Caso Click & Mash Instruction Manual
Caso Click & Mash Instruction Manual

Caso Click & Mash Instruction Manual

Cordless handheld mixer
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 54

Quick Links

Original-Bedienungsanleitung | Instruction Manual | Mode d´emploi
Gebruiksaanwijzing | Kullanım Kılavuzu |
Instruc iuni de utilizare |
|
Kabelloser Stabmixer Click & Mash
Cordless handheld mixer Click & Mash
Mixeur plongeant sans l Click & Mash
Draadloze staafmixer Click & Mash
Kablosuz el blenderi Click & Mash
Click & Mash
Mixer vertical fără r Click & Mash
Click & Mash
Click & Mash
Artikel-Nr.: 3605

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Click & Mash and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Caso Click & Mash

  • Page 1 Original-Bedienungsanleitung | Instruction Manual | Mode d´emploi Gebruiksaanwijzing | Kullanım Kılavuzu | Instruc iuni de utilizare | Kabelloser Stabmixer Click & Mash Cordless handheld mixer Click & Mash Mixeur plongeant sans l Click & Mash Draadloze staafmixer Click & Mash Kablosuz el blenderi Click &...
  • Page 2 Bu kılavuzun diğer dillere çevirileri için u bağlantıya bakınız: www.caso-design.de. Bu amaçla, geçerli QR kodunu da tarayabilirsiniz. www.caso-design.de RO Aceste instruc iuni de utilizare sunt disponibile în alte limbi la adresa www.caso- design.de sau scanând codul QR. www.caso-design.de www.caso-design.de...
  • Page 3 / Net ağırlık / / Greutate netă / Garantiegeber: CASO GmbH | Rai eisenstraße 9 | D-59757 Arnsberg Service-Hotline International: Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99, Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-design.de | Internet: www.caso-design.de...
  • Page 4 • in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros, und anderen Arbeitsbereichen; • in landwirtschaftlichen Betrieben; • von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen; • in Frühstückspensionen. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. CASO Click & Mash...
  • Page 5  Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausge- tauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden.  Verwenden Sie das Gerät nur wie in der Bedienungsanleitung beschrieben, um mögliche Verletzungen durch Missbrauch zu vermeiden. CASO Click & Mash...
  • Page 6 Gehen Sie beim Leeren des Mixbehäl- ters vorsichtig vor.  Warten Sie nach dem Ausschalten den Motorstillstand ab, bevor das Gerät geö net wird und Sie Zubehörteile auswechseln. Keine Teile berühren, die sich noch in Bewegung be nden! CASO Click & Mash...
  • Page 7 Wasser spülen und umgehend medizinische Hilfe aufsuchen.  Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen und nicht in die Spülmaschine geben. Transportinspektion WARNUNG  Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. CASO Click & Mash...
  • Page 8 A warning notice of this level of danger indicates a possible dangerous situation. If the dangerous situation is not avoided, this can lead to serious injuries.  Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the personal injuries. CASO Click & Mash...
  • Page 9 Please observe the following general safety notices with regard to the safe handling of the device.  Examine the device for any visible external damages prior to using it. Never put a damaged device into operation. CASO Click & Mash...
  • Page 10  Remove the accessories from the appliance when it is unattended, not in use or being cleaned.  Remove the battery before cleaning, maintaining, disassembling or assembling the appliance. CASO Click & Mash...
  • Page 11  The rechargeable battery supplied must not be replaced with other rechargeable batteries. You can purchase a replacement battery from us (Art. no: 3624).  Never disassemble the battery, expose it to high temperatures or throw it into a re. CASO Click & Mash...
  • Page 12 If in doubt, ask your quali ed electrician. Sécurité Avertissements de danger Dans le présent mode d‘emploi vous pourrez trouver les avertissements suivants: DANGER Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque de situation dangereuse. CASO Click & Mash...
  • Page 13 • dans les pensions proposant des petits déjeuners. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. ATTENTION Danger en cas d‘utilisation non conforme ! En cas d‘usage non confor- me et/ou non approprié l‘appareil peut devenir une source de danger. CASO Click & Mash...
  • Page 14  N’utilisez l’appareil que comme décrit dans le mode d’emploi a n d’éviter d’éventuelles blessures dues à une mauvaise utilisation.  N’utilisez l’appareil que dans des locaux intérieurs secs.  N’utilisez pas l’appareil sans surveillance. CASO Click & Mash...
