LIVARNO 446813 2307 Assembly Manual

LIVARNO 446813 2307 Assembly Manual

Sliding aluminium insect screen door 120x240cm
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

SLIDING ALUMINIUM INSECT SCREEN DOOR 120X240CM
EN
SLIDING ALUMINIUM INSECT SCREEN
DOOR 120X240CM
Assembly manual
DE
ALU-INSEKTENSCHUTZ-SCHIEBETÜR
120X240CM
Montageanleitung
FR
ALU-INSEKTENSCHUTZ-SCHIEBETÜR
120X240CM
Manuel de montage
NL
ALUMINIUM INSECTENWERENDE
SCHUIFDEUR 120X240CM
Montage-instructie
CZ
HLINÍKOVÉ POSUVNÉ DVEŘE NA
OCHRANU PROTI HMYZU 120X240 CM
Montážní návod
PL
ALUMINIOWE DRZWI PRZESUWNE CHRO-
NIĄCE PRZED OWADAMI 120X240CM
Instrukcja montażu
IAN 446813_2307
SK
HLINÍKOVÉ POSUVNÉ DVERE NA
OCHRANU PROTI HMYZU 120X240 CM
Návod na montáž
ES
PUERTA MOSQUITERA CORREDERA
DE ALUMINIO 120 X 240 CM
Instrucciones de montaje
DK
SKYDEDØRS-INSEKTNET AF
ALUMINIUM 120X240CM
Monteringsvejledning
IT
PORTA SCORREVOLE CON ZANZA-
RIERA IN ALLUMINIO 120X240CM
Istruzioni di montaggio
HU
ALUMÍNIUM SZÚNYOGHÁLÓS TOLÓ-
AJTÓ 120X240CM
Szerelési útmutató
EN
FR
DE
NL
CZ
SK
DK
PL
ES
IT
HU

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 446813 2307 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for LIVARNO 446813 2307

  • Page 1 SLIDING ALUMINIUM INSECT SCREEN DOOR 120X240CM SLIDING ALUMINIUM INSECT SCREEN HLINÍKOVÉ POSUVNÉ DVERE NA DOOR 120X240CM OCHRANU PROTI HMYZU 120X240 CM Assembly manual Návod na montáž ALU-INSEKTENSCHUTZ-SCHIEBETÜR PUERTA MOSQUITERA CORREDERA 120X240CM DE ALUMINIO 120 X 240 CM Montageanleitung Instrucciones de montaje ALU-INSEKTENSCHUTZ-SCHIEBETÜR SKYDEDØRS-INSEKTNET AF 120X240CM...
  • Page 2 Before reading, unfold the page with the illustrations and then familiarise yourself with all the components of the insect screen window. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Bauteilen des Insektenschutzfensters vertraut.
  • Page 3 1 4x 8 1x 15 8x 16 1x 2 2x 9 1x 17 1x 3 1x 18 2x 10 2x 19 2x 4 2x 11 4x 20 4x 5 1x 21 2x 12 1x 6 1x 22 2x 7 8x 13 1x 14 1x 23 6x...
  • Page 4 OPT A OPT B...
  • Page 5: Montage Sous Forme De Notice Illustrée

    1 4x 90° 2 2x 90° 90° 3 1x 90° 4 2x 90° 1 4x 2 2x 3 1x 4 2x...
  • Page 6 10 2x 11 2x 11 2x 16 1x OPT B OPT A...
  • Page 7 21 2x 22 2x 25 2x 19 2x 20 4x 29 6x...
  • Page 8 5 1x 7 4x 8 1x 9 1x 25 3x 25 3x OPT B OPT A...
  • Page 9 7 4x 6 1x...
  • Page 10 15 8x 4 2x...
  • Page 11 4 2x ¿3 mm ¿6 mm 18 2x 24 2x 4 1x 4 1x...
  • Page 12 17 1x 24 2x...
  • Page 14 23 6x 12 1x 27 3x 27 3x...
  • Page 15 OPT A OPT A OPT B OPT B...
  • Page 16 26 2x...
  • Page 17: Table Of Contents

    Table of Contents Assembly instructions in the form of pictures ..................05 Key to the pictograms used ........................18 Introduction Proper or intended use..........................18 Safety instructions............................ 18 Scope of supply/accessories Parts description/Scope of supply......................18 Assembly instructions in the form of text ....................
  • Page 18: Introduction

