Download Print this page
RENPHO R-G010V User Manual
Hide thumbs Also See for R-G010V:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the R-G010V and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for RENPHO R-G010V

  • Page 2 CONTENTS 01-15 16-30   31-45 46-60 61-75...
  • Page 3 Thank you for purchasing the RENPHO Eye Massager! Please read this instruction manual carefully and use the product only as indicated. RENPHO accepts no responsibility for any cause of injuries due to misuse or negligence to follow the instructions outlined. Please keep this manual for future reference.
  • Page 4 7. Remove contact lenses, glasses, false eyelashes, hairpins, and any other accessories before use. 8. Do not use the device while driving, walking, or running. 9. Avoid contact with sharp objects. 10. High temperatures may cause burns to occur regardless of the control setting.
  • Page 5 2. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink.  3. Do not place in or drop into water or other liquid. 4. Never operate on a soft surface such as a bed or couch where the air openings may be blocked.
  • Page 6 Music Button Freezable Gel Mask Charging Cable QUICK GUIDE Eye Massager Model: R-G010V WEARING YOUR EYE MASSAGER 1. Before wearing, remove any eye accessories (e.g. eyeglasses, false eyelashes, etc.) and if needed, attach the gel mask to the device. 2. Wear the device and ensure it fits your eyes properly.
  • Page 7 Status Indicator Flashes red slowly Low battery (<20% battery level) Flashes red in a sequential pattern Charging Fully charged Turns solid red Charging at a voltage higher Keeps flashing red quickly for than 5V 1 minute and then turns off, indicating an improper charger is used CHARGING YOUR EYE MASSAGER...
  • Page 8 1. Flip the headband over. 2. Place the gel mask over the eye cushion and ensure the correct position. Wrap the gel mask around the eye cushion. 3. Attach the top part of the gel mask to the device using the fastening fabric.
  • Page 9 8s, such as “Soft Pressure” The eye massager will respond with the corresponding voice broadcast before execution Welcome to the a. Press and hold to power RENPHO Eye on/off. Massager Goodbye b. Press to select the timer: Fifteen Minutes 15min/20min/10min.
  • Page 10 a. Press and hold to turn on/off the vibration No Vibration function. b. Press to adjust the High Heat temperature: No Temperature high heat (113℉)/no Low Heat temperature/low heat (104 Medium Heat ℉)/medium heat (108℉). a. Press and hold to cycle Tension Relief Mode through the following Retinal Protection...
  • Page 11: Connecting To Bluetooth

    Note: � After power on, tension relief mode, soft pressure, high heat, 15-min timer, voice mode, included music volume level 0, and Bluetooth will be enabled by default. � In silent mode, the voice control function still works, but the voice broadcast and included music will be disabled.
  • Page 12: Troubleshooting Guide

    b. Store the device in a cool, dry place. Do not expose it to direct sunlight, moisture, heat, and corrosive gases. c. Before storage, place the gel mask into the provided sealed bag and tightly seal it to prevent moisture. Store it in a cool, dry place away from direct sunlight and heat sources, or store it in the refrigerator.
  • Page 13 Bluetooth on the mobile Enable Bluetooth on your connection device is not enabled mobile device and failure connect to “R-G010V” The device is connected Ensure the device is fully to another mobile device disconnected from another mobile device The device is off...
  • Page 14: Technical Specifications

    The built-in timer is Restart the device if working activated needed suddenly If you encounter any other problems, please contact our customer service. TECHNICAL SPECIFICATIONS Product Name: Eye Massager Model: R-G010V Input: 5V Battery Capacity: 1500mAh 5.55Wh EN - 12...
  • Page 15: Warranty Policy

