RENPHO R-G009 User Manual

Eyespa pods

Advertisement

Quick Links

USER MANUAL
Model: R-G009

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the R-G009 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for RENPHO R-G009

  • Page 1 USER MANUAL Model: R-G009...
  • Page 3 CONTENTS  ...
  • Page 4: Important Safety Instructions

    Thank you for purchasing the RENPHO Eyespa Pods! Please read this instruction manual carefully and use the product only as indicated. RENPHO accepts no responsibility for any cause of injuries due to misuse or negligence to follow the instructions outlined. Please keep this manual for future reference.
  • Page 5 8. Do not use the device while driving, walking, or running. 9. Avoid contact with sharp objects. 10. High temperatures may cause burns to occur regardless of the control setting. Do not use the device on infants, persons who are with disabilities, sleeping or unconscious. Check frequently where the skin is in contact with the heated area to reduce the risk of blistering.
  • Page 6: About The Product

    1. What’ s in the Box 2. Specifications 1 x Eye Spa Pods Product Name: Eye Spa Pods 1 x USB-C Charging Cable Model: R-G009 Input: 5V Rated Power: 5W 2 × Battery Capacity: 600 mAh 2.22Wh EN - 03...
  • Page 7: Using The Product

    Power Button (indicator light) Type-C Charging Port Heating/Cooling Spa Head USING THE PRODUCT Remove any eye accessories (e.g., eyeglasses, contact lenses, false eyelashes, etc.) before using. a. Slide and rotate the spa heads to fit your eyes or put them a little lower under your eyes area.
  • Page 8 Tip: � It is not recommended to use the device for more than 20 minutes at a time. � Your vision may become blurry for a while, as expected after using the device. It is advised to close your eyes for a few minutes until your vision goes back to normal.
  • Page 9: Troubleshooting Guide

    Note: � Do not turn on the device while charging. CLEANING AND MAINTENANCE a. Turn off the device before cleaning. Do not rinse the device. Use a soft cotton cloth dampened with mild detergent to wipe it clean. b. Keep away from all corrosive cleaners and harsh detergents. Keep away from humidity, heat and/or corrosive gas.
  • Page 10 WARRANTY POLICY Your RENPHO product purchase is covered by a one year limited manufacturer warranty from the date of delivery. For warranty terms and conditions, please visit: https://renpho.com/pages/warranty-terms-and-conditions Note: Product registration is not required for the warranty. If you choose not to register your product, it will not void the product warranty.
  • Page 11 FCC Regulatory Compliance This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Warning: changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’...
  • Page 12 2014/30/EU, Directive 2011/65/EU, Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012, and other relevant provisions. The full text of the Declaration of Conformity can be obtained at the following internet address: https://renpho.eu/pages/compliance-data EN - 09...
  • Page 13: Wichtige Sicherheitshinweise

