LIVARNO 446897 2307 Assembly Instructions Manual

LIVARNO 446897 2307 Assembly Instructions Manual

Shoe rack

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

SCHUHREGAL
SHOE RACK
ÉTAGÈRE À CHAUSSURES
SCHUHREGAL
Aufbauanleitung
ÉTAGÈRE À CHAUSSURES
Notice de montage
REGAŁ NA BUTY
Instrukcja montażu
REGÁL NA TOPÁNKY
Montážny návod
SKOREOL
Monteringsvejledning
CIPŐÁLLVÁNY
Szerelési útmutató
IAN 446897_2307
SHOE RACK
Assembly instructions
SCHOENENREK
Montagehandleiding
BOTNÍK
Návod k sestavení
ESTANTERÍA PARA ZAPATOS
Instrucciones de montaje
SCARPIERA
Istruzioni di montaggio
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 446897 2307 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for LIVARNO 446897 2307

  • Page 1 SCHUHREGAL SHOE RACK ÉTAGÈRE À CHAUSSURES SCHUHREGAL SHOE RACK Aufbauanleitung Assembly instructions ÉTAGÈRE À CHAUSSURES SCHOENENREK Notice de montage Montagehandleiding REGAŁ NA BUTY BOTNÍK Instrukcja montażu Návod k sestavení REGÁL NA TOPÁNKY ESTANTERÍA PARA ZAPATOS Montážny návod Instrucciones de montaje SKOREOL SCARPIERA Monteringsvejledning...
  • Page 6 WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY! IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT ! BELANGRIJK, BEWAREN VOOR LATERE RAADPLEGING: ZORGVULDIG LEZEN! WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO UŻYTKU: UWAŻNIE PRZECZYTAĆ! DŮLEŽITÉ, UCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ: PEČLIVĚ...
  • Page 7 DÔLEŽITÉ, USCHOVAJTE PRE PRÍPAD POUŽITIA V BUDÚCNOSTI: DÔKLADNE SI PREČÍTAJTE POKYNY! IMPORTANTE: CONSERVAR PARA CONSULTAS POSTERIORES: LEER ATENTAMENTE. VIGTIGT, SKAL OPBEVARES TIL SENERE BRUG: SKAL LÆSES OMHYGGELIGT! IMPORTANTE: CONSERVARE PER EVENTUALI NECESSITÀ FUTURE: LEGGERE CON ATTENZIONE! FONTOS, KÉSŐBBI HIVATKOZÁSOK CÉLJÁBÓL ŐRIZZE MEG: OLVASSA EL FIGYELMESEN!
  • Page 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Herzlichen Glückwunsch! • Der Artikel ist kein Kletter- oder Spielge- Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- rät! Stellen Sie sicher, dass sich Personen, wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich insbesondere Kinder, nicht an dem Artikel vor der ersten Verwendung mit dem Artikel hochziehen oder daran anlehnen.
  • Page 9: Hinweise Zur Garantie Und Serviceabwicklung

    Der Recycling-Code dient der Kennzeich- Weitere Rechte aus der Garantie bestehen nicht. nung verschiedener Materialien zur Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere Gewähr- Rückführung in den Wiederverwertungs- leistungsansprüche gegenüber dem jeweiligen kreislauf (Recycling). Der Code besteht aus Verkäufer, werden durch diese Garantie nicht einem Recyclingsymbol für den Verwertungs- eingeschränkt.
  • Page 10: Package Contents

    Congratulations! • Check the product for damage or wear before You have chosen to purchase a high-quality each use. The product may only be used if it is product. Familiarise yourself with the product in perfect condition. before using it for the first time. •...
  • Page 11: Notes On The Guarantee And Service Handling

    Notes on the guarantee and IAN: 446897_2307 Service Great Britain service handling Tel.: 0800 404 7657 The product was produced with great care and E-Mail: deltasport@lidl.co.uk under continuous quality control. DELTA-SPORT Service Ireland HANDELSKONTOR GmbH gives private end Tel.: 1800 101010 customers a three-year guarantee on this product E-Mail: deltasport@lidl.ie from the date of purchase (guarantee period) in...
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    Félicitations ! • L’article n’est ni un jouet, ni un dispositif d’esca- Vous venez d’acquérir un article de grande lade ! Assurez-vous que personne, en particulier qualité. Avant la première utilisation, familiari- les enfants, ne se hisse en utilisant l’article ou ne sez-vous avec l’article.
  • Page 13 Le code de recyclage est utilisé pour Vos droits légaux, en particulier les droits de identifier les différents matériaux à garantie contre le vendeur concerné, ne sont pas retourner dans le cycle de recyclage. limités par cette garantie. Ce code se compose du symbole de recyclage, * Article L217-16 du Code de la représentant le cycle de recyclage ainsi que consommation...
  • Page 14 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité...
  • Page 15 Gefeliciteerd! • Controleer het artikel voor elk gebruik op Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig beschadigingen of slijtage. Het artikel mag artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het alleen in goede staat worden gebruikt. eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. •...
  • Page 16: Opmerkingen Over Garantie En Serviceafhandeling