    WARRANTY POLICY Your RENPHO product purchase is covered by a one year limited manufacturer warranty from the date of delivery. For warranty terms and conditions, please visit: https://renpho.com/pages/warranty-terms-and-conditions Note: Product registration is not required for the warranty. If you choose not to register your product, it will not void the product warranty.
  • Page 16 EN - 14...
  • Page 17 1. Meaning of the crossed-out wheeled bin symbol The crossed-out wheeled bin symbol means that you are legally obliged to dispose of these appliances separately from unsorted municipal waste, i.e. old appliances must be disposed of separately from household waste. Batteries or rechargeable batteries that are not permanently installed must be removed beforehand and disposed of separately.
  • Page 18 Vielen Dank, dass Sie sich für das Augenmassagegerät von RENPHO entschieden haben! Bitte lesen Sie diese Bedienungsan- leitung sorgfältig durch und verwenden Sie das Produkt nur wie angegeben. RENPHO übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen aufgrund von Missbrauch oder Fahrlässigkeit bei der Befolgung der hier dargelegten Anweisungen.
  • Page 19 - Menschen mit Schwellungen oder Wunden um die Augenpartie - Personen, die einen Herzschrittmacher oder andere implantierbare medizinische Geräte tragen - Personen mit einer Herzerkrankung, bösartigen Tumoren oder anderen schweren Gesundheitsproblemen - Personen, die sich in medizinischer Behandlung befinden - Personen mit hohem oder abnormalem Blutdruck 6.
  • Page 20 Kissen. Eine übermäßige Hitzeentwicklung kann zu Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen führen. 2. Wenn dieses Gerät von, an oder in der Nähe von Kindern, körperlich eingeschrenkten oder behinderten Personen verwendet wird, ist eine sorgfältige Beaufsichtigung erforderlich. 3. Verwenden Sie dieses Gerät nur für den in dieser Anleitung beschriebenen Zweck.
  • Page 21 11. Sekundärzellen und Akkus müssen vor dem Gebrauch aufgelad- en werden. Verwenden Sie immer das richtige Ladegerät und lesen Sie die Anweisungen zum richtigen Laden in den Anweisungen des Herstellers oder im Produkthandbuch. 12. Lassen Sie den Akku nicht über einen längeren Zeitraum aufladen, wenn Sie ihn nicht verwenden.
  • Page 22 Einfrierbare Gelmaske Ladekabel QUICK GUIDE Eye Massager Model: R-G010V WEARING YOUR EYE MASSAGER 1. Before wearing, remove any eye accessories (e.g. eyeglasses, false eyelashes, etc.) and if needed, attach the gel mask to the device. 2. Wear the device and ensure it fits your eyes properly.
  • Page 23 IHRE AUGENMASSAGEGERÄT AUFLADEN Laden Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch vollständig auf. Ladezeit: ca. 1,5 Stunden Mitgeliefertes Ladekabel Ladegerät mit 5 Volt Gleichstrom bei 2A (nicht im Lieferumfang enthalten) Ladeanschluss Hinweis: Verwenden Sie das Gerät nicht während des Ladevorgangs. ANBRINGEN DER GELMASKE Tipp: Die Gelmaske kann entweder bei Raumtemperatur oder gekühlt verwendet werden, um einen kühlenden Effekt zu erzielen.
  • Page 24 IHRE AUGENMASSAGEGERÄT TRAGEN 1. Entfernen Sie vor dem Tragen alle Augenaccessoires (z. B. Brillen, falsche Wimpern usw.) und befestigen Sie die Gelmaske bei Bedarf am Gerät. 2. Tragen Sie das Gerät und stellen Sie sicher, dass es richtig auf Ihren Augen sitzt. Passen Sie das elastische Band Ihres Hinterkop- fes an Ihren Kopf an.
  • Page 25 8 Sekunden einen klaren Sprachbefehl, z. B. „Soft Pressure“ Der augenmassagegerät reagiert vor der Ausführung mit der entsprechenden Sprachübertragung Welcome to the a. Zum An-/Ausschalten RENPHO Eye Massager gedrückt halten. Goodbye b. Drücken Sie, um den Fifteen Minutes Timer auszuwählen: Twenty Minutes 15min/ 20min/ 10min.
  • Page 26 a. Gedrückt halten, um die Vibration ein-/ No Vibration auszuschalten. b. Drücken, um die High Heat Temperatur No Temperature anzupassen. Low Heat hohe Hitze (45°C) / Medium Heat keine Temperatur / niedrige Hitze (40 °C) / mittlere Hitze (42°C). a. Erneut drücken, um Tension Relief Mode durch die folgenden Retinal Protection...
  • Page 27: Reinigung Und Pflege