    Vielen Dank, dass Sie sich für das RENPHO Augen-Spa-Pods entschieden haben! Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und verwenden Sie das Produkt nur wie angegeben. RENPHO übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen aufgrund von Missbrauch oder Fahrlässigkeit bei der Befolgung der beschriebenen Anweisungen. Bitte bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf.
  • Page 14 - Personen mit einer Herzerkrankung, bösartigen Tumoren oder anderen schweren Gesundheitsproblemen - Personen, die sich in medizinischer Behandlung befinden - Personen mit hohem oder abnormalem Blutdruck 6. Wenn Sie während der Anwendung irgendwelche Beschwerden verspüren, dann stellen Sie die Verwendung des Geräts sofort ein.
  • Page 15 WARNUNG - So verringern Sie das Risiko von Feuer, Stromschlägen oder Personenschäden: 1. Verwenden Sie das Gerät nicht unter einer Decke oder einem Kissen. Eine übermäßige Hitzeentwicklung kann zu Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen führen. 2. Wenn dieses Gerät von, an oder in der Nähe von Kindern, körperlich eingeschrenkten oder behinderten Personen verwendet wird, ist eine sorgfältige Beaufsichtigung erforderlich.
  • Page 16 VERWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN ÜBER DAS PRODUKT 1. Der Inhalt der Packung 1 x Augen-Spa-Pods 1 x USB-C-Ladekabel 2. Technische Daten Produktname: Augen-Spa-Pods Modell: R-G009 Eingang: 5 V Nennleistung: 5 W 2 × Batteriekapazität: 600 mAh 2.22Wh DE - 13...
  • Page 17 3. Produktaufbau Netzschalter (Anzeigeleuchte) Typ-C Ladebuchse Wärme- und Kälte-Spa-Aufsatz VERWENDUNGSANLEITUNG Entfernen Sie vor dem Gebrauch alles von Ihren Augen (z. B. Brillen, Kontaktlinsen, falsche Wimpern usw.). a. Platzieren Sie die Spa-Aufsätze entweder direkt auf Ihre Augen oder etwas unterhalb der Augenpartie. b.
  • Page 18 Tipp: � Es wird empfohlen, das Gerät nicht länger als jeweils 20 Minuten zu verwenden. � Ihre Sicht kann nach der Benutzung des Geräts eine Zeit lang verschwommen sein, was nichts Ungewöhnliches ist. In diesem Fall ist es ratsam, die Augen für einige Minuten zu schließen, bis sich Ihre Sehkraft wieder normalisiert hat.
  • Page 19 Lämpchen Überladung (bei einer Spannung Blinkt eine Minute lang schnell von 6–30 V) AUFLADEN Für Ihren RENPHO-Produktkauf gilt eine zweijährige beschränkte Herstellergarantie ab Lieferdatum. Die Garantiebedingungen finden Sie unter: https://renpho.com/pages/warranty-terms-and-conditions Hinweis: Für die Garantie ist keine Produktregistrierung erforderlich. Wenn Sie Ihr Produkt nicht registrieren, wird die Produktgarantie dadurch nicht beeinträchtigt.
  • Page 20 Hiermit erklärt Shenzhen Ruiyi Business Technology Co. Ltd. dass dieses Gerät mit der Richtlinie 2014/30/EU, der Richtlinie 2011/65/EU,und anderen relevanten Bestimmun- gen übereinstimmt. Der vollständige Text der Konformität- serklärung kann unter der folgenden Internetadresse abgerufen werden: https://renpho.eu/pages/compliance-data DE - 17...
  • Page 21: Instructions Importantes De Sécurité

    Merci d'avoir acheté ce capsules de spa pour les yeux RENPHO ! Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi et utiliser le produit uniquement comme indiqué. RENPHO n'acceptera aucune responsabilité pour toute blessure due à une mauvaise utilisation ou au non-respect des instructions présentes dans ce document.
  • Page 22 - Personnes sous traitement médical - Personnes ayant une pression sanguine élevée ou anormale 6. Si vous ressentez une gêne pendant l’utilisation, arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil. 7. Retirez vos lentilles de contact, lunettes, faux cils, épingles à cheveux, accessoires pour cheveux, etc. avant d’utiliser cet appareil.
  • Page 23 3. Utilisez uniquement cet appareil pour l'usage auquel il est destiné, tel que décrit dans ce mode d'emploi. N'utilisez pas d'accessoires non recommandés par le fabricant. 4. N'utilisez jamais cet appareil s'il ne fonctionne pas correctement, s'il a été endommagé ou s'il est tombé dans l'eau.
  • Page 24: À Propos Du Produit

    1. Contenu 1 Capsules de spa pour les yeux 1 Câble de chargement USB-C 2. Spécifications Nom du produit : capsules despa pour les yeux Modèle : R-G009 Tension d'entrée : 5 V 1 A Puissance nominale : 5 W 2 × Capacité de la batterie : 600 mAh 2.22Wh 3. Structure du produit Bouton de mise en marche (témoin lumineux)
  • Page 25: Utilisation De L'appareil

