Download Print this page

Advertisement

Quick Links

1
A
B
C
D
E
F
G
H
1
2
3
K
1
3 2
3
2
4
5
]
16161000A22781
1:1
1
5
4
6
A
B
C
D
E
F
G
H
6

Advertisement

Chapters

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MAF-CY75 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Midea MAF-CY75

  • Page 1 16161000A22781...
  • Page 2 AIR FRYER USER MANUAL MAF-CY75 Warning notices: Before using this product, please read this manual carefully and keep it for future reference. ations are subject to change without prior notice for product improvement. Consult with your dealer or manufacturer for details.
  • Page 4 English LANGUAGES Malaysia China...
  • Page 5: Table Of Contents

    THANK YOU LETTER Thank you for choosing Midea! Before using your new Midea product, please read this manual thoroughly to ensure that you know how to operate the features and functions that your new appliance offers in a safe way.
  • Page 6: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Intended Use The following safety guidelines are intended to prevent unforeseen risks or damage from unsafe or incorrect operation of the appliance. Please check the packaging and appliance on arrival to make sure everything is intact to ensure safe operation. If you find any damage, please contact the retailer or dealer.
  • Page 7 CAUTION • This appliance is not intended for use by persons (including children younger 8) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the use of appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 8 • Do not place the appliance against a wall or against • Do not place the appliance against a wall or against other appliances. Leave at least 10cm free space on the other appliances. Leave at least 10cm free space on the back and sides and 10cm free space above the back and sides and 10cm free space above the appliance.
  • Page 9 WARNING • Never immerse the housing, which contains electrical components and the heating elements, in water nor rinse under the tap. • Do not let any water or other liquid enter the appliance to prevent electric shock. • Always put the ingredients to be fried in the basket, to prevent it from coming into contact with the heating elements.
  • Page 10: Specifications

    SPECIFICATIONS Product Model MAF-CY75 Voltage 220-240V~ Frequency 50/60Hz Host Rated Power 1300-1450W...
  • Page 11: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW Component Name Water tank Visible window Moisture spray head Splatter cover Opening button Base Crisper plate Air fryer basket...
  • Page 12: Quick Start Guide

    QUICK START GUIDE Operation Steps 1 After the power is turned on, the Air fryer enters the standby state, and the screen display as shown in the figure. If there’s no operation for 2 minutes, the appliance enters the screen off state. Touch the button to re-enter the standby mode when the screen is OFF.
  • Page 13 4 When the appliance is halfway through the set time, the appliance buzzer beeps 5 times, while the display interface shows “ Turn Food ” to indicate the flip-over, then pull out the frying bucket, hold the bucket handle, gently shake the bucket to turn the ingredients, and then use chopsticks to pull it apart and continue baking evenly until the cooking is ended.
  • Page 14: Operation Instructions 1

    OPERATION INSTRUCTIONS Operation Part Juicy/Crispy menu Crispy menu You can choose Juicy You can choose or Crispy flavor Crispy roast taste Juicy key Start/Suspend Short press to start or pause,long press to cancel Menu Crispy key Used to switch menu functions Reduce time or Increase time or temperature...
  • Page 15: Quick Start

    Quick Start (Cooking the sweet potatoes as an example; the following appliance pictures are for Quick Start reference only. Please refer to the actual product.) 1 The appliance should be placed steadily on a flat table so that the power cord has sufficient length to be plugged into an outlet, and the air around the appliance should be kept flowing and not close to flammable objects.
  • Page 16 3 After placing the basket into the air fryer and closing the top lid, the function you want, and the press click to select the menu and start the appliance to begin working. Function Selection Interface Product Working Interface Tips: 1.
  • Page 17 5 When the appliance beeps and the cooking is complete, remove the basket carefully and use chopsticks or a jig to take out the food. Juicy flavor quick start (Cooking “chicken wings” as an example; the following appliance pictures are for Quick Start reference only.
  • Page 19 Caution Do not touch the basket and crisper plate with your hands as they are hot at the end of baking. Precautions • Do not use non-heat resistant containers such as plastic or paper to carry food into the air fryer. •...
  • Page 20: Troubleshooting 1