  • Page 15 Ne touchez pas les pièces qui sont encore en mouvement !  Retirez la batterie si l’appareil n’est pas surveillé et avant de procé- der à l‘assemblage, au changement d‘accessoires, au démontage ou au nettoyage. CASO Click & Mash...
  • Page 16 Exigences pour l‘emplacement d‘utilisation Pour un fonctionnement sûr et sans problème de l‘appareil, son emplacement d‘utilisation doit être choisi selon les critères suivants : • L‘appareil doit être posé sur une surface plane et stable. CASO Click & Mash...
  • Page 17 Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, kan dit tot lichte of matige verwon- dingen leiden.  De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie opvolgen om verwondingen bij personen te voorkomen. Een tip duidt op extra informatie, die de omgang met het apparaat lichter maakt. CASO Click & Mash...
  • Page 18  Schoonmaak- en onderhoudswerkzaamheden mogen niet zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd.  Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. CASO Click & Mash...
  • Page 19 Wacht ongeveer 30 minu- ten voordat u het apparaat weer gebruikt.  Overbelast het apparaat niet en laat het niet stationair draaien.  Controleer of alle onderdelen correct zijn aangebracht en goed vastzitten. CASO Click & Mash...
  • Page 20  Vermijd contact van huid, ogen en slijmvliezen met het accuzuur als de accu heeft gelekt. In geval van contact met accuzuur, de getro en gebieden onmiddellijk met veel schoon water afspoelen en onmid- dellijk medische hulp inroepen. CASO Click & Mash...
  • Page 21 Tehl kel durumdan kaçınılmadığı takd rde, söz konusu durum c dd yara- lanmalara yol açab l r.  K sel yaralanma tehl kes nden kaçınmak ç n bu uyarı notundak tal matları gözet n z. CASO Click & Mash...
  • Page 22  Bu c haz sadece amacına uygun kullanılmalıdır.  Bu Kullanım Kılavuzunda açıklanan kullanım tal matlarına uyulmalıdır. Uygunsuz kullanım neden le meydana gelecek h çb r hasar ç n sorumluluk kabul ed lme- yecekt r. R sk tamamen kullanıcıya a tt r. CASO Click & Mash...
  • Page 23 çok tehl kel durumlar meydana geleb l r.  Cihazı yalnızca orijinal aksesuarlarıyla kullanınız.  Cihaz bir emniyet alteriyle donatılmı tır ve ba langıçta ancak her iki altere de aynı anda basıldığında çalı ır. CASO Click & Mash...
  • Page 24 Elektr k çarpmasına maruz kalmamak ç n lütfen a ağıda bel rt len güvenl k açıklamalarına uyunuz:  Aküyü hasarlı bir USB-C arj kablosu veya güç kaynağı ünitesi ile arj etmeyin. CASO Click & Mash...
  • Page 25 (ger l m ve frekans) le elektr k ebeke b lg ler n kar ıla tırınız. C hazınız- da herhang b r arızanın meydana gelmemes ç n bu b lg ler n örtü mes gerekmek- ted r. Em n olmadığınız durumlarda, lütfen elektr k tes sat uzmanlarına danı ınız. CASO Click & Mash...
  • Page 26    • • • • • • • • • CASO Click & Mash...
  • Page 27         CASO Click & Mash...
  • Page 28      • • •         CASO Click & Mash...
  • Page 29      80 °C.  USB-C  : 3624). CASO Click & Mash...
  • Page 30       • • • • • CASO Click & Mash...
  • Page 31 • în pensiunile care servesc micul dejun. Orice altă utilizare sau o utilizare care depă e te aceste limite este considerată necorespunzătoare. AVERTIZARE Pericol din cauza utilizării necorespunzătoare! Aparatul poate prezenta pericole în cazul utilizării necorespunzătoare i/sau utilizării în alte scopuri. CASO Click & Mash...
  • Page 32  Nu lăsa i aparatul să func ioneze nesupravegheat.  Nu utiliza i aparatul: • dacă aparatul în sine sau piesele sunt deteriorate, • dacă acumulatorul sau cablul de alimentare sunt deteriorate, • dacă aparatul a căzut pe jos. CASO Click & Mash...
  • Page 33  Accesoriile multimărun itorului i paharul de mixare nu sunt adec- vate pentru mărun irea ingredientelor erbin i sau lichide cu o temperatură de peste 80 °C. CASO Click & Mash...
  • Page 34 Selecta i locul de instalare astfel încât copiii să nu poată ajunge la aparat. • Aparatul nu este destinat încorporării în perete sau într-un dulap încorporat. • Nu a eza i aparatul într-un mediu erbinte, umed sau foarte umed sau în apropierea materialelor in amabile. CASO Click & Mash...
  • Page 35 ă) de pe plăcu a de identi care cu cele ale re elei dumneavoastră electrice. Aceste date trebuie să se potrivească, astfel încât să nu apară daune la aparat. Dacă ave i îndoieli, consulta i un electrician. CASO Click & Mash...
  • Page 36 CASO Click & Mash...
  • Page 37 USB-C CASO Click & Mash...
  • Page 38 CASO Click & Mash...
  • Page 39 • • • • • • • • • CASO Click & Mash...
  • Page 40 • • • CASO Click & Mash...
  • Page 41 – – USB - C (3624. CASO Click & Mash...
  • Page 42 CASO Click & Mash...
  • Page 43: Table Of Contents

    Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihr Gerät dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie es sachgerecht behandeln und p egen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch. CASO Click & Mash...
  • Page 44: Informationen Zu Dieser Anleitung

    Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, auch die der fotome- chanischen Wiedergabe, der Vervielfältigung und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, behält sich die CASO GmbH vor. Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten. 1.4 Lieferumfang Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: •...
  • Page 45: Aufbau Und Funktion

    Gerät im Garantiefall wieder ordnungsgemäß verpacken zu können. 2 Aufbau und Funktion In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zum Aufbau und zur Funktion des Gerätes. 2.1 Gesamtübersicht Akku Schneebesen Bedientasten Milchaufschäumer Motoreinheit Multizerkleinerer-Aufsatz Pürierstab Multizerkleinerer-Messer Topfschutz Multizerkleinerer-Behälter Zubehör-Adapter Mixbecher CASO Click & Mash...
  • Page 46: Bedienelemente

    Drehen Sie die Motoreinheit und den Pürierstab bzw. den Zubehör-Adapter in entgegengesetzte Richtungen (Richtung Symbol auf dem Pürierstab bzw. dem Zu- behör-Adapter) bis beide Teile einrasten. Bei Benutzung des Pürierstabs können Sie zusätzlich den Topfschutz auf den Pürier- stab setzen, um Töpfe und Behälter zu schützen. CASO Click & Mash...
  • Page 47: Für Die Benutzung Des Multizerkleinerers

    Lebensmittel ein, bevor Sie das Gerät starten. Bewegen Sie das Gerät langsam auf und ab und in Kreisen, um die Zutaten zu verarbeiten.  Nach 3 Sekunden Stillstand müssen Sie erneut den Sicherheitsschalter gleichzeitig mit der Power-Taste drücken, um das Gerät zu starten. CASO Click & Mash...
  • Page 48: Falls Sich Während Des Gebrauchs Lebensmittel Festsetzen

    • 2 Knoblauchzehen • ½ kleine Zwiebel • 200 g Frischkäse • 150 g Feta • Ca. 70 g getrocknete Tomaten (in Öl eingelegt), Abtropfgewicht • 1 TL Basilikum (frisch oder getrocknet) • Salz, Pfe er, Oregano CASO Click & Mash...
  • Page 49: Akkuanzeige Vor Und Während Des Gebrauchs

    Während des Ladevorgangs kann das Gerät nicht benutzt werden.  Das Gerät kann bei voller Akkuladung bis zu 6 Monate gelagert werden. Bei einer Lagerung von mehr als 6 Monaten sollte das Gerät vor der nächsten Verwendung erneut aufgeladen werden. CASO Click & Mash...
  • Page 50: Anzeige Des Ladevorgangs

    Trocknen Sie alle Teile, bevor Sie sie erneut gebrauchen oder verstauen. Verstauen Sie die Teile, wie auch scharfe Messer, außerhalb der Reichweite von Kindern. 4.2 Reinigung  Motoreinheit Wischen Sie die Außen äche der Motoreinheit mit einem weichen, feuchten Tuch ab. CASO Click & Mash...
  • Page 51: Störungsbehebung