    Port de chargement de Type-C Tête chauffante et refroidissante de spa UTILISATION DE L'APPAREIL Retirez tout accessoire oculaire (lunettes, lentilles de contact, faux cils, etc.) avant utilisation. a. Faites glisser et pivoter les têtes de spa pour qu'elles s'adaptent à vos yeux ou placez-les un peu plus bas sous vos yeux.
  • Page 26 Bouton de mise en marche : Appuyez et maintenez le bouton enfoncé pendant 2 s pour allumer/éteindre l’appareil. Appuyez brièvement pour basculer entre les 3 modes de spa (par défaut : mode refroidissement). � Chaque pression est accompagnée d’un bip. Utilisation de Mode spa Témoin Température Minuterie...
  • Page 27: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN a. Éteignez l'appareil avant de le nettoyer. Ne rincez pas l’appareil. Utilisez un chiffon doux en coton imbibé de détergent doux pour l'essuyer. b. Tenez-le à l’écart de tous nettoyants corrosifs et détergents puissants. Conservez cet appareil à l’abri de l’humidité, de la chaleur et des gaz corrosifs.
  • Page 28: Garantie

    KUNDENDIENST N’hésitez pas à nous contacter si vous avez la moindre question ou inquiétude. L’équipe du service client de RENPHO vous garantit de vous fournir durant les horaires d’ouverture une réponse rapide et une solution facile à tous les problèmes que vous rencontrerez.
  • Page 29 équipement est conforme à la directive 2014/30/UE, à la directive 2011/65/UE,et à d’autres dispositions pertinentes. Le texte intégral de la Déclaration de conformité peut être consulté à l’adresse internet suivante : https://renpho.eu/pages/compliance-data FR - 26...
  • Page 30: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    Grazie per aver acquistato gusci effetto spa per occhi RENPHO! Leggere attentamente il presente manuale d'istruzioni e utilizzare il prodotto soltanto seguendo le indicazioni fornite. RENPHO accetterà alcuna responsabilità per qualsiasi causa di lesioni dovuta a uno improprio o negligenza nel seguire le istruzioni riportate.
  • Page 31 7. Prima dell'uso, rimuovere lenti, occhiali, ciglia finte, forcine e qualsiasi altro accessorio. 8. Non utilizzare il dispositivo mentre si guida, si cammina o si corre. 9. Evitare il contatto con oggetti affilati. 10. Le temperature elevate potrebbero causare ustioni, indipendentemente dall'impostazione del comando.
  • Page 32 5. Non far cadere o inserire mai oggetti in nessuna apertura. 6. Non azionare in zone dove vengono utilizzati prodotti aerosol (spray) o in cui venga somministrato ossigeno. Informazioni sulla batteria: 1. Non utilizzare mentre ci si fa il bagno o la doccia. 2.
  • Page 33: Informazioni Sul Prodotto

    1 Gusci effetto spa per occhi 1 Cavo di ricarica USB-C 2. Specifiche tecniche Nome del prodotto: Gusci effetto spa per occhi Modello: R-G009 Alimentazione: 5V Potenza nominale: 5W 2 × Capacità della batteria: 600 mAh 2.22Wh 3. Structure du produit...
  • Page 34: Utilizzo Del Prodotto

    UTILIZZO DEL PRODOTTO Prima dell'uso, rimuovi tutti gli accessori per gli occhi (ad esempio occhiali, lenti a contatto, ciglia finte, ecc.). a. Fai scorrere e ruotare le testine effetto spa per adattarle agli occhi oppure posizionale leggermente più in basso, sotto la zona degli occhi.
  • Page 35 � Ogni pressione è accompagnata da un segnale acustico. Numero di Modalità spa Spia Temperatura Timer utilizzi con una luminosa carica completa circa 6 sedute Raffreddamento 20°C / 68°F 3 minuti circa 6 sedut Rossa Riscaldamento 39℃ / 102℉ 10 minuti Ciclo di Viola circa 4 sedute...
  • Page 36: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE a. Spegni il dispositivo prima di procedere con la pulizia. Non sciacquare il dispositivo. Per la pulizia, utilizza un panno di cotone morbido inumidito con detergente non aggressivo. b. Tienilo lontano da detergenti corrosivi e aggressivi. Tienilo lontano da umidità, fonti di calore e/o gas corrosivi.
  • Page 37: Assistenza Clienti

