cecotec ENERGYSILENCE AERO 5295 BLACK Instruction Manual

cecotec ENERGYSILENCE AERO 5295 BLACK Instruction Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 40

Quick Links

E N E R GYS I L E N C E AERO 5295 BLACK
E N E R GYS I L E N C E AERO 5295 WHITE
E N E R GYS I L E N C E AERO 5295 WHITEWOOD
E N E R GYS I L E N C E AERO 5295 DARKWOOD
Ventilador de techo / Ceiling fan.
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instructiehandleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ENERGYSILENCE AERO 5295 BLACK and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for cecotec ENERGYSILENCE AERO 5295 BLACK

  • Page 1 E N E R GYS I L E N C E AERO 5295 BLACK E N E R GYS I L E N C E AERO 5295 WHITE E N E R GYS I L E N C E AERO 5295 WHITEWOOD E N E R GYS I L E N C E AERO 5295 DARKWOOD Ventilador de techo / Ceiling fan.
  • Page 2: Table Of Contents

    Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Veiligheidsinstructies Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny INHALT INHALT ÍNDICE 1. Teile und Komponenten 1. Teile und Komponenten 1. Piezas y componentes 2. Vor dem Gebrauch 2. Vor dem Gebrauch 2.
  • Page 3 INHOUD 1. Onderdelen en componenten 2. Vóór u het apparaat gebruikt 3. Het toestel monteren 4. Werking 5. Schoonmaak en onderhoud 6. Probleemoplossing 7. Technische specificaties 8. Recycling van elektrische en elektronische apparatuur 9. Garantie en technische ondersteuning 10. Copyright SPIS TREŚCI 1.
  • Page 4: Instrucciones De Seguridad

    - Si el cable de alimentación presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. - No utilice el producto si el cable o la estructura presenta daños o si no funciona correctamente, ha sufrido alguna...
  • Page 5 - Tenga mucho cuidado si está cerca de las aspas del ventilador. - Para controlar la velocidad de las aspas del ventilador, utilice los medios de control de la velocidad de Cecotec. - No doble ni curve el sistema de agarre de las aspas durante la instalación ni durante la limpieza.
  • Page 6 - Se recomienda que el montaje de este producto se lleve a cabo entre 2 personas. - Este producto está diseñado para ser utilizado en interior. Instrucciones sobre las pilas - La ingestión de pilas puede provocar quemaduras, perforación de partes blandas y la muerte. Pueden provocar quemaduras graves en las dos horas siguientes a la ingesta.
  • Page 7: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Read these instructions thoroughly before using the device. Keep this instruction manual for future reference or new users. - This appliance can be used by children aged 8 years and above and people with reduced physical, sensory, or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 8 - Be careful when near the rotating fan blades. - To adjust the speed of the fan blades, only use the means for speed control provided by Cecotec. - Do not bend the blade-attachment system during the installation or cleaning process.
  • Page 9 Instructions on batteries - Battery ingestion can cause burns, soft-tissue perforation, and death. It can cause severe burns within two hours of the ingestion. - In case of battery ingestion, please seek medical attention immediately. - Do not allow children to replace batteries without adult supervision.
  • Page 10 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Veuillez lire les instructions suivantes avec attention avant d’utiliser l’appareil. Gardez bien ce manuel pour de futures références ou pour tout nouvel utilisateur. - Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes aux capacités physiques, mentales ou sensorielles réduites, ou sans expérience ni connaissances s’ils sont surveillés et/ou ont reçu les informations...
  • Page 11 - Pour contrôler la vitesse des pales du ventilateur, utilisez les moyens de contrôle de la vitesse fournis par Cecotec. - Ne pliez ni ne courbez le système de maintien des pales pendant l’installation ni pendant le nettoyage.
  • Page 12 - Il est recommandé que deux personnes réalisent le montage de cet appareil. - Ce produit est conçu pour une utilisation en intérieur. Instructions pour les piles - L’ingestion des piles peut provoquer des brûlures, la perforation des tissus mous et même la mort. L’ingestion de la batterie peut causer de graves brûlures dans les deux heures suivant l’ingestion.
  • Page 13 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt verwenden. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum Nachschlagen oder für neue Benutzer auf. - Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen...
  • Page 14 - Um das Risiko einer Beschädigung zu verringern, befestigen Sie den Ventilator direkt an der tragenden Struktur des Gebäudes, wie in diesem Handbuch beschrieben, und verwenden Sie nur von Cecotec gelieferte und empfohlene Teile und Komponenten. - Um die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden,...
  • Page 15 - Vergewissern Sie sich, dass der Ventilator nicht in der Nähe von Gardinen oder anderen Gegenständen, die sich im Ventilator verfangen können, sich befindet. - Bewahren Sie im Interesse der Sicherheit von Kindern sämtliches Verpackungsmaterial (Plastiktüten, Schachteln, Styropor usw.) außerhalb ihrer Reichweite auf. - Es wird empfohlen die Montage dieses Produkts mit mindestens zwei Personen durchzufüren.
  • Page 16 Hinweise zu Batterien - Das Verschlucken Batterien/Akkus kann Verbrennungen, Weichteilperforation und Tod führen. Kann innerhalb von zwei Stunden nach Verschlucken schwere Verbrennungen verursachen. - Wenn Batterien/Akkus verschluckt werden, sofort einen Arzt aufsuchen. - Lassen Sie Kinder die Batterien nicht ohne Aufsicht von Erwachsenen austauschen.
  • Page 17: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di usare l’apparecchio. Conservare questo manuale per consultazioni future o nuovi utenti. - Questo apparecchio può essere usato da bambini a partire da 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza, a condizione che siano supervisionati o istruiti sull’uso dell’apparecchio in modo sicuro e che comprendano i...
  • Page 18 Cecotec. - Per evitare il rischio di scariche elettriche, scollegare la rete elettrica principale spegnendo gli interruttori prima di installare o riparare il ventilatore.
  • Page 19 - Si consiglia di chiedere l’aiuto di un’altra persona per l’installazione dell’apparecchio. - Questo prodotto è progettato per uso interno. Istruzioni relative all’uso delle pile - L’ingestione di pile può causare ustioni, perforazione dei tessuti molli e morte. Possono causare gravi ustioni entro due ore dall’ingestione.
  • Page 20: Instruções De Segurança

