Page 2
AIR FRYER USER MANUAL MAF-CY75 Warning notices: Before using this product, please read this manual carefully and keep it for future reference. ations are subject to change without prior notice for product improvement. Consult with your dealer or manufacturer for details.
THANK YOU LETTER Thank you for choosing Midea! Before using your new Midea product, please read this manual thoroughly to ensure that you know how to operate the features and functions that your new appliance offers in a safe way.
SAFETY INSTRUCTIONS Intended Use The following safety guidelines are intended to prevent unforeseen risks or damage from unsafe or incorrect operation of the appliance. Please check the packaging and appliance on arrival to make sure everything is intact to ensure safe operation. If you find any damage, please contact the retailer or dealer.
Page 7
CAUTION • This appliance is not intended for use by persons (including children younger 8) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the use of appliance by a person responsible for their safety.
Page 8
• Do not place the appliance against a wall or against • Do not place the appliance against a wall or against other appliances. Leave at least 10cm free space on the other appliances. Leave at least 10cm free space on the back and sides and 10cm free space above the back and sides and 10cm free space above the appliance.
Page 9
WARNING • Never immerse the housing, which contains electrical components and the heating elements, in water nor rinse under the tap. • Do not let any water or other liquid enter the appliance to prevent electric shock. • Always put the ingredients to be fried in the basket, to prevent it from coming into contact with the heating elements.
QUICK START GUIDE Operation Steps 1 After the power is turned on, the Air fryer enters the standby state, and the screen display as shown in the figure. If there’s no operation for 2 minutes, the appliance enters the screen off state. Touch the button to re-enter the standby mode when the screen is OFF.
Page 13
4 When the appliance is halfway through the set time, the appliance buzzer beeps 5 times, while the display interface shows “ Turn Food ” to indicate the flip-over, then pull out the frying bucket, hold the bucket handle, gently shake the bucket to turn the ingredients, and then use chopsticks to pull it apart and continue baking evenly until the cooking is ended.
OPERATION INSTRUCTIONS Operation Part Juicy/Crispy menu Crispy menu You can choose Juicy You can choose or Crispy flavor Crispy roast taste Juicy key Start/Suspend Short press to start or pause,long press to cancel Menu Crispy key Used to switch menu functions Reduce time or Increase time or temperature...
Quick Start (Cooking the sweet potatoes as an example; the following appliance pictures are for Quick Start reference only. Please refer to the actual product.) 1 The appliance should be placed steadily on a flat table so that the power cord has sufficient length to be plugged into an outlet, and the air around the appliance should be kept flowing and not close to flammable objects.
Page 16
3 After placing the basket into the air fryer and closing the top lid, the function you want, and the press click to select the menu and start the appliance to begin working. Function Selection Interface Product Working Interface Tips: 1.
Page 17
5 When the appliance beeps and the cooking is complete, remove the basket carefully and use chopsticks or a jig to take out the food. Juicy flavor quick start (Cooking “chicken wings” as an example; the following appliance pictures are for Quick Start reference only.
Page 19
Caution Do not touch the basket and crisper plate with your hands as they are hot at the end of baking. Precautions • Do not use non-heat resistant containers such as plastic or paper to carry food into the air fryer. •...
TROUBLESHOOTING Problem Cause Solution The appliance is not plugged Put the mains plug in an ● earthed wall socket. Turn the timer knob to the The air fryer does You have not set thetimer. required preparation time to ● not work switch on the appliance.
Page 21
Problem Cause Solution When you fry greasy ingredi- ents in the air fryer, a large amount of oil will leak into the pan. The oil produces white You are preparing greasy ● White smoke ingredients. smoke and the pan may heat comes out of the up more than usual.
Midea may constitute trademark infringement or unfair competition in violation of relevant laws. This manual is created by Midea and Midea reserves all copyrights thereof. No entity or individual may use, duplicate, modify, distribute in whole or in part this manual, or bundle or sell with other products without the prior written consent of Midea.
DISPOSAL AND RECYCLING Important instructions for environment Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waster Product: This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waster electrical and electronic equipment (WEEE). This symbol indicates that this product shall not be disposed with other household wastes at the end of its service life.
European Economic Area. Further information are provided on request. You can contact our Data Protection Officer via MideaDPO@midea.com. To exercise your rights such as right to object your personal date being processed for direct marketing purposes, please contact us via...
Page 25
SURAT UCAPAN TERIMA KASIH Terima kasih kerana memilih Midea! Sebelum menggunakan produk Midea baharu anda, sila baca manual ini dengan teliti untuk memastikan anda tahu bagaimana cara mengendalikan ciri dan fungsi yang disediakan oleh perkakas baharu anda dengan cara yang selamat.