    NORME SULLA GARANZIA Il tuo acquisto di prodotti RENPHO è coperto da una garanzia limitata del produttore di due anni dalla data di consegna. Per i termini e le condizioni della garanzia, vai su: https://renpho.com/pages/warranty-terms-and-conditions Attenzione: la registrazione del prodotto non è necessaria per la garanzia.
  • Page 38 Con la presente, Shenzhen Ruiyi Business Technology Co., Ltd. dichiara che questa apparecchiatura è conforme a: Direttiva 2014/30/UE, Direttiva 2011/65/UE,e altre disposizioni rilevanti. Il testo completo della Dichiarazione di conformità è reperibile al seguente indirizzo Internet: https://renpho.eu/pages/compliance-data IT - 35...
  • Page 39: Instrucciones Importantes De Seguridad

    ¡Gracias por comprar RENPHO cápsulas de spa para ojos! Por favor, lea este manual de instrucciones y utilice el producto únicamente tal y como se indica en él. RENPHO no se hace responsable de los daños derivados de un mal uso del producto ni de aquellos que se produzcan por no seguir las instrucciones que aquí...
  • Page 40 - Personas con presión arterial alta o anormal 6. Si experimenta alguna incomodidad durante el uso, deje de usar el dispositivo de inmediato. 7. Retire las lentes de contacto, las gafas, las pestañas postizas, las horquillas y cualquier otro accesorio antes de su uso.
  • Page 41 4. Nunca utilice este dispositivo si no funciona correctamente, si se ha dañado o se ha caído al agua. 5. Nunca introduzca o deje que entren objetos en ninguna de sus aperturas. 6. No lo utilice en zonas donde se usan productos con aerosoles (esprays) o se administre oxigeno.
  • Page 42: Acerca Del Producto

    1 Cápsulas de spa para ojos 1 Cable de carga USB-C 2. Información del producto Nombre: Cápsulas de spa para ojos Modelo: R-G009 Entrada: 5 V Potencia nominal: 5 W 2 × Capacidad de la batería: 600 mAh 2.22Wh 3. Estructura del producto Botón de encendido...
  • Page 43: Uso Del Producto

    Puerto de carga tipo C Calefacción / Enfriamiento Cabezal de spa USO DEL PRODUCTO Quítese todos los accesorios para los ojos (por ejemplo, gafas, lentes de contacto, pestañas postizas, etc.) antes de usarlo. a. Deslice y gire los cabezales del spa para adaptarlos a sus ojos o colóquelos un poco más abajo, debajo del área de los ojos.
  • Page 44 Botón de encendido: Mantenga presionado durante 2 segundos para encender/apagar el dispositivo. Presione brevemente para recorrer los 3 modos de spa (predeterminado: modo de enfriamiento). � Cada pulsación va acompañada de un pitido. Admite uso Modo Spa Témoin Temperatura Minutero con carga lumineux completa...
  • Page 45: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO a. Apague el dispositivo antes de limpiarlo. No lo enjuague. Utilice un paño de algodón suave humedecido con un detergente suave para limpiarlo. b. Mantener alejado de limpiadores corrosivos y detergentes fuertes. Mantener alejado de la humedad, el calor y/o gases corrosivos.
  • Page 46: Política De Garantía

    POLÍTICA DE GARANTÍA Su compra de un producto de RENPHO está cubierta por una garantía del fabricante limitada a 3 años desde la fecha de entrega. Para consultar los términos y condiciones de la garantía, por favor, visite: https://renpho.com/pages/warranty-terms-and-conditions Nota: no es obligatorio registrar el producto para la garantía. Si decide no hacerlo, ello no limitará...
  • Page 47 Por la presente, Shenzhen Ruiyi Business Technology Co., Ltd. declara que este equipo cumple con la Directiva 2014/30/UE, la Directiva 2011/65/UE,y otras disposiciones pertinentes. El texto completo de la Declaración de Conformidad se puede obtener en la siguiente dirección de Internet: https://renpho.eu/pages/compliance-data ES - 44...
  • Page 48 Made in China Made in China...
  • Page 49 更新日期: 20250624 设计师: Stacy R-G009 型 號: 尺 寸: 90mm W x 130mm H 材 质: 105g铜版纸过哑油 双面四色印刷 颜 色: 工 艺: 骑马订 装订方式 :...

Table of Contents