    VIA BLUETOOTH VERBINDEN 1. Schalten Sie das Gerät ein und aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem mobilen Gerät. 2. Suchen Sie über Ihre Bluetooth-Einstellungen nach „R-G010V“ und stellen Sie eine Verbindung her, um Ihre Musikwiedergabeliste über das Gerät abzuspielen. Hinweis: Nach der erfolgreichen Kopplung wird das Gerät bei jedem...
  • Page 28 b. Lagern Sie das Gerät an einem kühlen, trockenen Ort. Setzen Sie es nicht dem direkten Sonnenlicht, Feuchtigkeit, Hitze und ätzenden Gasen aus. c. Legen Sie die Gelmaske vor der Lagerung in den mitgelieferten versiegelten Beutel und verschließen Sie sie fest, um Feuchtigkeit zu vermeiden.
  • Page 29 Aktivieren Sie Bluetooth auf Blue- Mobilgerät ist nicht aktiviert Ihrem Mobilgerät und stellen tooth-Verbind Sie eine Verbindung zu ung bricht ab „R-G010V“ her Das Gerät ist mit einem Stellen Sie sicher, dass das anderen Mobilgerät Gerät vollständig von dem gekoppelt anderen Smartphone getrennt ist Das Gerät ist ausgeschalten...
  • Page 30: Technische Daten

    Der eingebaute Starten Sie das Gerät mehr Auto-Off-Timer ist aktiviert erneut Bitte wenden Sie sich bei allen anderen Problemen an unseren Kundendienst. TECHNISCHE DATEN Produktname: Augenmassagegerät Modell: R-G010V Eingangsstrom: 5V Batteriekapazität: 1500 mAh 5.55 Wh DE - 28...
  • Page 31 GARANTIEBESTIMMUNGEN Für Ihren RENPHO-Produktkauf gilt eine zweijährige beschränkte Herstellergarantie ab Lieferdatum. Die Garantiebedingungen finden Sie unter: https://renpho.com/pages/warranty-terms-and-conditions Hinweis: Für die Garantie ist keine Produktregistrierung erforder- lich. Wenn Sie Ihr Produkt nicht registrieren, wird die Produktgaran- tie dadurch nicht beeinträchtigt. KUNDENDIENST Bei Fragen oder Bedenken stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung.
  • Page 32 1. Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten Die durchgestrichene Mülltonne bedeutet, dass Sie gesetzlich verpflichtet sind, diese Geräte einer vom unsortierten Siedlungsab- fall getrennten Erfassung zuzuführen. Die Entsorgung über die Restmülltonne oder die gelbe Tonne ist untersagt. Enthalten die Produkte Batterien oder Akkus, die nicht fest verbaut sind, müssen diese vor der Entsorgung entnommen und getrennt als Batterie entsorgt werden.
  • Page 33 Merci d’avoir acheté ce masseur pour les yeux RENPHO ! Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et utiliser le produit uniquement comme indiqué. RENPHO n’acceptera aucune responsabilité pour toute blessure due à une mauvaise utilisation ou au non-respect des instructions présentes dans ce document. Conservez ce mode d’emploi pour le consulter ultérieurement au besoin.
  • Page 34 dispositif médical implanté - Personnes souffrant de problèmes cardiaques, de tumeurs malignes ou d’autres problèmes de santé graves - Personnes sous traitement médical - Personnes ayant une pression sanguine élevée ou anormale 6. Si vous ressentez une gêne pendant l’utilisation, arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil.
  • Page 35 utilisé par, sur ou près d’enfants, de personnes invalides ou handicapées. 3. Utilisez uniquement cet appareil pour l'usage auquel il est destiné, tel que décrit dans ce mode d'emploi. N'utilisez pas d'accessoires non recommandés par le fabricant. 4. N'utilisez jamais cet appareil s'il ne fonctionne pas correctement, s'il a été...
  • Page 36 pas utilisée. 13. Après de longues périodes de stockage, il peut être nécessaire de charger et de décharger les piles ou les batteries plusieurs fois pour obtenir des performances optimales. 14. ATTENTION – La batterie utilisée dans cet appareil peut présenter un risque d’incendie ou de brûlure chimique en cas de mauvaise manipulation.
  • Page 37 Masque en gel congelable Câble de recharge QUICK GUIDE Eye Massager Model: R-G010V WEARING YOUR EYE MASSAGER 1. Before wearing, remove any eye accessories (e.g. eyeglasses, false eyelashes, etc.) and if needed, attach the gel mask to the device. 2. Wear the device and ensure it fits your eyes properly.
  • Page 38 RECHARGER VOTRE MASSEUR POUR LES YEUX Chargez complètement l’ a ppareil avant la première utilisation. Durée de la recharge : environ 1,5 h Câble de recharge fourni Chargeur DC 5V 2A (non inclus) Port de charge Remarque : n’utilisez pas cet appareil lorsqu’il est en cours de recharge.
  • Page 39 PORTER VOTRE MASSEUR POUR LES YEUX 1. Avant de le porter, retirez tous les accessoires pour les yeux (par exemple, lunettes, faux cils, etc.) et, si nécessaire, fixez le masque en gel sur l’appareil. 2. Portez l’appareil et assurez-vous qu’il convient parfaitement à vos yeux.
  • Page 40 « Soft pressure » Le masseur pour les yeux répondra avec la diffusion vocale correspondante avant l’ e xécution Welcome to the a. Maintenez appuyé RENPHO Eye Massager pour mettre en marche ou éteindre. Goodbye b. Appuyez sur pour Fifteen Minutes sélectionner la...
  • Page 41 a. Maintenez appuyé pour activer/désacti- ver la fonction de No Vibration vibration. b. Appuyez pour modifier High Heat la température : No Temperature chaleur élevée (45 °C) / Low Heat pas de température / Medium Heat faible chaleur (40 °C) / chaleur moyenne (42 °C). a.
  • Page 42: Nettoyage Et Entretien