    ficha está ligada à terra. - Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica Oficial da Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. - Não utilize o produto se o cabo ou a estrutura apresentarem danos ou se não funcionar corretamente, sofreu alguma...
  • Page 21 Cecotec. - Com o intuito de evitar o risco de choque elétrico, desligue a fonte de alimentação principal desligando os interruptores de corrente antes de instalar ou reparar o aparelho.
  • Page 22 - É recomendável que a montagem deste produto seja feita entre duas pessoas. - Este produto foi concebido para utilização em interiores. Instruções sobre as pilhas - Engolir as pilhas pode causar queimaduras, perfuração de tecido mole e morte. Pode causar queimaduras graves nas duas horas seguintes à...
  • Page 23 - Als de kabel beschadigd is moet deze gerepareerd worden door de technische dienst van Cecotec om elk gevaar te vermijden. - Gebruik het apparaat niet als de kabel, de stekker of de behuizing beschadigd zijn of niet correct werken of als ze gevallen zijn.
  • Page 24 - Bevestig de ventilator direct aan de ondersteunende structuur van het gebouw zoals beschreven in deze handleiding en gebruik enkel onderdelen en componenten die geleverd worden door Cecotec om het risico op beschadigingen te verkleinen. - Om het risico van een elektrische schok te voorkomen, moet...
  • Page 25 het stopcontact alvorens het product schoon te maken. - Zet het apparaat niet in de buurt van gordijnen of andere objecten die erin verstrikt kunnen raken. - Houd het verpakkingsmateriaal (plastic zakken, dozen, piepschuim, enzovoort) buiten het bereik van kinderen om hun veiligheid te garanderen.
  • Page 26: Instrukcje Bezpieczeństwa

    że wtyczka jest uziemiona. - Jeśli przewód zasilania jest uszkodzony, musi zostać naprawiony przez oficjalny Serwis Pomocy Technicznej Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju niebezpieczeństw. - Nie używaj produktu, jeśli przewód lub struktura są uszkodzone, działają nieprawidłowo lub zostały upuszczone. ENERGYSILENCE AERO 5295...
  • Page 27 - Aby zmniejszyć ryzyko wyrządzenia szkód, przymocuj wentylator bezpośrednio do konstrukcji nośnej budynku, jak wskazano w niniejszej instrukcji i używaj tylko części i komponentów dostarczonych i zalecanych przez Cecotec. - Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, przed instalacją lub naprawą wentylatora należy odłączyć główne zasilanie poprzez wyłączenie przełączników zasilania.
  • Page 28 - Dla bezpieczeństwa dzieci wszystkie materiały opakowaniowe (plastikowe torby, pudełka, styropian itp.) należy przechowywać poza ich zasięgiem. - Zaleca się, aby montaż tego produktu wykonywały 2 osoby. - Ten produkt jest przeznaczony do użytku w pomieszczeniach. Instrukcje dotyczące baterii - Połknięcie baterii może spowodować oparzenia, perforację tkanek miękkich i śmierć.
  • Page 29: Bezpečnostní Pokyny