    Introduction/ General safety instructions Pictograms used Fold out the folded page Observe warning and safety instructions! Read instructions! Do not expose fibreglass fabric or any plastic parts to open flames or any other source of heat. Risk of falling down! Do not lean against the Products and packaging should be disposed of in frame.
  • Page 19: Cleaning

    Montage Fig. rectangle of the frame. Now press 1x outside handle against part from • Insert 6x drill hole caps into the drill holes of the guide rails the other side of the fabric and screw them together using 3x screws 2.9x6.5 Fig.
  • Page 20 Inhaltsverzeichnis Montage als Bildanleitung ......................... 05 Legende der verwendeten Piktogramme ..................... 21 Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung......................21 Sicherheitshinweise..........................21 Lieferumfang/Zubehör Teilebeschreibung/Lieferumfang....................... 21 Montage in Textform ........................... 21 Reinigung ............................... 23 Lagerung ................................ 23 Entsorgungshinweis ............................. 23 Haftung ................................23 Garantie ................................. 23 Hersteller/Service ............................
  • Page 21: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Einleitung/ Allgemeine Sicherheitshinweise Legende der verwendeten Piktogramme Einklappseite ausklappen Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Anweisungen lesen! Fiberglasgewebe sowie alle Kunststoffteile nicht offenem Feuer oder einer anderen Hitzequelle aussetzen. Sturzgefahr! Nicht gegen den Rahmen lehnen. Produkte und Verpackungen sollen umweltscho- nend entsorgt werden. Schiebetür geteilt Recycling-Code zur Entsorgung von Pappe.
  • Page 22 Montage achten Sie die grafischen Warnhinweise zur Bohrungsplatzierung • Schrauben Sie 4x Kappen Eckverbinder mit 2x Schraube • Bohren Sie mit einem Bohraufsatz Ø6mm durch jede Markierung die vordere Seite der Leiste durch. ACHTUNG! Beachten Sie die 2.9x9,5 auf 4x Abb.
  • Page 23: Reinigung

    Montage • Reinigung Verwenden Sie zur Reinigung nur ein feuchtes Tuch mit mildem Rei- nigungsmittel. Das Fiberglasgewebe können Sie mit einem Staub- sauger (Bürstenaufsatz) oder Handbesen von Staub befreien. • Lagerung Lagern Sie das Produkt bei Nichtgebrauch trocken und sauber in einem temperierten Raum.
  • Page 24 Table des matières Montage sous forme de notice illustrée ....................05 Légende des pictogrammes utilisés ......................25 Introduction Utilisation conforme..........................25 Consignes de sécurité..........................25 Contenu de la livraison/accessoires Description des pièces/contenu de la livraison................... 25 Montage sous forme de texte ........................
  • Page 25: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Introduction/consignes générales de sécurité Légende des pictogrammes utilisés Déplier la page pliable Respecter les avertissements et les consignes de sécurité ! Lire les instructions ! Ne pas exposer le tissu en fibre de verre ainsi que les pièces en plastique à un feu ouvert ou toute autre source de chaleur.
  • Page 26: Nettoyage

    Montage ments graphiques sur le positionnement des trous. Fig. Fig. • Déroulez 1x tissu sur le cadre et maintenez-le en place avec un poids • Vissez 2x tige filetée M5x5 2x avec la clé Allen dans le capu- • Coupez 2x barre d’encliquetage à...
  • Page 27: Stockage