    Gerät auf ebene Das Gerät vibriert unge- mengebaut oder steht auf Fläche stellen. wöhnlich oder ist lauter einer unebenen Fläche. als sonst. Es be nden sich zu viele Einen Teil der Lebensmittel Lebensmittel im Behälter. entfernen. CASO Click & Mash...
  • Page 52: Entsorgung Des Altgerätes

    Einsatz entstanden sind, sowie Mängel, welche die Funktion oder den Wert des Gerätes nur geringfügig beein ussen. Weitergehend sind Verschleißteile, Transportschä- den, soweit wir dies nicht zu verantworten haben, sowie Schäden, die durch nicht von uns durchgeführte Reparaturen entstanden sind, vom Garantieanspruch ausgeschlossen. CASO Click & Mash...
  • Page 53 14 Tagen nach Lieferung anzuzeigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer Rücksen- dung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. Unsere Kontaktdaten („Garantiegeber“) nden Sie am Beginn dieser Bedienungsanleitung. CASO Click & Mash...
  • Page 54: 1 General

    Your appliance will serve you for many years if you handle it and care for it properly. We wish you a lot of pleasure in using it! CASO Click & Mash...
  • Page 55: 1.1 Information On This Manual

    The original German text remains solely binding. 1.3 Copyright protection This document is copyright protected. CASO GmbH reserves all the rights, including those for photomechanical reproduction, duplication and distribution using special processes (e.g. data processing, data carriers, data networks), even partially. Subject to content and technical changes.
  • Page 56: Design And Function

    This chapter provides you with important information of the design and function of the device. 2.1 Overview Battery Whisk Control buttons Milk frother Motor unit Multi-chopper attachment Blender shaft Multi-chopper blade Bowl guard Multi-chopper container Accessory adapter Blending container CASO Click & Mash...
  • Page 57: Control Panel

    When using the blender shaft, you can also place the bowl guard on the blender shaft to protect bowls and containers. Place the rechargeable battery on the motor unit by positioning the contacts on top of each other. The battery docks magnetically and the appliance is ready for use. CASO Click & Mash...
  • Page 58: For Using The Multi-Chopper

    3.4.1 If food gets stuck during use Release the power button and wait until the appliance has come to a standstill. Remove the battery and, when using the multi-chopper, the motor unit and the multi-chopper attachment. CASO Click & Mash...
  • Page 59: Recipes For The Blender Shaft Or Multi Chopper

    Break the feta into small pieces and add. Carefully mix in the feta using the pulse control. • The oil in which the tomatoes were marinated can also be used for avouring. Mix in some of the oil in step 2. CASO Click & Mash...
  • Page 60: Battery Indicator Before And During Use

    4 Cleaning and Maintenance This chapter provides you with important notices with regard to cleaning and main- taining the device. Please observe the notices to prevent damages due to cleaning the device incorrectly and to ensure trouble-free operation. CASO Click & Mash...
  • Page 61: Safety Information

    Repairs of electrical appliances must be carried out by quali ed person who are trained by the manufacturer.  Repairs performed by untrained persons may result in considerable hazards for the user and damage the machine. CASO Click & Mash...
  • Page 62: Troubleshooting Table

    If these were put in the non-recyclable waste or were handled incorrectly, they could be detrimental to human health and the environment. Therefore, do not put your old device into the non-recyclable waste under any circumstances. CASO Click & Mash...
  • Page 63: Disposal Of The Packaging

    14 days of the product’s delivery. Any further claims are excluded. When making a guarantee claim please contact us before you return the product (always with the purchase receipt!). Our contact details (“Guarantor”) are provided at the begin- ning of this instruction manual. CASO Click & Mash...
  • Page 64: 1 Généralités

    Veuillez lire les indications de ce manuel a n de vous familiariser rapidement avec l‘appa- reil et a n de pouvoir utiliser l‘ensemble de ses fonctions. Votre l´apparail sera dèle de nombreuses années si vous l‘utilisez et l‘entretenez conformément. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation. CASO Click & Mash...
  • Page 65: 1.1 Informations Relatives À Ce Manuel

    Tous droits de reproduction aussi photomécaniques, de multiplication et de di usion du texte, dans sa totalité ou en partie, au moyen de processus spéciaux (par exemple infor- matique, sur support électronique ou en réseau), sont réservés à la Sté. CASO GmbH. Modi cations techniques et de contenu réservées.
  • Page 66: Déballage