    - Ujistěte se, že napětí v síti odpovídá napětí uvedenému na označení produktu a že zástrčka je uzemněná. - Pokud je kabel poškozen, musí být opraven Oficiální technickou asistenční službou společnosti Cecotec, aby se tak předešlo jakémukoli nebezpečím. - Nepoužívejte výrobek, pokud je kabel nebo rám poškozen, nebo pokud nefunguje správně, spadl nebo je poškozen.
  • Page 30 - Buďte velmi opatrní, pokud se nacházíte v blízkosti lopatek ventilátoru. - K ovládání rychlosti lopatek ventilátoru použijte prostředky pro regulaci rychlosti od společnosti Cecotec. - Neohýbejte ani nekřivte upínací systém lopatek během instalace nebo čištění. - Pro zajištění správného provozu zařízení je nutné provádět čištění...
  • Page 31 Pokyny k bateriím - Spolknutí baterií může způsobit popáleniny, perforaci měkkých tkání a smrt. Může způsobit těžké popáleniny do dvou hodin po spolknutí. - V případě spolknutí baterií okamžitě vyhledejte nejbližší lékařskou pomoc. - Nedovolte dětem vyměňovat baterie bez dozoru dospělé osoby.
  • Page 32: Piezas Y Componentes

    Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. ENERGYSILENCE AERO 5295...
  • Page 33: Montaje Del Producto

    ESPAÑOL Contenido de la caja Ventilador Kit de montaje Mando a distancia 2 pilas AAA Este manual de instrucciones 3. MONTAJE DEL PRODUCTO Instalación del ventilador Techo de madera Fig. 2 Fije el soporte de montaje firmemente a la viga de madera del techo con una broca. Techo de obra Fig.
  • Page 34 ESPAÑOL Techo de obra Fig. 6 Taladre agujeros con brocas de 8 mm teniendo en cuenta la longitud de los tacos utilizados. Después, fije el soporte de montaje al techo con los tacos. 2. Coloque las aspas, inserte los tornillos y apriételos con una tuerca. Fig. 7 3.
  • Page 35 ESPAÑOL Inserte el conector 3P del soporte de montaje en la toma AC POWER INPUT del receptor. Inserte el conector 2P de la luz del motor en la toma 2P LIGHT del receptor. Inserte el conector 3P de la luz del motor en la toma 3P MOTOR del receptor. Conecte los conectores 1P amarillo/verde del motor y del soporte de montaje.
  • Page 36 ESPAÑOL Vinculación del mando a distancia con el receptor 1. Pulse el botón de encendido/apagado durante 30 segundos y, a continuación, pulse cualquier botón del mando durante 5 segundos. Escuchará un pitido, lo que significa que la vinculación se ha completado con éxito y que puede usar el mando con normalidad. 2.
  • Page 37: Limpieza Y Mantenimiento

    ESPAÑOL misma habitación, deberá utilizar fuentes de alimentación independientes. Cuando el ventilador se enciende y empieza a funcionar en cualquier sentido (en el de las agujas del reloj o en el contrario), se detendrá y cambiará de sentido varias veces. Esto es algo normal.
  • Page 38: Especificaciones Técnicas

    6. Si una de las aspas no está alineada, puede ser que se haya deformado, torcido o que los tornillos estén demasiado apretados o flojos. 7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Referencia del producto: 08616 / 08617 / 08618 / 08619 Producto: EnergySilence Aero 5295 Black EnergySilence Aero 5295 White EnergySilence Aero 5295 WhiteWood EnergySilence Aero 5295 DarkWood Voltaje: 220-240 V...
  • Page 39 Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Page 40: Parts And Components

    ENGLISH 1. PARTS AND COMPONENTS Fig.1 Number Description Quantity Installation bracket Hanging ball Downrod Canopy Canopy screws Clevis pin Stop pin clip Connections cover Blade screw Motor assembly Blade Lampshade Remote control Receiver NOTE: The graphics in this manual are schematic representations and may not exactly match the device.
  • Page 41: Assembling The Appliance

    ENGLISH Box content Assembly kit Remote control Batteries 2 x AAA Instruction manual 3. ASSEMBLING THE APPLIANCE Fan installation Wooden ceiling Fig. 2 Secure the mounting bracket firmly to the wooden ceiling beam with a drill bit. Brick/concrete ceiling Fig. 3 You can enlarge the holes in the mounting bracket with a medium 8 mm drill bit.
  • Page 42 ENGLISH NOTE: the mounting bracket must be secured with the washers and screws provided. Brick/ concrete ceiling Fig. 6. Drill holes with 8 mm drill bits, considering the length of the expansion screws used. Then, fix the mounting bracket to the ceiling with the expansion screws. 2.
  • Page 43: Operation