    TROUBLESHOOTING Problem Cause Solution The appliance is not plugged Put the mains plug in an ● earthed wall socket. Turn the timer knob to the The air fryer does You have not set thetimer. required preparation time to ● not work switch on the appliance.
  • Page 21 Problem Cause Solution When you fry greasy ingredi- ents in the air fryer, a large amount of oil will leak into the pan. The oil produces white You are preparing greasy ● White smoke ingredients. smoke and the pan may heat comes out of the up more than usual.
  • Page 22: Trademarks, Copyrights And Legal Statement 1

    Midea may constitute trademark infringement or unfair competition in violation of relevant laws. This manual is created by Midea and Midea reserves all copyrights thereof. No entity or individual may use, duplicate, modify, distribute in whole or in part this manual, or bundle or sell with other products without the prior written consent of Midea.
  • Page 23: Disposal And Recycling 1

    DISPOSAL AND RECYCLING Important instructions for environment Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waster Product: This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waster electrical and electronic equipment (WEEE). This symbol indicates that this product shall not be disposed with other household wastes at the end of its service life.
  • Page 24: Data Protection Notice

    European Economic Area. Further information are provided on request. You can contact our Data Protection Officer via MideaDPO@midea.com. To exercise your rights such as right to object your personal date being processed for direct marketing purposes, please contact us via...
  • Page 25 SURAT UCAPAN TERIMA KASIH Terima kasih kerana memilih Midea! Sebelum menggunakan produk Midea baharu anda, sila baca manual ini dengan teliti untuk memastikan anda tahu bagaimana cara mengendalikan ciri dan fungsi yang disediakan oleh perkakas baharu anda dengan cara yang selamat.
  • Page 26: Arahan Keselamatan

    ARAHAN KESELAMATAN Penggunaan Yang Dimaksudkan Garis panduan keselamatan seperti berikut bertujuan untuk mengelakkan risiko atau kerosakan di luar jangkaan akibat pengendalian perkakas yang tidak selamat atau tidak betul. Sila periksa bungkusan dan perkakas semasa produk diterima untuk memastikan semuanya dalam keadaan sempurna demi memastikan pengendalian yang selamat. Jika anda dapati terdapat sebarang kerosakan, sila hubungi peruncit atau pengedar.
  • Page 27 AMARAN Perkakas ini bukan bertujuan untuk digunakan oleh indivi- ● du (termasuk kanak-kanak berumur kurang daripada 8 tahun) yang kurang upaya fizikal, deria atau mental, atau kurang pengalaman dan pengetahuan melainkan penga- wasan atau arahan penggunaan perkakas ini telah diberi oleh orang yang bertanggungjawab ke atas keselamatan mereka.
  • Page 28 Jangan letakkan perkakas ini bersandaran pada dinding ● atau peralatan yang lain. Jarakkan ruang kosong seku- rang-kurangnya 10cm di belakang, di sisi dan di atas perkakas ini. Jangan letakkan sebarang objek di atas perkakas ini. Jangan gunakan perkakas ini untuk tujuan yang selain ●...
  • Page 29 AMARAN Jangan rendamkan pelindung yang mengandungi kom- ● ponen elektrik dan elemen pemanasan di dalam air atau dibilas di bawah air paip. Jangan biarkan apa-apa air atau cecair lain mengalir ● masuk ke dalam perkakas ini bagi mengelakkan berlakun- ya kejutan elektrik. Sentiasa letakkan ramuan untuk digoreng di dalam bakul ●...
  • Page 30 SPESIFIKASI Model Produk MAF-CY75 Voltan 220-240V~ Frekuensi 50/60Hz Kuasa Kadaran Unit Utama 1300-1450W...
  • Page 31: Gambaran Keseluruhan Produk