    Montage • Entreposage Entreposez le produit dans une pièce tempérée propre et sèche, lors de la non-utilisation. • Indication d'élimination Pensez à la protection de l’environnement. Il existe un système de reprise public pour l'élimination des matériaux d’emballage et des appareils.
  • Page 28 Inhoudsopgave Montage als fotohandleiding ........................05 Legenda van de gebruikte pictogrammen .................... 29 Inleiding Beoogd gebruik............................29 Veiligheidsinstructies..........................29 Levering/toebehoren Onderdeelbeschrijving/levering....................... 29 Montage in tekstvorm ..........................29 Reiniging ................................ 31 Opslag ................................31 Informatie over afvalverwijdering ......................31 Aansprakelijkheid ............................31 Garantie .................................
  • Page 29 Inleiding/algemene veiligheidsvoorschriften Legenda van de gebruikte pictogrammen Open te vouwen pagina openvouwen Let op de waarschuwings- en veiligheidsinstructies! Instructies lezen! Stel glasvezeldoek of plastic onderdelen niet bloot aan open vuur of andere warmtebronnen. Kans op vallen! Niet tegen het frame leunen. Producten en verpakkingen moeten op een milieu- vriendelijke manier worden afgevoerd.
  • Page 30 Montage Afb. Afb. • Boor met een booropzetstuk Ø3 mm door elke markering naar de • Schroef 2x doppen T-verbindingsstuk met 2x schroef andere kant van de strip. LET OP! Houd rekening met de grafische 2.9x9.5 op 2x onderdeel waarschuwingen met betrekking tot het aanbrengen van de gaten •...
  • Page 31 Montage • Reiniging Gebruik voor de reiniging alleen een wat vochtige doek met een mild reinigingsmiddel. De glasvezeldoek kunt u met een stofzuiger (opzetborstel) of handbezem stofvrij maken. • Opslag Sla het product bij niet-gebruik droog en schoon op in een ruimte met een temperatuurregeling.
  • Page 32 Obsah Montáž jako obrázkový návod ....................... 05 Legenda k používaným piktogramům ....................33 Úvod Použití k určenému účelu.......................... 33 Bezpečnostní pokyny..........................33 Rozsah dodávky/příslušenství Popis dílů/rozsah dodávky........................33 Montáž v textové podobě ......................... 33 Čištění ................................34 Skladování ..............................34 Pokyny k likvidaci ............................
  • Page 33 Úvod/ Všeobecné bezpečnostní pokyny Legenda k použitým piktogramům Rozložte složenou stránku. Dodržujte výstražné a bezpečnostní pokyny! Sklolaminátovou tkaninu a všechny plastové díly Přečtěte si návod! chraňte před otevřeným ohněm a nevystavujte je žádnému zdroji tepla. Nebezpečí pádu! Neopírejte se o rám. Produkty a obaly zlikvidujte ekologickým způso- bem.
  • Page 34 Montáž Obr. látky proti součástce a přišroubujte obě 3x šroubem 2,9x6,5 • Utáhněte druhý závitový kolík M5x5 v konektoru imbusovým klíčem Obr. Obr. • Musíte zatížit látku na spodní polovině dveří pomocí závaží • Vložte 6x otvorů pro těsnicí uzávěr do otvorů...
  • Page 35 Spis tre ś ci Montaż jako instrukcja ilustracyjna ......................05 Wykorzystywane piktogramy - legenda ....................36 Wprowadzenie Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem....................36 Wskazówki bezpieczeństwa........................36 Zakres dostawy / osprzęt Opis części / zakres dostawy........................36 Montaż w formie tekstowej ........................36 Czyszczenie ..............................
  • Page 36: Wykorzystywane Piktogramy - Legenda

    Wprowadzenie/ Ogólne zasady bezpieczeństwa Legenda użytych piktogramów Rozłóż stronę złożoną Stosuj się do ostrzeżeń i zasad bezpieczeństwa! Przeczytaj instrukcje! Nie wystawiaj tkaniny z włókna szklanego ani żad- nych części plastikowych na działanie otwartego ognia lub innego źródła ciepła. Niebezpieczeństwo upadku! Nie opierać się o Produkty i opakowania należy usuwać...
  • Page 37: Czyszczenie

    Montaż imbusowym • Stuknij we wszystkie listwywciskane w następującej kolejno- Rys. ści: górny lewy, górny prawy, górny środkowy • Wsuń element płaską stroną do góry do środka w górny profil środkowy górny otwór szyny prowadzącej • Odetnij materiał na środkowym szczeblu poniżej listwy Rys.
  • Page 38: Gwarancja

    Montaż • Gwarancja Produkt został starannie wyprodukowany zgodnie z surowymi wy- tycznymi jakościowymi i sumiennie sprawdzony przed dostawą. W przypadku wystąpienia wad tego produktu przysługują Ci ustawo- we prawa wobec sprzedawcy produktu. Te ustawowe prawa nie są ograniczone przez naszą poniżej przedstawioną gwarancję. Ten produkt jest objęty 3-letnią...
  • Page 39 Obsah Montáž podľa obrázkového návodu ...................... 05 Legenda k použitým piktogramom ......................40 Úvod Používanie v súlade s určením........................40 Bezpečnostné pokyny..........................40 Obsah balenia / Príslušenstvo Popis častí / Obsah balenia........................40 Popis montáže ............................... 40 Čistenie ................................41 Skladovanie ..............................
  • Page 40: Legenda K Použitým Piktogramom