    ENGLISH Plug the receiver into the bracket with the flat side up. Next: Insert the 3P connector of the mounting bracket into the AC POWER INPUT socket of the receiver. Insert the 2P light connector from the fan motor assembly into the 2P LIGHT socket on the receiver.
  • Page 44 ENGLISH Pairing between remote control and receiver 1. Press the power button for 30 seconds and then, press any button on the remote control for 5 seconds. You will hear a beep, which means that the pairing has been completed successfully, so you can use the remote control normally.
  • Page 45: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH When the fan is switched on and starts running in either direction (clockwise or counterclockwise), it will stop and change direction several times. This is normal. The fan will take some time to perform the selected function and to start up regularly. 5.
  • Page 46: Technical Specifications

    ENGLISH 7. TECHNICAL SPECIFICATIONS Product reference: 08616 / 08617 / 08618 / 08619 Product: EnergySilence Aero 5295 Black EnergySilence Aero 5295 White EnergySilence Aero 5295 WhiteWood EnergySilence Aero 5295 DarkWood Voltage: 220-240 V Frequency: 50/60 Hz Power: 40 W LED: 18 W...
  • Page 47: Technical Support And Warranty

    Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 9. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
  • Page 48: Pièces Et Composants

    FRANÇAIS 1. PIÈCES ET COMPOSANTS Img.1 Nº Description Unités de mesure du poids  Support d’installation Boule de suspension Tige centrale Couvercle de protection Vis du couvercle de protection Goupille cylindrique Goupille bêta Cache des connexions Vis des pales Moteur du ventilateur Pale Cache de la lampe Télécommande...
  • Page 49: Montage De L'appareil

    FRANÇAIS Contenu de la boîte Ventilateur Kit de montage Télécommande 2 piles AAA Manuel d’instructions 3. MONTAGE DE L’APPAREIL Installation du ventilateur Plafond en bois Img. 2 Fixez fermement le support de montage à la poutre en bois du plafond à l’aide d’un foret. Plafond classique Img.
  • Page 50 FRANÇAIS NOTE : Le support de montage doit être fixé à l’aide des rondelles et des vis fournies. Plafond classique Img. 6 Percez les trous avec des mèches de 8 mm, en tenant compte de la longueur des chevilles utilisées. Fixez ensuite le support de montage au plafond à...
  • Page 51 FRANÇAIS Connectez l’alimentation principale (maison) au bloc de bornes situé sur le support de montage. Connectez le récepteur dans le support, le côté plat vers le haut. Ensuite : Insérez le connecteur 3P du support de montage dans la prise AC POWER INPUT du récepteur.
  • Page 52 FRANÇAIS 8 H : le ventilateur s’éteindra automatiquement après huit heures de fonctionnement. Connexion télécommande - récepteur 1. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pendant 30 secondes, puis appuyez sur n’importe quel bouton de la télécommande pendant 5 secondes. Vous entendrez un bip, ce qui signifie normalement.
  • Page 53: Nettoyage Et Entretien

    FRANÇAIS Il n’est pas possible de contrôler plus d’un ventilateur dans la même pièce s’ils partagent la même alimentation. Si vous souhaitez contrôler séparément plus d’un ventilateur dans la même pièce, vous devez utiliser des alimentations séparées. Lorsque vous allumez le ventilateur et qu’il commence à fonctionner dans un sens ou dans l’autre (dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse), il s’arrêtera et changera de sens plusieurs fois.
  • Page 54: Spécifications Techniques

    7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Référence : 08616 / 08617 / 08618 / 08619 Produit : EnergySilence Aero 5295 Black EnergySilence Aero 5295 White EnergySilence Aero 5295 WhiteWood EnergySilence Aero 5295 DarkWood Voltage : 220-240 V Fréquence : 50/60 Hz...
  • Page 55: Garantie Et Sav

    Le respect des lignes directrices susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement. 9. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
  • Page 56: Teile Und Komponenten

    Sie sicher, dass alle Artikel wiederverwerten. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Wenn die Lieferung fehlt oder nicht in gutem Zustand ist, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Cecotec. ENERGYSILENCE AERO 5295...
  • Page 57: Montage Des Produkts

    DEUTSCH Vollständiger Inhalt Ventilator Montage-Kit Fernbedienung 2 AAA-Batterien Diese Bedienungsanleitung 3. MONTAGE DES PRODUKTS Installation des Ventilators Holzdecke Fig. 2 Befestigen Sie die Halterung mit einer Holzschraube fest am Deckenbalken. Zementdecke Fig. 3 Sie können die Löcher in der Halterung mit einem mittleren 8-mm-Bohrer vergrößern. Befestigen Sie die Halterung mit M6-Dübeln an der Seite der Schramme.
  • Page 58 DEUTSCH HINWEIS: Die Halterung muss mit den mitgelieferten Unterlegscheiben und Schrauben befestigt werden. Zementdecke Fig. 6 Bohren Sie die Löcher mit 8-mm-Bohrern und berücksichtigen Sie dabei die Länge der verwendeten Dübel. Befestigen Sie dann die Halterung mit den Dübeln an der Decke. 2.
  • Page 59: Bedienung