    GAMBARAN KESELURUHAN PRODUK Nama Komponen Tangki air Tingkap telus Kepala semburan Penutup kalis lembapan percikan Butang buka Tapak Dulang pembakar Bakul penggoreng udara...
  • Page 32 PANDUAN MULA CEPAT Langkah-Langkah Pengendalian Selepas kuasa dihidupkan, Penggoreng Udara akan masuk ke mod sedia, dan paparan skrin adalah seperti yang ditunjukkan dalam gambar rajah. Jika tiada sebarang pengendalian dilakukan dalam masa 2 minit, perkakas ini akan masuk ke mod skrin dipadamkan.
  • Page 33 4 Apabila mencapai separuh daripada jangka masa yang ditetapkan, pembaz perkakas ini akan mengeluarkan bunyi bip sebanyak 5 kali, manakala antara muka paparan memaparkan "Terbalikkan makanan (Turn Food)" yang mana menunjukkan makanan perlu diterbalikkan. Anda harus tarik keluar bakul penggoreng, pegang pemegang bakul, goncang bakul secara perlahan-lahan untuk menterbalikkan makanan, dan kemudiannya gunakan penyepit untuk menjarakkan makanan dan teruskan proses menggoreng dengan sekata sehingga makanan masak sepenuhnya.
  • Page 34 ARAHAN PENGENDALIAN Bahagian pengendalian Menu Berjus/Ranggup Menu Ranggup Anda boleh pilih rasa Anda boleh pilih rasa Berjus atau Ranggup panggang yang Ranggup Butang Berjus Mula/Tangguhkan Tekan singkat untuk memulakan atau menghentikan proses, tekan lama untuk membatalkan proses menggoreng. Menu Butang Ranggup Digunakan untuk menukar fungsi menu Kurangkan masa...
  • Page 35 Mula Cepat (Sebagai contohnya untuk memasak ubi keledek; gambar rajah perkakas berikut adalah untuk rujukan Mula Cepat sahaja. Sila rujuk produk sebenar.) 1 Perkakas ini hendaklah diletakkan dengan stabil di atas meja yang rata supaya kord kuasa cukup panjang untuk dipasang pada soket dinding, dan pastikan di sekeliling perkakas ini mempunyai pengudaraan yang baik dan tidak berdekatan dengan objek mudah terbakar.
  • Page 36 3 Selepas memasukkan bakul ke dalam penggoreng udara dan menutup penutup atas, pilih fungsi yang anda kehendaki, dan tekan “ ” untuk memilih menu “ ” dan mengarahkan perkakas untuk mula berfungsi. Antara Muka Pemilihan Fungsi Antara Muka Produk Bekerja Petua: 1.
  • Page 37 5 Apabila perkakas ini mengeluarkan bunyi bip dan proses memasak selesai, keluarkan bakul dengan berhati-hati dan gunakan penyepit untuk mengambil keluar makanan dari bakul. Mula Cepat Untuk Rasa Berjus (Sebagai contohnya untuk memasak “Kepak Ayam”; gambar rajah perkakas berikut adalah untuk rujukan Mula Cepat sahaja. Sila rujuk produk sebenar.) 1 Sila perap kepak ayam dengan bahan perasa selama setengah jam atau lebih mengikut citarasa anda.
  • Page 38 Antara Muka Produk Bekerja Petua: 1. Untuk mengelakkan pam daripada tersumbat akibat penggunaan air paip untuk tempoh yang panjang, sila isi tangki air dengan air yang ditapis apabila memilih fungsi Panggang Lembut (Tender Roast). 2.Perkakas ini dilengkapi dengan unit perlindungan keselamatan, dan perkakas ini tidak boleh dimulakan dan "C4"...
  • Page 39 Berhati-hati Jangan sentuh bakul dan dulang pembakar dengan tangan anda kerana ia adalah panas apabila tamat proses membakar. Langkah Berjaga-Berjaga • Jangan gunakan bekas yang tidak tahan panas seperti plastik atau kertas untuk meletakkan makanan ke dalam penggoreng udara. • Jangan gunakan pinggan atau penutup kaca atau seramik (tetapi boleh digunakan untuk resipi sejuk seperti yogurt).
  • Page 40: Penyelesaian Masalah