    Dans ce chapitre, vous trouverez des informations importantes sur la structure et le fonc- tionnement de l‘appareil. 2.1 Vue d’ensemble Batterie Fouet Boutons de commande Mousseur à lait Bloc-moteur Accessoire multi-broyeur Mixeur-plongeur Couteau du multi-broyeur Protection des casseroles Récipient du multi-broyeur Adaptateur pour accessoires Bol de mixage CASO Click & Mash...
  • Page 67: Panneau De Commande

    à mixer ou l‘adaptateur pour accessoires) jusqu‘à ce que les deux pièces s‘enclenchent. Si vous utilisez le presse-purée, vous pouvez également placer le protège-casserole sur le presse-purée pour protéger les casseroles et les récipients. CASO Click & Mash...
  • Page 68: Pour L'utilisation Du Multibroyeur

    Déplacez l‘appareil lentement de haut en bas et en cercles pour travailler les ingrédients.  Après 3 secondes d‘arrêt, vous devez à nouveau appuyer sur l‘interrupteur de sécurité en même temps que sur la touche Power pour démarrer l‘appareil. CASO Click & Mash...
  • Page 69: Si Des Aliments Se Collent Pendant L'utilisation

    • ½ petit oignon • 200 g de fromage frais • 150 g de feta • Env. 70 g de tomates séchées (conservées dans l‘huile), poids égoutté • 1 cc de basilic (frais ou séché) • sel, poivre, origan CASO Click & Mash...
  • Page 70: Indicateur De Batterie Avant Et Pendant L'utilisation

    L‘appareil ne peut pas être utilisé pendant le chargement.  L‘appareil peut être stocké jusqu‘à 6 mois lorsque la batterie est entièrement chargée. Si l‘appareil est stocké pendant plus de 6 mois, il doit être rechargé avant d‘être utilisé à nouveau. CASO Click & Mash...
  • Page 71: A Chage Du Processus De Chargement

    Séchez toutes les pièces avant de les réutiliser ou de les ranger. Rangement Gardez les pièces, ainsi que les couteaux aiguisés, hors de portée des enfants. 4.2 Nettoyage  Unité moteur Essuyez la surface extérieure de l‘unité moteur avec un chi on doux et humide. CASO Click & Mash...
  • Page 72: Réparation Des Pannes

    Placer l'appareil tement ou est posé sur une manière inhabituelle sur une surface plane. surface inégale. ou est plus bruyant que d'habitude. Il y a trop d'aliments dans le Retirer une partie des ali- récipient. ments. CASO Click & Mash...
  • Page 73: Elimination Des Appareils Usés

    Vos droits de garantie légaux selon §437 ss BGB (Code civil allemand) restent inchangés. En cas de défaut de produit, le recours à vos droits légaux est gratuit pour vous. La garantie n‘inclut pas les dommages causés par une mauvaise manipulation ou CASO Click & Mash...
  • Page 74 Pour faire valoir une demande de garantie, veuillez nous contacter avant de retourner l‘appareil (toujours avec une preuve d‘achat !). Vous trouverez nos coordonnées (« émet- teurs de la garantie ») au début de ce mode d‘emploi. CASO Click & Mash...
  • Page 75: Algemeen

    Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en al zijn functies in volle omvang kunt gebruiken. U heeft jaren lang plezier van uw snelwater- koker als u hem vakkundig behandelt en onderhoudt. Wij wensen u veel plezier met het gebruik. CASO Click & Mash...
  • Page 76: Informatie Over Deze Gebruiksaanwijzing

    Dit documentatiemateriaal is auteursrechtelijk beschermd. Alle rechten, ook die van de fotomechanische reproductie, de verveelvoudiging en de verbreiding door bijzondere handelswijzen (bijvoorbeeld gegevensverwerking, informatiedragers en datanetwerken), ook ten dele, zijn de rma CASO GmbH voorbehouden. Inhoudelijke en technische veran- deringen voorbehouden. 1.4 Leveringsomvang Het apparaat wordt standaard geleverd met de volgende componenten: •...
  • Page 77: Opbouw En Functie

    2 Opbouw en functie In dit hoofdstuk vindt u belangrijke informatie over het ontwerp en de werking van de machine. 2.1 Overzicht Batterij Klopper Bedieningsknoppen Melkopschuimer Motoreenheid Multi-hakselaar hulpstuk Blender Multi-hakselmes Potbescherming Multi-vernietiger container Accessoires adapter Mengbeker CASO Click & Mash...
  • Page 78: Bedieningselementen