    DEUTSCH WARNUNG: Zur Vermeidung von Elektrounfälle vergewissern Sie sich, dass die Stromzufuhr vor den Anschluss am Sicherungskasten komplett abgeschaltet wurde. Schließen Sie die Hauptstromversorgung (Gehäuse) an den Klemmenblock auf der Montagehalterung an. Stecken Sie den Empfänger mit der flachen Seite nach oben in die Halterung. Als Nächstes: Stecken Sie den 3P-Stecker der Montagehalterung in die AC POWER INPUT-Buchse des Empfängers.
  • Page 60 DEUTSCH 7. Stellen Sie die Geschwindigkeit ein. Es hat 6 Geschwindigkeitsstufen. 8. Timer-Tasten. 2Std: Der Ventilator schaltet sich nach zwei Stunden Betrieb automatisch ab. 4Std: Der Ventilator schaltet sich nach vier Stunden Betrieb automatisch ab. 8Std: Der Ventilator schaltet sich nach acht Stunden Betrieb automatisch ab. Verbindung der Fernbedienung mit dem Empfänger 1.
  • Page 61: Reinigung Und Wartung

    DEUTSCH Entfernen Sie Hindernisse und starten Sie den Motor neu. Zum Neustarten: Schalten Sie den Ventilator mit der Fernbedienung aus und dann wieder ein. Das Gerät wird den Ausgangstrom von Empfänger, wenn es sich auf ungewöhnliche Weise erhöht. HINWEIS: Es ist nicht möglich, mehr als einen Ventilator im selben Raum zu steuern, wenn sie dieselbe Stromversorgung nutzen.
  • Page 62: Technische Spezifikationen

    Schrauben entweder zu fest oder zu locker geschraubt sind. 7. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Referenz des Gerätes: 08616 / 08617 / 08618 / 08619 Produkt: EnergySilence Aero 5295 Black EnergySilence Aero 5295 White EnergySilence Aero 5295 WhiteWood EnergySilence Aero 5295 DarkWood...
  • Page 63: Garantie Und Kundendienst

    Die Einhaltung der oben genannten Leitlinien trägt zum Schutz der Umwelt bei. 9. GARANTIE UND KUNDENDIENST Cecotec haftet gegenüber dem Endnutzer oder Verbraucher für jegliche Konformitätsmängel, die zum Zeitpunkt der Lieferung des Produkts bestehen, gemäß den in den geltenden Vorschriften festgelegten Bedingungen und Fristen.
  • Page 64: Copyright

    DEUTSCH 10. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. weder ganz noch teilweise vervielfältigt, in einem Wiederherstellungssystem gespeichert, übertragen oder verbreitet werden (elektronisch, mechanisch, Fotokopie, Aufzeichnung oder ähnliches).
  • Page 65: Parti E Componenti

    ITALIANO 1. PARTI E COMPONENTI Img.1 Numero Parte Unità Supporto di montaggio Sfera a sospensione Asta centrale Rosone Viti del rosone Perno della forcella Perno di bloccaggio Copertura delle connessioni Vite delle pale Motore del ventilatore Pala Paralume Telecomando Ricevitore NOTA: Le immagini di questo manuale sono rappresentazioni schematiche e potrebbero non corrispondere esattamente all’apparecchio.
  • Page 66: Montaggio Dell'apparecchio

    ITALIANO Contenuto della scatola Ventilatore Kit di montaggio Telecomando 2 pile AAA Il presente manuale di istruzioni 3. MONTAGGIO DELL’APPARECCHIO Installazione del ventilatore Fig. 2 trapano. Fig. 3 È possibile allargare i fori del supporto di montaggio con una punta media da 8 mm. Utilizzare i tasselli a espansione M6 per fissare il supporto di montaggio accanto al gancio.
  • Page 67 ITALIANO NOTA: Il supporto di montaggio deve essere fissato con le rondelle e le viti in dotazione. Fig. 6 Praticare dei fori con punte da 8 mm, tenendo conto della lunghezza dei tasselli utilizzati. Quindi, fissare il supporto di montaggio al tetto con i tasselli. 2.
  • Page 68: Funzionamento

    ITALIANO Collegare il ricevitore al supporto con il lato piatto rivolto verso l’alto. In seguito: Inserire il connettore 3P del supporto nella presa AC POWER INPUT del ricevitore. Inserire il connettore 2P della luce del motore nella presa 2P LIGHT del ricevitore. Inserire il connettore 3P della luce del motore nella presa 3P MOTOR del ricevitore.
  • Page 69 ITALIANO Collegare il telecomando con il ricevitore 1. Premere il tasto di accensione/spegnimento per 30 secondi, quindi premere un tasto qualsiasi del telecomando per 5 secondi. Si udirà un segnale acustico: ciò significa che l’associazione è stata completata con successo e che è possibile utilizzare il telecomando. 2.
  • Page 70: Pulizia E Manutenzione