    PENYELESAIAN MASALAH Masalah Punca Penyelesaian Plag perkakas tidak Sambungkan plag kuasa pada ● disambungkan. soket dinding yang dibumikan. Putar tombol pemasa ke Penggoreng udara kedudukan masa penyediaan tidak dapat Anda belum tetapkan pemasa. ● yang dikehendaki untuk berfungsi menghidupkan perkakas. Periuk tidak dimasukkan ke Masukkan periuk ke dalam ●...
  • Page 41 Masalah Punca Penyelesaian Apabila anda menggoreng ramuan berminyak di dalam penggoreng udara, sejumlah minyak yang banyak akan Anda menyediakan ramuan ● berminyak. mengalir ke dalam periuk. Asap putih Minyak itu akan menghasilkan terlepas keluar asap putih dan periuk mungkin dari perkakas. menjadi lebih panas daripada biasa.
  • Page 42 Logo, tanda perkataan, nama dagangan, penampilan perdagangan dan semua versinya adalah aset Kumpulan Midea dan/atau sekutunya (“Midea”) yang amat berharga. Midea memiliki tanda dagangan, hak cipta dan hak harta intelek lain, dan semua reputasi yang diperolehi daripada penggunaan mana-mana tanda dagangan Midea.
  • Page 43 PELUPUSAN DAN KITAR SEMULA Arahan Penting Untuk Alam Sekitar Pematuhan Perintah WEEE dan Pelupusan Produk Buangan: Produk ini mematuhi Perintah EU WEEE (2012/19/EU). Produk ini hadir dengan simbol klasifikasi untuk peralatan elektrik dan elektronik buangan (WEEE). Simbol ini menunjukkan bahawa produk ini tidak boleh dilupuskan dengan sisa isi rumah lain apabila tamat jangka hayatnya.
  • Page 44 Kawasan Ekonomi Eropah. Maklumat lanjut akan disediakan atas permintaan. Anda boleh hubungi Pegawai Perlindungan Data kami melalui MideaDPO@midea.com. Untuk melaksanakan hak anda seperti hak untuk membantah data peribadi anda diproses untuk tujuan pemasaran langsung, sila hubungi kami melalui MideaDPO@midea.com.
  • Page 45 感谢信 感谢您选用美的产品! 在使用新的美的产品之前,请充分阅读本手册,确保知晓如何以安全 的方式来操作您的电器所附带的特性和功能。 目录表 感谢信 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 重要安全说明...
  • Page 46: 重要安全说明

    重要安全说明 预期用途 以下安全指南旨在防止因不安全或不当操作本设备而造成不可预见的风险或损害。请在收货时仔细 检查包装和设备情况,确保一切完好,保证操作安全。若发现任何损坏,请联系零售商或经销商。 请注意,为了您的安全考虑,不允许对设备进行改装或改动。将本设备用于其他用途可能会造成危 险,并造成设备不满足保修要求。 符号说明 危险 此符号表示极度易燃气体对人员的生命和健康造成危险。 电器电压警告 此符号表示电器电压对人的生命和健康造成危险。 警告 此符号表示中度危险,如不加以避免,可能导致死亡或严重人身伤害。 小心 此符号表示低度危险,如不加以避免,可能导致轻度或中度人身伤害。 注意 此符号表示重要信息(如财产损失),但不表示一定存在危险。 遵守说明 此符号表示维修技术人员只能根据操作说明操作和维护本设备。 在使用/调试本设备之前,请仔细认真地阅读这些操作说明,并将其保存在安装现场或设备附近处, 以备日后使用!
  • Page 47 注意 • 除非由安全监护人就本产品的使用进行监督或指导,否则身 • This appliance is not intended for use by persons 体、感官或智力障碍者,或者缺乏相关经验和知识的人士 (including children younger 8) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience (包括8岁以下儿童)请勿使用本产品。 and knowledge, unless they have been given • 在将产品连接电源之前,请先检查产品所标电压与当地的供电 supervision or instruction concerning the use of 电压是否相符。...
  • Page 48 • 切勿让产品在无人看管的情况下运行。 • Do not place the appliance against a wall or against other appliances. Leave at least 10cm free space on the • 在利用热空气煎炸期间,会从出风口释放出高温蒸汽。手部 back and sides and 10cm free space above the 和脸部应与蒸汽和出风口保持安全距离。当您将煎锅从产品 appliance. Do not place anything on top of the 中取出时,请小心高温蒸汽和热气。...
  • Page 49 警告 • 切勿将内含电气元件和加热元件的外壳浸入水中,切勿在水 龙头下冲洗本产品。 • 切勿让水或其它液体进入该产品,以免发生触电。 • 始终将食材放置在炸篮中煎炸,以免接触到加热元件。 • 产品正在工作时,不要盖住其进风口和出风口。 • 切勿在煎锅中倒油,因为这可能导致火灾危险。 • 切勿在产品工作时触碰到它的内部。 • 切勿将内含电气元件和加热元件的外壳浸入水中,切勿在水 龙头下冲洗本产品。 • 本产品仅限于家用。请勿在户外使用。 • 有高温标志的地方请注意防止烫伤。...
  • Page 50 规格 产品型号 MAF-CY75 电压 220-240V~ 频率 50/60Hz 主机额定功率 1300-1450W...
  • Page 51: 产品概览