    (in de richting van het -symbool op de staafmixer of accessoire-adapter) tot beide onderdelen vastklikken. Als je de blenderkan gebruikt, kun je ook de potbeschermer op de blenderkan plaat- sen om potten en pannen te beschermen. CASO Click & Mash...
  • Page 79: Voor Gebruik Van De Papiervernietiger

    3.4.1 Als er voedsel wordt afgezet tijdens het gebruik Laat de aan/uit-knop los en wacht tot het apparaat tot stilstand is gekomen. Verwijder de batterij en, bij gebruik van de multi-hakselaar, de motoreenheid en het multi-hakselaarhulpstuk. CASO Click & Mash...
  • Page 80: Recepten Voor De Staafmixer Of Multi Chopper

    5-10 seconden. Voeg de roomkaas, tomaten en kruiden toe. Hak en meng tot een uniforme consis- tentie is bereikt. Breek de feta in kleine stukjes en voeg toe. Meng voorzichtig de feta erdoor met de pulseknop. CASO Click & Mash...
  • Page 81: Batterij-Indicator Voor En Tijdens Gebruik

    3 LED‘s branden continu en de andere knipperen één voor één - 81 % tot 99 % van de capaciteit: 4 LED‘s branden continu en één LED knippert. - 100 % van capaciteit: alle LED‘s branden permanent. CASO Click & Mash...
  • Page 82: Reiniging En Onderhoud

    5 Storingen verhelpen In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie m.b.t. het lokaliseren van storingen en het verhel- pen van storingen. Let u op de aanwijzingen om gevaren en beschadigingen te voorkomen. CASO Click & Mash...
  • Page 83: Veiligheidsvoorschriften

     Als u met de bovengenoemde stappen het probleem niet kunt oplossen, neem dan gratis contact op met de klantenservice.  Reinig het apparaat voordat u het naar de klantenservice stuurt. CASO Click & Mash...
  • Page 84: Afvoer Van Het Oude Apparaat

    Neem voor het indienen van een aanspraak op garantie a.u.b. voor het terugzenden van het apparaat (altijd met bewijs van aankoop) contact met ons op. Onze contactgegevens („garantiegever“) vindt u aan het begin van deze bedienings- handleiding. CASO Click & Mash...
  • Page 85: Genel

    ç n Lütfen bu kullanım kılavuzunda yer alan b lg ler okuyun. Mak nen z doğru kullanır ve bakımını yaparsanız c hazınızı uzun yıllar boyunca kullanab leceks n z. C hazınızı güle güle kullanın. CASO Click & Mash...
  • Page 86: Bu Kılavuza Ili Kin Bilgiler

    üstlenmemektey z. Or j nal Almanca met n tek bağlayıcı met n olarak kalmaktadır. 1.3 Tel f Hakkı Koruması İ bu doküman tel f hakkı koruması le korunmaktadır. CASO GmbH’n n, kısmen b le olsa, özel lemler (örneğ n, ver leme, ver ta ıyıcılar, ver ağları) kullanılarak yapılan fotome- kan k çoğaltım, kopyalama ve dağıtım ç...
  • Page 87: Kurulum Ve Funksiyonlar

    Kullanım Kılavuzunun bu bölümünde, c hazın kurulumu ve fonks yonlarına l k n öneml açıklamalar ver lmekted r. 2.1 Genel Bakı Akü Çırpma teli Çalı tırma düğmeleri Süt köpürtücü Motor ünitesi Çoklu doğrayıcı üst parçası Blender Çoklu doğrayıcı bıçağı Tencere koruyucu Çoklu doğrayıcı kabı Aksesuar adaptörü Blender kabı CASO Click & Mash...
  • Page 88: Kumanda Elemanları

    çevirin. Blenderi kullanırken, tencere ve kapları korumak için tencere koruyucusunu da blen- derin üzerine takabilirsiniz. Kontakları üst üste getirerek aküyü motor ünitesine takın. Akü manyetik olarak yerine oturur ve artık cihaz kullanıma hazırdır. CASO Click & Mash...
  • Page 89: Çoklu Doğrayıcının Kullanımı Için Montaj