    CONNEXION AU BLUETOOTH 1. Allumez l’appareil et activez le Bluetooth sur votre appareil mobile. 2. Recherchez « R-G010V » dans vos paramètres Bluetooth et connect ez-vous pour écouter votre playlist musicale via l’appareil. Remarque : Une fois l’appairage réussi, l’appareil sera automatiquement connecté...
  • Page 43: Guide De Dépannage

    2. Stockage et entretien : a. Assurez-vous que l’appareil et le masque en gel sont propres et secs avant de les ranger. b. Rangez l’appareil dans un endroit frais et sec. Ne l’exposez pas à la lumière directe du soleil, ni à l’humidité, à la chaleur ni aux gaz corrosifs. c.
  • Page 44 Le Bluetooth n’est pas Activez le Bluetooth sur votre connexion activé sur l’appareil mobile appareil mobile et Bluetooth connectez-vous au «  R-G010V » L’appareil est connecté à un Assurez-vous que l’appareil autre appareil mobile est complètement déconnecté d’un autre appareil mobile L’...
  • Page 45: Caractéristiques

    Redémarrez l’ a ppareil si fonctionner nécessaire subitement Si vous rencontrez d’autres problèmes, contactez notre service client. CARACTÉRISTIQUES Nom du produit : masseur pour les yeux Modèle : R-G010V Entrée : 5 V 2 A PCapacité de la batterie : 1500 mAh 5.55 Wh FR - 43...
  • Page 46: Garantie

    SERVICE CLIENT N’hésitez pas à nous contacter si vous avez la moindre question ou inquiétude. L’équipe du service client de RENPHO vous garantit de vous fournir durant les horaires d’ouverture une réponse rapide et une solution facile à tous les problèmes que vous rencontrerez.
  • Page 47 1. Signification du logo de la poubelle barrée Le logo de la poubelle barrée indique que vous êtes légalement tenu de vous débarrasser de l’appareil séparément des déchets municipaux non triés (ordures ménagères). Les piles ou batteries rechargeables non installées de façon permanente doivent être préalablement retirées et éliminées séparément.
  • Page 48 RENPHO! Leggere attentamente il presente manuale d'istruzioni e utilizzare il prodotto soltanto seguendo le indicazioni fornite. RENPHO non accetterà alcuna responsabilità per lesioni dovute a uso improprio o negligenza nel seguire le istruzioni riportate. Conservare questo manuale per riferimento futuro.
  • Page 49 impiantabili - Soggetti che presentano disturbi cardiaci, tumori maligni o altre gravi patologie - Persone che ricevono cure mediche - Soggetti che soffrono di pressione alta o anomala 6. Se si avverte un disagio durante l'uso, interrompere immediata- mente l'uso del dispositivo. 7.
  • Page 50 incendi, scosse elettriche o lesioni a persone. 2. È necessaria una stretta supervisione quando il dispositivo viene utilizzato da, su o in prossimità di bambini, soggetti invalidi o persone disabili. 3. Utilizzare questo dispositivo solo per l'uso previsto come descritto nel presente manuale. Non utilizzare accessori non consigliati dal produttore.
  • Page 51 quando non viene utilizzata. 13. Dopo lunghi periodi di inattività, potrebbe essere necessario caricare e scaricare più volte le celle o le batterie per ottenere le massime prestazioni. 14. ATTENZIONE: la batteria utilizzata in questo dispositivo può presentare un rischio di incendio o ustioni chimiche se usata male.
  • Page 52 QUICK GUIDE Eye Massager Model: R-G010V WEARING YOUR EYE MASSAGER 1. Before wearing, remove any eye accessories (e.g. eyeglasses, false eyelashes, etc.) and if needed, attach the gel mask to the device. 2. Wear the device and ensure it fits your eyes properly.
  • Page 53 ATTACCARE LA MASCHERA IN GEL Suggerimento: la maschera in gel può essere utilizzata a temperatura ambiente o refrigerata per un effetto rinfrescante. Se la maschera in gel è congelata, scongelala prima di applicarla. Avvolgi Avvolgi Applica 1. Capovolgi la fascia. 2.
  • Page 54 INDOSSARE MASSAGER PER GLI OCCHI 1. Prima di indossare il dispositivo, rimuovi eventuali accessori per gli occhi (ad esempio occhiali, ciglia finte, ecc.) e, se necessar- io, applica la mascherina in gel al dispositivo. 2. Indossare il dispositivo e assicurarsi che si adatti correttamente agli occhi.
  • Page 55 8 secondi, ad esempio "Soft Pressure" Massager per gli occhi risponderà con la trasmissione vocale corrispondente prima dell'esecuzione Welcome to the a. Tenere premuto per RENPHO Eye Massager accendere / spegnere. Goodbye b. Premere per Fifteen Minutes selezionare il timer:...
  • Page 56 a. Tenere premuto per attivare/disattivare la vibrazione. No Vibration b. Premere per High Heat regolare la No Temperature temperatura: Low Heat calore elevato Medium Heat (45°C) / nessuna temperatura / calore basso (40°C) / calore medio (42°C). a. Premere Tension Relief Mode nuovamente per Retinal Protection passare...
  • Page 57 CONNESSIONE AL BLUETOOTH 1. Accendere il dispositivo e abilitare il Bluetooth sul dispositivo mobile. 2. Cercare “R-G010V" tramite le impostazioni Bluetooth e collegarsi per riprodurre la propria playlist musicale tramite il dispositivo. IT - 55...
  • Page 58: Pulizia E Manutenzione