ARAHAN KESELAMATAN Penggunaan Yang Dimaksudkan Garis panduan keselamatan seperti berikut bertujuan untuk mengelakkan risiko atau kerosakan di luar jangkaan akibat pengendalian perkakas yang tidak selamat atau tidak betul. Sila periksa bungkusan dan perkakas semasa produk diterima untuk memastikan semuanya dalam keadaan sempurna demi memastikan pengendalian yang selamat. Jika anda dapati terdapat sebarang kerosakan, sila hubungi peruncit atau pengedar.
Page 27
AMARAN Perkakas ini bukan bertujuan untuk digunakan oleh indivi- ● du (termasuk kanak-kanak berumur kurang daripada 8 tahun) yang kurang upaya fizikal, deria atau mental, atau kurang pengalaman dan pengetahuan melainkan penga- wasan atau arahan penggunaan perkakas ini telah diberi oleh orang yang bertanggungjawab ke atas keselamatan mereka.
Page 28
Jangan letakkan perkakas ini bersandaran pada dinding ● atau peralatan yang lain. Jarakkan ruang kosong seku- rang-kurangnya 10cm di belakang, di sisi dan di atas perkakas ini. Jangan letakkan sebarang objek di atas perkakas ini. Jangan gunakan perkakas ini untuk tujuan yang selain ●...
Page 29
AMARAN Jangan rendamkan pelindung yang mengandungi kom- ● ponen elektrik dan elemen pemanasan di dalam air atau dibilas di bawah air paip. Jangan biarkan apa-apa air atau cecair lain mengalir ● masuk ke dalam perkakas ini bagi mengelakkan berlakun- ya kejutan elektrik. Sentiasa letakkan ramuan untuk digoreng di dalam bakul ●...
Page 30
SPESIFIKASI Model Produk MAF-CY75 Voltan 220-240V~ Frekuensi 50/60Hz Kuasa Kadaran Unit Utama 1300-1450W...
GAMBARAN KESELURUHAN PRODUK Nama Komponen Tangki air Tingkap telus Kepala semburan Penutup kalis lembapan percikan Butang buka Tapak Dulang pembakar Bakul penggoreng udara...
Page 32
PANDUAN MULA CEPAT Langkah-Langkah Pengendalian Selepas kuasa dihidupkan, Penggoreng Udara akan masuk ke mod sedia, dan paparan skrin adalah seperti yang ditunjukkan dalam gambar rajah. Jika tiada sebarang pengendalian dilakukan dalam masa 2 minit, perkakas ini akan masuk ke mod skrin dipadamkan.
Page 33
4 Apabila mencapai separuh daripada jangka masa yang ditetapkan, pembaz perkakas ini akan mengeluarkan bunyi bip sebanyak 5 kali, manakala antara muka paparan memaparkan "Terbalikkan makanan (Turn Food)" yang mana menunjukkan makanan perlu diterbalikkan. Anda harus tarik keluar bakul penggoreng, pegang pemegang bakul, goncang bakul secara perlahan-lahan untuk menterbalikkan makanan, dan kemudiannya gunakan penyepit untuk menjarakkan makanan dan teruskan proses menggoreng dengan sekata sehingga makanan masak sepenuhnya.
Page 34
ARAHAN PENGENDALIAN Bahagian pengendalian Menu Berjus/Ranggup Menu Ranggup Anda boleh pilih rasa Anda boleh pilih rasa Berjus atau Ranggup panggang yang Ranggup Butang Berjus Mula/Tangguhkan Tekan singkat untuk memulakan atau menghentikan proses, tekan lama untuk membatalkan proses menggoreng. Menu Butang Ranggup Digunakan untuk menukar fungsi menu Kurangkan masa...
Page 35
Mula Cepat (Sebagai contohnya untuk memasak ubi keledek; gambar rajah perkakas berikut adalah untuk rujukan Mula Cepat sahaja. Sila rujuk produk sebenar.) 1 Perkakas ini hendaklah diletakkan dengan stabil di atas meja yang rata supaya kord kuasa cukup panjang untuk dipasang pada soket dinding, dan pastikan di sekeliling perkakas ini mempunyai pengudaraan yang baik dan tidak berdekatan dengan objek mudah terbakar.
Page 36
3 Selepas memasukkan bakul ke dalam penggoreng udara dan menutup penutup atas, pilih fungsi yang anda kehendaki, dan tekan “ ” untuk memilih menu “ ” dan mengarahkan perkakas untuk mula berfungsi. Antara Muka Pemilihan Fungsi Antara Muka Produk Bekerja Petua: 1.