    产品概览 部件名称 水箱 可视窗 喷雾喷头 防溅盖 操作按钮 底座 保险板 空气炸锅炸篮...
  • Page 52: 快速入门指南

    快速入门指南 操作步骤 1 接通电源后,空气炸锅进入待机状态,屏幕显示如图所示。如果2分钟内没有任何操作,则产 品进入息屏状态。息屏时,触摸 按钮可重新进入待机模式。 2 在待机模式下点击 选择菜单,所选菜单会闪烁。点击 或 键选择多汁 ( Juicy )口味或酥脆(Crispy)口味,则所选口味按钮闪烁,未选择的口味按钮常亮。当您选 择多汁口味时, 提示灯闪烁,此时您需要在水箱中注入纯净水并启动产品。 3 确认菜单和口味后,按下 按钮,产品开始工作。...
  • Page 53 4 当产品的设定时间过半时,产品蜂鸣器发出5声提示音,同时显示界面显示“翻面”,提升将食 物翻面,然后拉出炸桶,握住桶柄,轻轻摇晃桶内的食材,再用筷子拨开,继续均匀烘烤,直 至烹饪结束。 交替显示 温馨提示: 酥脆口味的温度和时间设置可作调整;但多汁口味的设置是固定不可再调整,以保证最佳的烹饪效 果。...
  • Page 54: 操作说明