    Nota: Una volta effettuata l'associazione, il dispositivo si connetterà automatica- mente al Bluetooth a ogni accensione, seguito dal messaggio vocale "Bluetooth connected". Ogni volta che il Bluetooth, è connesso, la tua musica verrà riprodotta attraverso il dispositivo a un livello di volume predefinito di 5.
  • Page 59 Il Bluetooth sul dispositivo Abilita il Bluetooth sul tuo connessione mobile non è abilitato dispositivo mobile e connettiti Bluetooth non a "R-G010V" è riuscita Il dispositivo è collegato ad Assicurarsi che il dispositivo un altro dispositivo mobile. sia completamente disconnesso da altri dispositivi mobili Il dispositivo è...
  • Page 60: Specifiche Tecniche

    In caso di altri problemi, contattare il nostro servizio clienti. SPECIFICHE TECNICHE Nome del prodotto: Massager per gli occhi Modello: R-G010V Alimentazione: 5 V Capacità della batteria: 1500 mAh 5.55 Wh IT - 58...
  • Page 61: Assistenza Clienti

    NORME SULLA GARANZIA Il tuo acquisto di prodotti RENPHO è coperto da una garanzia limitata del produttore di due anni dalla data di consegna. Per i termini e le condizioni della garanzia, vai su: https://renpho.com/pages/warranty-terms-and-conditions Attenzione: la registrazione del prodotto non è necessaria per la garanzia.
  • Page 62 1. Significato del simbolo del bidone della spazzatura con ruote barrato Il simbolo del bidone della spazzatura con ruote barrato significa che sei legalmente obbligato a smaltire questi apparecchi separatamente dai rifiuti urbani indifferenziati, vale a dire i vecchi apparecchi devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti domestici.
  • Page 63 ¡Gracias por comprar Eye Massager de RENPHO! Por favor, lea este manual de instrucciones y utilice el producto únicamente tal y como se indica en él. RENPHO no se hace responsable de los daños derivados de un mal uso del producto ni de aquellos que se produzcan por no seguir las instrucciones que aquí...
  • Page 64 - Personas con afección cardíaca, tumores malignos u otras afecciones de salud graves - Personas sometidas a tratamiento médico - Personas con presión arterial alta o anormal 6. Si experimenta alguna incomodidad durante el uso, deje de usar el dispositivo de inmediato. 7.
  • Page 65 diseñado, tal y como se describe en el manual. No utilice accesorios que no estén recomendados por el fabricante. 4. Nunca utilice este dispositivo si no funciona correctamente, si se ha dañado o se ha caído al agua. 5. Nunca introduzca o deje que entren objetos en ninguna de sus aperturas.
  • Page 66 / música Máscara de gel congelable Cable de carga QUICK GUIDE Eye Massager Model: R-G010V WEARING YOUR EYE MASSAGER 1. Before wearing, remove any eye accessories (e.g. eyeglasses, false eyelashes, etc.) and if needed, attach the gel mask to the device.
  • Page 67 Indicador Estado Indicator Dispositivo encendido / Bluetooth Se vuelve blanco sólido desconectado Bluetooth conectado Se vuelve azul sólido Batería baja (<20% de nivel de Parpadea el rojo lentamente batería) Carga Parpadea el rojo en un patrón secuencial Completamente cargado Se vuelve rojo sólido Carga a un voltaje superior a 5V Sigue parpadeando rojo rápidamente durante 1 minuto y luego se apaga,...