Page 37
5 Apabila perkakas ini mengeluarkan bunyi bip dan proses memasak selesai, keluarkan bakul dengan berhati-hati dan gunakan penyepit untuk mengambil keluar makanan dari bakul. Mula Cepat Untuk Rasa Berjus (Sebagai contohnya untuk memasak “Kepak Ayam”; gambar rajah perkakas berikut adalah untuk rujukan Mula Cepat sahaja. Sila rujuk produk sebenar.) 1 Sila perap kepak ayam dengan bahan perasa selama setengah jam atau lebih mengikut citarasa anda.
Page 38
Antara Muka Produk Bekerja Petua: 1. Untuk mengelakkan pam daripada tersumbat akibat penggunaan air paip untuk tempoh yang panjang, sila isi tangki air dengan air yang ditapis apabila memilih fungsi Panggang Lembut (Tender Roast). 2.Perkakas ini dilengkapi dengan unit perlindungan keselamatan, dan perkakas ini tidak boleh dimulakan dan "C4"...
Page 39
Berhati-hati Jangan sentuh bakul dan dulang pembakar dengan tangan anda kerana ia adalah panas apabila tamat proses membakar. Langkah Berjaga-Berjaga • Jangan gunakan bekas yang tidak tahan panas seperti plastik atau kertas untuk meletakkan makanan ke dalam penggoreng udara. • Jangan gunakan pinggan atau penutup kaca atau seramik (tetapi boleh digunakan untuk resipi sejuk seperti yogurt).
PENYELESAIAN MASALAH Masalah Punca Penyelesaian Plag perkakas tidak Sambungkan plag kuasa pada ● disambungkan. soket dinding yang dibumikan. Putar tombol pemasa ke Penggoreng udara kedudukan masa penyediaan tidak dapat Anda belum tetapkan pemasa. ● yang dikehendaki untuk berfungsi menghidupkan perkakas. Periuk tidak dimasukkan ke Masukkan periuk ke dalam ●...
Page 41
Masalah Punca Penyelesaian Apabila anda menggoreng ramuan berminyak di dalam penggoreng udara, sejumlah minyak yang banyak akan Anda menyediakan ramuan ● berminyak. mengalir ke dalam periuk. Asap putih Minyak itu akan menghasilkan terlepas keluar asap putih dan periuk mungkin dari perkakas. menjadi lebih panas daripada biasa.
Page 42
Logo, tanda perkataan, nama dagangan, penampilan perdagangan dan semua versinya adalah aset Kumpulan Midea dan/atau sekutunya (“Midea”) yang amat berharga. Midea memiliki tanda dagangan, hak cipta dan hak harta intelek lain, dan semua reputasi yang diperolehi daripada penggunaan mana-mana tanda dagangan Midea.
Page 43
PELUPUSAN DAN KITAR SEMULA Arahan Penting Untuk Alam Sekitar Pematuhan Perintah WEEE dan Pelupusan Produk Buangan: Produk ini mematuhi Perintah EU WEEE (2012/19/EU). Produk ini hadir dengan simbol klasifikasi untuk peralatan elektrik dan elektronik buangan (WEEE). Simbol ini menunjukkan bahawa produk ini tidak boleh dilupuskan dengan sisa isi rumah lain apabila tamat jangka hayatnya.
Page 44
Kawasan Ekonomi Eropah. Maklumat lanjut akan disediakan atas permintaan. Anda boleh hubungi Pegawai Perlindungan Data kami melalui MideaDPO@midea.com. Untuk melaksanakan hak anda seperti hak untuk membantah data peribadi anda diproses untuk tujuan pemasaran langsung, sila hubungi kami melalui MideaDPO@midea.com.
Page 47
注意 • 除非由安全监护人就本产品的使用进行监督或指导,否则身 • This appliance is not intended for use by persons 体、感官或智力障碍者,或者缺乏相关经验和知识的人士 (including children younger 8) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience (包括8岁以下儿童)请勿使用本产品。 and knowledge, unless they have been given • 在将产品连接电源之前,请先检查产品所标电压与当地的供电 supervision or instruction concerning the use of 电压是否相符。...
Page 48
• 切勿让产品在无人看管的情况下运行。 • Do not place the appliance against a wall or against other appliances. Leave at least 10cm free space on the • 在利用热空气煎炸期间,会从出风口释放出高温蒸汽。手部 back and sides and 10cm free space above the 和脸部应与蒸汽和出风口保持安全距离。当您将煎锅从产品 appliance. Do not place anything on top of the 中取出时,请小心高温蒸汽和热气。...
Need help?
Do you have a question about the MAF-CY75 and is the answer not in the manual?
Questions and answers