    ITALIANO Quando il ventilatore è acceso e inizia a girare in una delle due direzioni (oraria o antioraria), si ferma e cambia direzione diverse volte. È normale. Il ventilatore impiegherà un po’ di tempo per eseguire la funzione selezionata e per avviarsi regolarmente. 5.
  • Page 71: Specifiche Tecniche

    6. Se una delle pale non risultasse allineata, può essere che si sia deformata, storta o che le viti siano troppo strette o allentate. 7. SPECIFICHE TECNICHE Codice prodotto: 08616 / 08617 / 08618 / 08619 Prodotto: EnergySilence Aero 5295 Black EnergySilence Aero 5295 White EnergySilence Aero 5295 WhiteWood EnergySilence Aero 5295 DarkWood Tensione: 220-240 V...
  • Page 72: Riciclaggio Di Apparecchiature Elettriche Ed Elettroniche

    Se si riscontra un problema con il prodotto o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio 10. COPYRIGHT I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tutti i diritti riservati. Il contenuto di questa pubblicazione non può essere,...
  • Page 73: Peças E Componentes

    Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. ENERGYSILENCE AERO 5295...
  • Page 74: Montagem Do Aparelho

    PORTUGUÊS Conteúdo da caixa Ventoinha Kit de montagem Controlo remoto 2 pilhas AAA Manual de instruções 3. MONTAGEM DO APARELHO Instalação da ventoinha Teto de madeira Fig. 2 Fixe firmemente o suporte de montagem à viga de madeira do teto com um parafuso para madeira.
  • Page 75 PORTUGUÊS NOTA: o suporte de montagem deve ser fixado com as anilhas e os parafusos fornecidos. Teto de obra Fig. 6 Faça furos com brocas de 8 mm, tendo em conta o comprimento das buchas utilizadas. Em seguida, fixe o suporte de montagem ao teto com as buchas. 2.
  • Page 76: Funcionamento

    PORTUGUÊS Ligue o recetor ao suporte com o lado plano para cima. A seguir: Insira o conetor 3P do suporte na tomada AC POWER INPUT do recetor. Insira o conetor de luz 2P do conjunto do motor na tomada 2P LIGHT no recetor. Insira o conetor de luz 3P do conjunto do motor na tomada 3P MOTOR no recetor.
  • Page 77 PORTUGUÊS Emparelhar o controlo remoto com o recetor 1. Prima o botão Ligar/Desligar durante 30 segundos e, em seguida, prima qualquer botão do controlo remoto durante 5 segundos. Ouvirá um sinal sonoro, o que significa que o emparelhamento foi concluído com êxito e que pode utilizar o controlo remoto normalmente.
  • Page 78: Limpeza E Manutenção

    PORTUGUÊS AVISO: Não é possível controlar mais do que uma ventoinha na mesma divisão se estes partilharem a mesma fonte de alimentação. Se pretender controlar separadamente mais do que uma ventoinha na mesma divisão, tem de utilizar fontes de alimentação separadas. Quando a ventoinha for ligada e começará...
  • Page 79: Especificações Técnicas

    6. Se uma das pás não estiver alinhada, é possível que se tenha deformado ou que os parafusos estejam demasiado apertados ou soltos. 7. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Referência: 08616 / 08617 / 08618 / 08619 Produto: EnergySilence Aero 5295 Black EnergySilence Aero 5295 White EnergySilence Aero 5295 WhiteWood EnergySilence Aero 5295 DarkWood Tensão: 220-240 V Frequência: 50/60 Hz...
  • Page 80: Reciclagem De Produtos Elétricos E Eletrónicos