    Bir çatal veya bıçakla sıkı an malzemeyi çıkarın. Bıçaklar keskin olduğu için bunda dikkatli olun. Sıkı an malzeme çıkarıldıktan ve bıçaklar serbest hareket edebilecek hale geldikten sonra, cihazı yeniden monte edin ve çalı tırmaya devam edin. CASO Click & Mash...
  • Page 90: Blender Ve Çoklu Doğrayıcı Için Târi Er

    Krem peyniri, domatesleri ve baharatı ilave edin. Aynı kıvama gelene kadar doğrayın ve karı tırın. Beyaz peyniri küçük parçalara bölün ve ilave edin. Beyaz peyniri darbe kontrolünü kullanarak dikkatlice karı tırın. • Domateslerin marine edildiği yağ da lezzetlendirmek için kullanılabilir. 2. adımda yağdan biraz karı tırın. CASO Click & Mash...
  • Page 91: Kullanımdan Önce Ve Kullanım Esnasındaki Akü Göstergesi

    • Kapasitenin % 61’i ile % 80’i arası: 3 LED aralıksız yanar ve diğerleri birbiri ardına yanıp söner • Kapasitenin % 81’i ile % 99’u arası: 4 LED aralıksız yanar ve biri yanıp söner. • Kapasitenin % 100’ü: Tüm LED´ler sürekli yanar. CASO Click & Mash...
  • Page 92: Temizlik Ve Bakım

    Kullanım Kılavuzunun bu bölümünde, c hazın arızasını tesp t etmeye ve arızanın ortadan kaldırılmasına l k n öneml açıklamalar ver lmekted r. Olası tehl keler ve hasarları önle- mek açısından lütfen bu açıklamaları d kkate alınız. CASO Click & Mash...
  • Page 93: Güvenlik Açıklamaları

     Yukarıda bahsed len yardımlar sayes nde problem çözememen z hal nde, lütfen mü ter serv s le bağlantı kurunuz.  Mü ter h zmetler yle let me geçmeden önce c hazı tem zley n. CASO Click & Mash...
  • Page 94: Eski Cihazın Ortadan Kaldırılması

    (her zaman satın alma belges olan fatura le b rl kte!). İlet m b lg - ler m z (“Tem nat Veren”) bu çalı tırma tal matlarının ba ında bulacaksınız. CASO Click & Mash...
  • Page 95 ........................97 ..................97 ......................97 ....................98 ....................98 ...............98 ................98 ...............98 ..........................98 3.3.1 .................. 98 3.3.2 ............. 99 ...................99 3.4.1 ....100 ................100 3.5.1 ........100 3.5.2 ..............101 . 101 ................101 ..................102 ..................102 ................102 ..........................103 ..............103 ................103 ............104 ............105 ....................105 ......................105 CASO Click & Mash...
  • Page 96 Stabmixers Click & Mash ( « ») • • • • • • • • • CASO GmbH • CASO Click & Mash • • • • • • • • • USB-C ( • CASO Click & Mash...
  • Page 97 •  CASO Click & Mash...
  • Page 98 „ “.    • . 80°C). • 3.3.1 CASO Click & Mash...
  • Page 99 3.3.2 WARNUNG    « ».  CASO Click & Mash...
  • Page 100   3.4.1    80 °C. 80 °C.  3.5.1 • 50 • 3 – 4 • 1 . . • 3 • 100 • 200 • 1 – 2 CASO Click & Mash...
  • Page 101 • ½ • 200 • 150 • • 1 . . • 5 – 10 • • 100 % • 80 % • 60 % • 40 % • < 20 %  USB-C ( USB- CASO Click & Mash...
  • Page 102     • < 20 % • 40 % • 60 % • 80 % • 99 % • 100 %      CASO Click & Mash...
  • Page 103    « ».    • • •   CASO Click & Mash...
  • Page 104   CASO Click & Mash...
  • Page 105   „ “. . 437 (BGB). CASO Click & Mash...
  • Page 106 (« ») CASO Click & Mash...
  • Page 107 CASO Click & Mash...
  • Page 108 Bu kılavuzun diğer dillere çevirileri için u bağlantıya bakınız: www.caso-design.de. Bu amaçla, geçerli QR kodunu da tarayabilirsiniz. www.caso-design.de RO Aceste instruc iuni de utilizare sunt disponibile în alte limbi la adresa www.caso- design.de sau scanând codul QR. www.caso-design.de www.caso-design.de CASO GmbH Rai eisenstraße 9 | D-59757 Arnsberg...

This manual is also suitable for:

3605

Table of Contents