    Úvod / Všeobecné bezpečnostné pokyny Používané piktogramy Otvorte rozkladaciu stranu Zohľadnite upozornenia a bezpečnostné pokyny! Prečítajte si návod! Sklolaminátové a plastové prvky nevystavujte otvo- renému ohňu alebo iným zdrojom tepla. Riziko pádu! Neopierajte sa o rám. Produkty a obaly likvidujte ekologickým spôsobom. Recyklačný...
  • Page 41: Čistenie

    Montáž • Utiahnite závitové kolíky M5x5 imbusovým kľúčom • Odrežte 2x lištu na zacvaknutie na dĺžku vnútorných kaná- Obr. lov pozdĺžnych profilov • Všetky lišty na zacvaknutie zaklepte v nasledujúcom pora- • Utiahnite závitové kolíky M5x5 v spojovacom diele imbuso- vým kľúčom dí: Hore vľavo,...
  • Page 42: Zodpovednosť

    Montáž • Záruka V prípade nedodržania pokynov a informácií uvedených v tomto návode, resp. nesprávneho používania produktu alebo jeho po- užívania na iné účely, než na ktoré bol určený, výrobca odmieta záruku na poškodenie produktu. Zodpovednosť za následné po- škodenie predmetov akéhokoľvek druhu alebo za zranenie osôb je vylúčená.
  • Page 43 Índice de contenidos Montaje con instrucciones en imágenes ....................05 Leyenda de los pictogramas utilizados ....................44 Introducción Uso previsto............................44 Indicaciones de seguridad........................44 Volumen de suministro/Accesorios Descripción de las piezas/volumen de suministro..................44 Montaje con instrucciones de texto ......................
  • Page 44: Introducción

    Introducción/ Instrucciones generales de seguridad Leyenda del pictograma utilizado Abra la página desplegable Siga las instrucciones de seguridad y advertencia. Lea las instrucciones. No exponga la tela de fibra de vidrio ni ninguna pieza de plástico al fuego ni a ninguna otra fuente de calor.
  • Page 45 Montaje advertencias gráficas que indican el lugar exacto en el que se ha tornillos de 2,9 x 9,5 a las 4x piezas de realizar la perforación Fig. • Con una broca de Ø 6 mm, perfore cada marca hasta traspasar •...
  • Page 46: Limpieza

    Montaje • Limpieza Para la limpieza, utilice únicamente un paño húmedo y un limpia- dor suave. Puede limpiar el polvo de la tela de fibra de vidrio con un aspirador depolvo (accesorio de cepillado) o con un cepillo de mano. •...
  • Page 47 Indholdsfortegnelse Montering med billedvejledning ......................05 Forklaring på de anvendte piktogrammer ................... 48 Indledning Tilsigtet brug............................48 Sikkerhedshenvisninger..........................48 Leveringsomfang/tilbehør Beskrivelse af delene/Leveringsomfang..................... 48 Montering i tekstform ..........................48 Rengøring ............................... 49 Opbevaring ..............................49 Bemærkninger vedr. bortskaffelsen ....................... 49 Ansvar ................................
  • Page 48 Indledning/ Generelle sikkerhedshenvisninger Forklaring på de anvendte piktogrammer Fold udfoldningssiden ud Følg advarsels- og sikkerhedshenvisningerne! Læs anvisningerne! Udsæt ikke glasfiberstof eller plastdele for åben ild eller andre varmekilder. Fare for styrt! Læn dig ikke mod rammerne. Produkter og emballage skal bortskaffes på en miljøvenlig måde.
  • Page 49 Montering konøgle Fig. Fig. • Læg en vægt på stoffet på den nederste halvdel af døren • Stik 6x hætte boringer ind i borehullerne på styreskinnen • Skær 2x klik-liste til længden af de indvendige kanaler på de tvær- gående profiler, træk længden af håndtaget fra én gang Fig.
  • Page 50 Indice Montaggio come da istruzioni dell'immagine ..................05 Legenda dei simboli utilizzati ........................51 Introduzione Uso conforme alle disposizioni......................... 51 Istruzioni di sicurezza..........................51 Volume di fornitura/Accessori Descrizione dei pezzi/volume di fornitura....................51 Montaggio in formato testo ........................51 Pulizia ................................
  • Page 51: Legenda Dei Simboli Utilizzati