    A conformidade com as diretrizes acima referidas ajudará a proteger o ambiente. 9. GARANTIA E SAT A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis.
  • Page 81 Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig en in goede staat zijn. Als een van deze ontbreekt of niet in goede staat is, neem dan onmiddellijk contact op met de Technische Dienst van Cecotec. ENERGYSILENCE AERO 5295...
  • Page 82 NEDERLANDS Inhoud van de doos Tafelventilator Montage kit Afstandsbediening 2 AAA-batterijen Handleiding 3. HET TOESTEL MONTEREN Installatie van de ventilator Houten plafond Fig. 2 Bevestig de montagebeugel stevig aan de houten plafondbalk met een boor. Betonnen plafond Fig. 3 U kunt de gaten in de montagebeugel vergroten met een boor van gemiddeld 8 mm. Gebruik M6 pluggen om de montagebeugel aan de zijkant van de schroefhaak te bevestigen.
  • Page 83 NEDERLANDS OPMERKING: De montagebeugel moet worden vastgezet met de meegeleverde sluitringen en schroeven. Betonnen plafond Fig. 6 Boor gaten met boren van 8 mm, rekening houdend met de lengte van de gebruikte deuvels. Bevestig vervolgens de montagebeugel aan het plafond met de pluggen. 1.
  • Page 84 NEDERLANDS Sluit de hoofdvoeding (behuizing) aan op het aansluitblok op de montagebeugel. Steek de ontvanger in de beugel met de platte kant naar boven. Vervolgens: Steek de 3P connector van de montagebeugel in de AC POWER INPUT aansluiting van de ontvanger.
  • Page 85 NEDERLANDS 4H: De ventilator schakelt na vier uur automatisch uit. 8H: De ventilator schakelt na acht uur automatisch uit. De afstandsbediening koppelen aan de ontvanger 1. Houd de aan/uit-knop 30 seconden ingedrukt en druk vervolgens 5 seconden op een willekeurige knop op de afstandsbediening. U hoort een pieptoon, wat betekent dat het koppelen is voltooid en u de afstandsbediening normaal kunt gebruiken.
  • Page 86: Schoonmaak En Onderhoud

    NEDERLANDS Opmerking: Het is niet mogelijk om meer dan één ventilator in dezelfde kamer te bedienen als ze dezelfde stroombron delen. Als u meer dan één ventilator in dezelfde kamer afzonderlijk wilt bedienen, moet u aparte stroombronnen gebruiken. Wanneer de ventilator wordt ingeschakeld en begint te draaien in een van beide richtingen (met de klok mee of tegen de klok in), zal hij stoppen en verschillende keren van richting veranderen.
  • Page 87: Technische Specificaties

    6. Als een van de bladen niet is uitgelijnd, kan het zijn dat deze is vervormd, verdraaid of dat de schroeven te strak of te los zitten. 7. TECHNISCHE SPECIFICATIES Productreferentie: 08616 / 08617 / 08618 / 08619 Product: EnergySilence Aero 5295 Black EnergySilence Aero 5295 White EnergySilence Aero 5295 WhiteWood EnergySilence Aero 5295 DarkWood Voltage: 220-240 V...
  • Page 88 Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen heeft, neem dan contact op met de 10. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle rechten voorbehouden. De inhoud van deze publicatie mag niet, geheel of gedeeltelijk, worden verveelvoudigd, opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, doorgegeven of verspreid op welke wijze dan ook (elektronisch, mechanisch, door fotokopieën,...
  • Page 89: Przed Użyciem

    Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone, i są w dobrym stanie. Jeśli któregokolwiek z nich brakuje lub nie są w dobrym stanie, należy niezwłocznie skontaktować się z oficjalnym Serwisem Technicznym Cecotec. ENERGYSILENCE AERO 5295...
  • Page 90: Montaż Produktu

    POLSKI Zawartość opakowania Wentylator Zestaw do montażu Pilot zdalnego sterowania 2 baterie AAA Ta instrukcja obsługi 3. MONTAŻ PRODUKTU Instalacja wentylatora Sufit drewniany Rys. 2 Mocno przymocuj wspornik montażowy do drewnianej belki sufitowej za pomocą wkrętów do drewna. Sufit murowany Rys.
  • Page 91 POLSKI Instalacja wentylatora 1. Przymocuj wspornik montażowy do belki stropowej lub do odpowiedniego kawałka drewna umieszczonego między belkami stropowymi. WAŻNE: Wspornik montażowy należy zamocować za pomocą dostarczonych podkładek i śrub. Sufit murowany Rys. 6 Wywierć otwory wiertłami o średnicy 8 mm, biorąc pod uwagę długość używanych kołków. Następnie przymocuj wspornik montażowy do sufitu za pomocą...
  • Page 92 POLSKI Podłącz główne zasilanie (domowe) do listwy zaciskowej znajdującej się na wsporniku. Podłącz odbiornik do wspornika płaską stroną do góry. Następnie: Podłącz złącze 3P wspornika do gniazda AC POWER INPUT odbiornika. Podłącz złącze 2P światła silnika do gniazda 2P LIGHT w odbiorniku. Podłącz złącze 3P światła silnika do gniazda 3P MOTOR w odbiorniku.
  • Page 93 POLSKI Parowanie pilota zdalnego sterowania z odbiornikiem 1. Naciśnij przycisk włączania/wyłączania przez 30 sekund, a następnie naciśnij dowolny przycisk na pilocie przez 5 sekund. Usłyszysz sygnał dźwiękowy, co oznacza, że parowanie zostało pomyślnie zakończone i możesz normalnie korzystać z pilota. 2.
  • Page 94: Czyszczenie I Konserwacja

