧 (概算) -25°C -38 to - 270 mmHg 44 to 110 cpm 輸送/ 保管湿度 106kPa 大気圧...
  • Page 40 MCAG Ref. 117752 IFU- 03CE/V0.4...

Table of Contents