    Opmerkingen over garantie IAN: 446897_2307 Service België en serviceafhandeling Tel.: 0800 12089 Het artikel werd met de grootste zorgvuldigheid E-Mail: deltasport@lidl.be en onder permanent toezicht geproduceerd. De Service Nederland firma DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH Tel.: 0800 0249630 verleent particuliere eindklanten op dit artikel E-Mail: deltasport@lidl.nl drie jaar garantie, te rekenen vanaf de datum van aankoop (garantietermijn) en dit op grond...
  • Page 17 Gratulujemy! • Artykuł należy ustawić na równej powierzchni. Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- • Z artykułu można korzystać tylko pod nadzorem stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać dorosłych i nie można go używać jako zabawki. się z produktem przed jego pierwszym użyciem. •...
  • Page 18 Kod recyklingu służy do oznaczenia W przypadku wymiany części lub całego arty- różnych materiałów nadających się do kułu okres gwarancji przedłuża się o trzy lata ponownego przetworzenia (recyklingu). zgodnie z art. 581 § 1 kodeksu cywilnego. Po Kod taki składa się z symbolu recyklingu upłynięciu czasu gwarancji powstałe naprawy odzwierciedlającego obieg materiałów do są...
  • Page 19: Bezpečnostní Pokyny

    Srdečně blahopřejeme! • Výrobek před každým použitím zkontrolujte, Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- zda není poškozený nebo opotřebovaný. Výro- bek. Před prvním použitím se prosím seznamte bek se smí používat pouze v bezvadném stavu. s tímto výrobkem. •...
  • Page 20: Pokyny K Záruce A Průběhu Služby

    Pokyny k záruce a průběhu služby Výrobek byl vyroben s velkou péčí a za stálé kontroly. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH poskytuje koncovým privátním zákazníkům na tento výrobek tři roky záruky od data nákupu (záruční lhůta) podle následující ustanovení. Záruka se týká pouze vad materiálu a závad ve zpracování.
  • Page 21: Rozsah Dodávky

    Blahoželáme! • Pred každým použitím skontrolujte, či výrobok Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný nie je poškodený alebo opotrebovaný. Výrobok výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom sa môže používať len v bezchybnom stave. dôkladne oboznámte. • Na výrobok sa nikdy nestavajte ani naň Pozorne si prečítajte tento nesadajte.
  • Page 22 Pokyny k záruke a priebehu servisu Výrobok bol vyrobený veľmi starostlivo a pod stálou kontrolou. Na tento výrobok poskytuje DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH súk- romným koncovým užívateľom trojročnú záruku odo dňa kúpy (záručná lehota) po splnení nasledovných podmienok. Záruka platí len na chyby materiálu a spracovania.
  • Page 23: Indicaciones De Seguridad

    ¡Enhorabuena! • ¡El artículo no es un juguete ni se debe usar Con su compra se ha decidido por un artículo para escalar! Asegúrese de que las perso- de gran calidad. Familiarícese con el artículo nas, en especial niños, no se suban sobre el antes de usarlo por primera vez.
  • Page 24 El código de reciclaje se emplea para Si el caso está cubierto por la garantía, a señalizar los diferentes materiales para nuestra elección, repararemos o cambiaremos su retorno al ciclo de reciclaje. El código gratuitamente el artículo o le restituiremos el se compone de un símbolo de reciclaje para el precio de compra del mismo.
  • Page 25 Montering Hjertelig tillykke! Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær pro- For at montere artiklen skal du bruge en stjerne- duktet at kende, inden du bruger det første gang. skruetrækker og en skruenøgle (medfølger ikke Det gør du ved at læse nedenstå- ved levering).
  • Page 26 Garantien dækker ikke dele, der udsættes for normal slitage og derfor må betragtes som slid- dele (f.eks. batterier) eller skrøbelige dele såsom afbrydere eller dele, der er fremstillet af glas. Garantien kan ikke gøres gældende, hvis varen er blevet anvendt ukorrekt eller uagtsomt eller til andre formål end det tilsigtede eller i det tilsigtede omfang.
  • Page 27: Utilizzo Conforme

    Congratulazioni! • L’articolo non è una struttura per arrampicarsi Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- o per giocare! Assicurarsi che le persone, in sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di particolare i bambini, non usino l’articolo per cominciare ad utilizzarlo. sollevarsi né...
  • Page 28 Il codice di riciclaggio serve per indicare Ciò vale anche per le parti sostituite oppure i diversi materiali per il loro ritorno al riparate. ciclo di riutilizzo (recycling). Il codice è In caso di contestazione rivolgersi dapprima composto da un simbolo di riciclaggio per il alla hotline di assistenza sotto indicata oppure ciclo di riutilizzo e da un numero che contraddi- mettersi in contatto con noi via e-mail.
  • Page 29: Műszaki Adatok

    Szívből gratulálunk! • Minden használat előtt ellenőrizze a termék Vásárlásával kiváló minőségű terméket válasz- épségét, illetve elhasználódását. A terméket csak tott. Használatba vétele előtt ismerkedjen meg a kifogástalan állapotban szabad használni. termékkel. • Soha ne üljön és ne álljon rá a termékre. Figyelmesen olvassa el az alábbi Összeszerelés szerelési útmutatót, valamint a...
  • Page 30 A garanciával és a szerviz lebonyolításával kapcsolatos útmutató A termék nagy gondossággal és állandó ellenőr- zés mellett készült. A DELTA-SPORT HANDELS- KONTOR GmbH privát végső felhasználóknak a vásárlás dátumától számított három év (garancia időtartama) garanciát ad erre a termékre a kö- vetkező...
  • Page 32 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • 22397 Hamburg GERMANY 11/2023 Delta-Sport-Nr.: SR-13946 IAN 446897_2307...

Table of Contents