    POLSKI więcej niż jednym wentylatorem w tym samym pomieszczeniu, musisz użyć oddzielnych źródeł zasilania. Po włączeniu wentylatora i rozpoczęciu obracania się w dowolnym kierunku (zgodnie lub przeciwnie do ruchu wskazówek zegara), zatrzyma się on i kilkakrotnie zmieni kierunek. To normalne. Wentylator będzie potrzebował trochę czasu na włączenie wybranej funkcji i regularne uruchamianie.
  • Page 95: Specyfikacja Techniczna

    7. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Referencja produktu: 08616 / 08617 / 08618 / 08619 Produkt: EnergySilence Aero 5295 Black EnergySilence Aero 5295 White EnergySilence Aero 5295 WhiteWood EnergySilence Aero 5295 DarkWood Napięcie: 220-240 V...
  • Page 96: Prawa Autorskie

    Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli zostanie wykryty problem z produktem lub pojawią się jakiekolwiek pytania, należy skontaktować się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 10. PRAWA AUTORSKIE Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą...
  • Page 97: Před Použitím

    Pokud chcete zlikvidovat originální obal, ujistěte se, že všechny části recyklujete správně. Zkontrolujte, zda jsou všechny díly a komponenty součástí balení a v dobrém stavu. Pokud některý z nich chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec. ENERGYSILENCE AERO 5295...
  • Page 98 ČEŠTINA Obsah krabice Stropní ventilátor Montážní sada Dálkový ovladač 2 baterie typu AAA Tento návod k použití 3. MONTÁŽ VÝROBKU Montáž ventilátoru Dřevěný strop Obr. 2 Připevněte montážní úchyt pevně k dřevěnému stropnímu nosníku pomocí vrutů do dreva. Betónový strop Obr.
  • Page 99 ČEŠTINA Betónový strop Obr. 6 Vyvrtejte otvory vrtáky o průměru 8 mm s ohledem na délku použitých hmoždinek. Poté připevněte montážní úchyt ke stropu pomocí hmoždinek. 1. Nasaďte lopatky, vložte šrouby a utáhněte je maticí. Obr. 7 2. Zapojte elektrické kabely podle schématu. 3.
  • Page 100 ČEŠTINA Zasuňte konektor 3P světla motoru do zásuvky 3P MOTOR na přijímači. Propojte žluté/zelené konektory 1P motoru a montážního úchytu. Opatrně připevněte stínidlo k hlavnímu rámu a otočte jím ve směru hodinových ručiček pro jeho zajištění. Obr. 12 VAROVÁNÍ: Neutahujte stínidlo při instalaci lampy příliš silně. Nasaďte rozetu utažením dvou šroubů.
  • Page 101 ČEŠTINA 2. Ujistěte se, že jste před spárováním dálkového ovladače stiskli na 30 sekund tlačítko zapnutí/vypnutí, jinak nebude možné dálkový ovladač spárovat. POZNÁMKA: Pokud zjistíte, že dálkový ovladač neovládá přijímač, zkontrolujte, zda jsou baterie správně vloženy a zda nejsou vybité. Důvodem může být i blízkost podobných výrobků, které...
  • Page 102: Čištění A Údržba

    ČEŠTINA 5. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA 1. Pravidelně vyčistěte ventilátor. 2. K čištění používejte pouze měkký kartáč nebo hadřík, který nepouští vlákna, abyste nepoškrábali jeho povrch. 3. Abrazivní čisticí prostředky nejsou nutné a je třeba se jim vyhnout, aby nedošlo k poškození povrchové...
  • Page 103: Technické Specifikace

    ČEŠTINA 7. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Referenční číslo výrobku: 08616 / 08617 / 08618 / 08619 Výrobek: EnergySilence Aero 5295 Black EnergySilence Aero 5295 White EnergySilence Aero 5295 WhiteWood EnergySilence Aero 5295 DarkWood Napětí: 220-240 V Frekvence: 50/60 Hz Výkon: 40 W...
  • Page 104 Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personál. Pokud zjistíte problém s výrobkem nebo máte jakékoli dotazy, obraťte se na Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v tomto návodu jsou majetkem společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Page 105 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 1 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 2...
  • Page 106 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 3 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 4...
  • Page 107 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 5 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 6...
  • Page 108 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 7 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 8...
  • Page 109 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 9 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 10...
  • Page 110 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 11 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 12...
  • Page 111 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 13 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 13...
  • Page 112 Cecotec Innovaciones S. L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia), Spain...

This manual is also suitable for:

Energysilence aero 5295 whiteEnergysilence aero 5295 whitewoodEnergysilence aero 5295 darkwood086160861708618 ... Show all

Table of Contents