    Introduzione/Istruzioni generali di sicurezza Legenda dei simboli utilizzati Aprire la parte ripiegata Osservare gli avvisi e le istruzioni di sicurezza! Leggere le istruzioni! Non esporre il tessuto in vetroresina o qualsiasi parte in plastica a fiamme libere o a qualsiasi altra fonte di calore.
  • Page 52: Pulizia

    Montaggio avvertenze grafiche per il posizionamento dei fori. Fig. Fig. • Srotolare 1x il tessuto sul telaio e appesantirlo con un peso • Ritagliare il listello di aggancio alla lunghezza del canale • Avvitare il 2x perno filettato M5x5 2x con la chiave a brugola interno del profilo trasversale nel cappuccio terminale •...
  • Page 53: Stoccaggio

    Montaggio • Stoccaggio Conservare il prodotto in un luogo asciutto e pulito a temperatura ambiente. • Indicazioni per lo smaltimento Pensate alla protezione del vostro ambiente. Per lo smaltimento dei materiali di imballaggio e dei vecchi elettrodomestici è disponibile un sistema di ritiro pubblico. Le informazioni sui punti di raccolta e i regolamenti attuali sono disponibili presso la vostra amministra- zione cittadina o comunale.
  • Page 54 Tartalomjegyzék Képes szerelési útmutató ........................... 05 Az alkalmazott piktogramok magyarázata ..................55 Bevezetés Rendeltetésszerű használat........................55 Biztonsági utasítások..........................55 Csomag tartalma/Tartozékok Alkatrészek leírása/Csomag tartalma....................... 55 Szöveges szerelési útmutató ........................55 Tisztítás ................................56 Tárolás ................................57 Ártalmatlanításra vonatkozó megjegyzés ................... 57 Felelősség ...............................
  • Page 55 Bevezetés / Általános biztonsági utasítások Alkalmazott piktogramok magyarázata Hajtsa szét az összehajtogatott lapot Vegye figyelembe a figyelmeztető megjegyzéseket és biztonsági utasításokat! Olvassa el az utasításokat! Az üvegszál szövetet, valamint az összes műanyag alkatrészt óvni kell a nyílt lángtól vagy más hőfor- rástól.
  • Page 56 Összeszerelés kozó grafikus figyelmeztetéseket • Csavarozzon be 4 db sarokcsatlakozó kupakot 2 db . ábra: 2,9x9,5-ös csavarral 4 db-ra . ábra: • Csavarjon be 2 db M5x5 menetes csapot az imbuszkulccsal • Tekerje ki az 1 db hálót a kereten, és helyezzen rá súlyt a zárósapkába •...
  • Page 57 Összeszerelés • Tárolás Ha a terméket nem használja, tárolja azt száraz és tiszta, ellenőr- zött hőmérsékletű helyiségben. • Ártalmatlanításra vonatkozó megjegyzés Ne feledkezzen meg a környezetvédelemről. A csomagolóanyagok és a régi készülékek ártalmatlanítására egy nyilvános visszavételi rendszer áll rendelkezésre. A gyűjtőpontokról és az aktuális előírá- sokról a városi vagy községi hivatalban kaphat tájékoztatást.
  • Page 58 SCAN QR CODE FOR ASSEMBLY VIDEO FÜR MONTAGEVIDEO QR-CODE SCANNEN SCANNEZ LE CODE QR POUR ACCÉDER À UNE VIDÉO DE MONTAGE VOOR MONTAGEVIDEO QR-CODE SCANNEN PO NASKENOVÁNÍ QR KÓDU SE MŮŽETE PODÍVAT NA MONTÁŽNÍ VIDEO. ZESKANUJ KOD QR, ABY WYŚWIETLIĆ FILM MONTAŻOWY PRE MONTÁŽNE VIDEO NASKENUJTE QR KÓD ESCANEE EL CÓDIGO QR PARA VER EL VÍDEO DE MONTAJE SCAN QR-KODEN TIL MONTAGEVIDEOEN...

Table of Contents