  • Page 68 ADJUNTAR LA MÁSCARA DE GEL Consejo: la máscara de gel se puede usar a temperatura ambiente o refrigerada para un efecto de enfriamiento. Si la máscara de gel está congelada, descongele antes de unirse. Envoltura Envoltura Adjuntar 1. Voltee la diadema. 2.
  • Page 69 USANDO TU MASAJEADOR DE OJOS 1. Antes de usar, elimine los accesorios para los ojos (por ejemplo, anteojos, pestañas postizas, etc.) y si es necesario, conecte la máscara de gel al dispositivo. 2. Colóquese el dispositivo y asegúrese de que se adapta a sus ojos adecuadamente.
  • Page 70 8s, como la "Soft Pressure" El masajeador de ojos responderá con la transmisión de voz correspondiente antes de la ejecución Welcome to the a. Mantenga presionada RENPHO Eye Massager para encender / apagar. Goodbye b. Presione para Fifteen Minutes seleccionar el...
  • Page 71 a. Mantenga presionada para encender / apagar la función de No Vibration vibración. b. Presione para ajustar la High Heat temperatura: No Temperature Alto fuego (45°C) / Sin Low Heat temperatura / bajo Medium Heat fuego (40°C) / mediano (42°C). a.
  • Page 72: Limpieza Y Mantenimiento

    CONECTARSE A BLUETOOTH 1. Encienda el dispositivo y habilite Bluetooth en su dispositivo móvil. 2. Busque "R-G010V" a través de su configuración Bluetooth y conecte para reproducir su lista de reproducción de música a través del dispositivo. Nota: Una vez emparejado con éxito, el dispositivo se conectará automática mente a Bluetooth cada vez que se enciende, seguido de un indicador de voz "Bluetooth connected".
  • Page 73: Guía Para Resolver Problemas

    2. Almacenamiento y mantenimiento: a. Asegúrese de que tanto el dispositivo como la máscara de gel estén limpios y secos antes de almacenar. b. Guarde el dispositivo en un lugar fresco y seco. No lo exponga a la luz solar directa, la humedad, el calor y los gases corrosivos. c.
  • Page 74 Bluetooth en el dispositivo Habilite Bluetooth en su conexión móvil no está habilitado dispositivo móvil y conéctese Bluetooth a "R-G010V" El dispositivo está conectado Asegúrese de que el a otro dispositivo móvil dispositivo esté completa- mente desconectado de otro dispositivo móvil El dispositivo está...
  • Page 75: Especificaciones

    El temporizador incorporado Reinicie el dispositivo si es repente se activa necesario Si encuentra otros problemas, comuníquese con nuestro servicio al cliente. ESPECIFICACIONES Nombre del producto: Masajeador de ojos Modelo: R-G010V Entrada: 5V Capacidad de la batería: 1500mAh 5.55Wh ES - 73...
  • Page 76: Política De Garantía

    POLÍTICA DE GARANTÍA Su compra de un producto de RENPHO está cubierta por una garantía del fabricante limitada a 3 años desde la fecha de entrega. Para consultar los términos y condiciones de la garantía, por favor, visite: https://renpho.com/pages/warranty-terms-and-conditions Nota: no es obligatorio registrar el producto para la garantía. Si decide no hacerlo, ello no limitará...
  • Page 77 1. Significado del símbolo del contenedor con ruedas tachado El símbolo del contenedor con ruedas tachado significa que usted está legalmente obligado a eliminar estos aparatos por separado de los residuos municipales no clasificados, es decir, los aparatos viejos deben eliminarse por separado de los residuos domésticos. Las pilas o acumuladores que no estén instalados permanente- mente deben retirarse previamente y desecharse por separado.