    操作说明 操作部分 多汁/酥脆菜单 酥脆菜单 您可以选择Juicy或Crispy口味 您可以选择Crispy烤肉口味 多汁按键 开始/暂停 短按可启动或暂停 产品,长按可取消 酥脆按键 菜单 用来切换菜单功能 减少时间或降低温度 增加时间或升高温度 切换时间或温度 显示烹饪时间和温度...
  • Page 55 快速入门 (以烤红薯为例,以下产品图片仅用于“快速入门”参考。请以实际产品为准)。 产品要稳定地摆放在平坦的桌面上,确保电源线有足够长度插入插座,并且保持产品周围空气 流通,不能靠近易燃物放置。 红薯洗净,平放在烤盘上。 温馨提示: 1. 根据个人需要,取适量的红薯,将红薯放在烤盘上。请勿将食材堆放得过高! 2. 叠放食物可能会造成烹饪效果不均匀。...
  • Page 56 将炸篮放入空气炸锅并关上顶盖后,选择好功能,并按下 选择 菜单,启动产品开 始工作。 功能选择界面 产品工作界面 温馨提示: 1. 根据您自身的口味调整烹饪时间和温度,选择菜单后点击 选择时间或温度按钮,然后 点击“+”/“-”按钮,即可调整时间和温度。 2. 本产品配备安全保护装置,当炸锅部件未放入腔内时,产品无法启动,并且显示界面上会出现 “C4”。 当设置的工作时间过半时,产品会提示翻面,此时取出炸篮,轻轻摇晃炸桶,将红薯翻面,继 续烹饪;其他食材,用筷子将食材均匀拨开,继续烘烤,直至烹饪结束。 翻面...
  • Page 57 产品发出提示音,烹饪完成,小心地取出炸篮,用筷子或夹子取出烹饪好的食物。 多汁(Juicy)口味快速入门 (以烤“鸡翅”为例,以下产品图片仅用于“快速入门”参考。请以实际产品为准)。 请根据您自身的口味,将鸡翅用调料腌制半小时或更长时间。腌制后,将鸡翅平放在烤盘上。 温馨提示: 1. 鸡翅腌制后味道和颜色都会比较好,如果不腌制,表面颜色会发白。推荐的腌制材料:酱油、 料酒、蚝油、盐和孜然粉。 2. 请根据个人需要放置配料,注意不要堆得太高! 将炸篮放入空气炸锅中并合上顶盖,点击 选择菜单。点击 多汁(Juicy)口味按钮 ,在水箱中注入纯净水,启动产品开始工作。 功能选择界面...
  • Page 58 产品工作界面 温馨提示: 1. 为防止因长期使用自来水而导致水泵堵塞,在选择“嫩烤”(Tender Roast)功能时,请将 水箱加满纯净水。 2. 本产品配备安全保护装置,当炸锅部件未放入腔内时,产品无法启动,并且显示界面上会出现 “C4”。 当设定的工作时间过半时,产品会提示翻面,此时将鸡翅翻面,然后继续烘烤。 翻面 当产品发出提示声,烘烤完成,小心地取出炸篮,用筷子或夹具将食物取出。 在烹调结束后的开机状态下合上盖子,按下 键, 和 按键亮起,然后同时按住 和 键3秒,启动排水程序,排空产品的水路! 同时按住“多汁”和“酥脆”口味按钮3秒,开始排水程序。...
  • Page 59 注意 切勿用手触摸炸篮和保鲜板,它们在烘烤结束时很烫。 注意事先 • 请勿使用塑料或纸质等不耐热的容器来承载食物放入空气炸锅中。 • 请勿使用玻璃或陶瓷盘子或盖子(但可用于酸奶等冷食配方) • 工作时间可以根据个人口味进行调整,建议在工作过程中经常检查食物,避免烧焦。 • 为了保证更佳的烹饪效果,建议在使用前预热3-5分钟。 • 空气炸锅处于工作状态时和工作结束后的一段时间内,外表面及出风口的温度可能非常高, 请勿 随意触摸、移动,以免造成危险。 • 空气炸锅工作时,要保证炸锅推入到位,触发微动开关,以免影响机器安全和烹饪效果。 • 烤盘上的硅胶是由耐高温的食品级材料制成,用来防止烤盘的边缘划伤炸桶涂层。 清洁与保养 • 请在空气炸锅完全冷却后进行清洁工作,防止被烫伤。 • 每次使用后,请及时清洗保鲜板和空气炸篮,以免因食物残渣和油污侵蚀造成涂层破坏。 • 请勿使用较强腐蚀性的洗涤剂来进行清洁,以防止对机器和您的健康造成损害。 • 请选取柔软干净的布来擦拭空气炸锅。请不要用湿布擦拭空气炸锅,以免水进入空气炸锅,造 成短路、火灾等。 • 请使用中性洗涤剂或水来清洁空气炸篮和保鲜板。 • 请不要使用坚硬和尖锐的物体(如钢丝球、刀片等)来清洗保鲜板和空气炸篮,以防止刮花或 损坏涂层。...
  • Page 60: 故障诊断

    故障诊断 故障 可能原因 解決方法 • 电源插头没有插上。 将插头插入有接地的壁装插座。 空气炸锅不能运行 将定时器旋钮转到所需烹调时间, • 您还没有设置定时器 以便打开产品电源。 • 煎锅没有放置到位。 将煎锅正确滑入设备。 将食材分成小批放入炸篮。分成 • 炸篮中的食材量太多。 小批可以让煎炸更均匀。 将温度控制旋钮调节到所需的温度 使用空气炸锅烹调 设置(参阅读“ 使用产品”一章中 • 设定的温度太低。 的食材沒有全熟 的“设置”部分)。 将定时器旋钮调节到所需的烹调 • 烹调时间太短。 时间(参阅“使用 产品”一章中的 “设置”部分)。 如果某些食材处于最上面,或者 与其它食材交叠(例如炸薯条), • 某些食材需要在烹调过程 的中 食材在空气炸锅中 则需要在烹调过程的中途翻动它 途进行翻动。...
  • Page 61 故障 可能原因 解決方法 当您在空气炸锅中烹调含油量较高 的食材时,大量油烟将渗透到煎锅 • 您正在烹饪含油量较高的 原料。 中。油份会产生白色的油烟,同时 冒白烟。 煎 锅可能比正常状态下更热。这 不会影响产品煎炸食材的终效果 白烟是由于油脂在煎锅中加热而 • 煎锅中还残留了上次使用 后的 产生的。确保您在每 次使用后都 油污。 正确地清洁煎锅。 使用新鲜的土豆,确保土豆在煎 • 您没有使用合适的马铃薯 类型。 炸过程中不会散开。 新鲜薯条在空气炸 锅中未得到均匀地 煎炸。 • 您在煎炸前未正确地浸泡 土 正确冲洗土豆条,以除去土豆条 豆条。 外部的淀粉。 确保在加油前以正确的方法沥干 土豆条。 • 炸薯条的脆度取决于炸薯 条中 从空气炸锅做出...
  • Page 62: 商标、版权和法律声明

    商标、版权和法律声明 美的集团和/或其附属公司(下称“美的”)的 标识、字词商标、商品名、商业包装及 其所有版本均系美的的宝贵财产,美的拥有商标、版权和其他知识产权,以及因使用美的商标的 任何部分而产生的所有商誉。未经美的事先书面同意,将美的商标用于商业用途可能构成商标侵权 或违反相关法律的不正当竞争。 本手册由美的公司制作,美的公司保留其所有版权。未经美的公司事先书面同意,任何单位或个人 不得使用、复制、修改、分发本手册的全部或部分内容,或与其他产品捆绑销售。 打印本手册时,手册中所述的功能和说明均是最新的。但由于功能和设计方面的改进,实物可能会 有所不同。...
  • Page 63: 处置和回收利用

    处置和回收利用 关于环境的重要说明 符合WEEE指令和废弃物处置相关规定: 本产品符合欧盟WEEE指令(2012/19/EU)的规定。本产品贴有废弃电气电子设备(WEEE)的分类 标志。 此标志表示本产品在使用寿命终了时不得与其他生活垃圾一同处置。使用过的 设备必须返回官方收集点,对电子电气设备进行回收。如需了解这些收集点信 息,请联系当地主管部门或购买本产品的零售商。每个家庭在旧电器回收和循 环利用方面都发挥着重要作用。对旧电器的正确处置,有助于防止对环境和人 类健康造成潜在的负面影响。...
  • Page 64: 数据保护声明

    数据保护声明 为了提供与客户约定的服务,我们同意不受限制地遵守将向客户提供服务涉及的国家的适用数据 保护法的一切规定,同时在适用情况下,还须遵守欧盟《通用数据保护条例》(GDPR)的规定 要求。 我们的数据处理旨在履行我们对您订立的合同义务,并出于产品安全原因,维护您在保修和产品 注册问题方面的权利。某些情况下,但只有在确保充分的数据保护的情况下,我们才会向欧洲经 济区以外的接收方披露您的个人信息。 如有需要,您可以索取相关更多信息。您可以通过MideaDPO@midea.com联系我们的数据保 护官。要行使您的权利,例如反对出于直接营销目的处理您的个人资料,请通过MideaDPO@ midea.com与我们联系。更多信息,请扫描二维码。...