Table of Contents
  • Table of Contents
  • 1 Bedienungsanleitung

    • Allgemeines
    • Informationen zu dieser Anleitung
    • Warnhinweise
    • Haftungsbeschränkung
    • Urheberschutz
  • 2 Sicherheit

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Allgemeine Sicherheitshinweise
    • Gefahr durch Elektrischen Strom
  • 3 Inbetriebnahme

    • Sicherheitshinweise
    • Lieferumfang und Transportinspektion
    • Auspacken
    • Entsorgung der Verpackung
    • Anforderungen an den Aufstellort
    • Elektrischer Anschluss
  • 4 Aufbau und Funktion

    • Übersicht und Zusammenbau
    • Funktionen
    • Typenschild
  • 5 Bedienung und Betrieb

    • Vor dem Erstgebrauch
    • Gebrauch
    • Mixen
    • Funktion P (Pulsieren)
    • Funktion CRUSH ICE
    • Funktion SMOOTHIE
    • Überhitzungsschutz
  • 6 Reinigung und Pflege

    • Sicherheitshinweise
    • Reinigung
  • 7 Störungsbehebung

    • Sicherheitshinweise
    • Störungen
  • 8 Entsorgung des Altgerätes

  • 9 Garantie

  • 10 Technische Daten

  • 20 Mode D´emploi

    • Généralités
    • Informations Relatives À Ce Manuel
    • Avertissements de Danger
    • Limite de Responsabilités
    • Protection Intellectuelle
  • 21 Sécurité

    • Utilisation Conforme
    • Consignes de Sécurités Générales
    • Dangers du Courant Électrique
  • 22 Mise en Service

    • Consignes de Sécurité
    • Inventaire Et Contrôle de Transport
    • Déballage
    • Elimination des Emballages
    • Exigences Pour L'emplacement D'utilisation
    • Raccordement Électrique
  • 23 Assemblage Et Fonction

    • Aperçu Et Assemblage
    • Fonctions
    • Plaque Signalétique
  • 24 Commande Et Fonctionnement

    • Avant la Première Utilisation
    • Mise en Service
    • Mixer
    • Fonction P (Pulsation)
    • Fonction CRUSH ICE
    • Fonction SMOOTHIE
    • Une Protection Contre la Surchauffe
  • 25 Nettoyage Et Entretien

    • Consignes de Sécurité
    • Nettoyage
  • 26 Réparation des Pannes

    • Résolution des Problèmes
  • 27 Elimination des Appareils Usés

  • 28 Garantie

  • 29 Caractéristiques Techniques

  • 30 Istruzione D´uso

    • In Generale
    • Informazioni Su Queste Istruzioni D'uso
    • Indicazioni D'avvertenza
    • Limitazione Della Responsabilità
    • Tutela Dei Diritti D'autore
  • 31 Sicurezza

    • Utilizzo Conforme alle Disposizioni
    • Indicazioni Generali DI Sicurezza
    • Pericolo Dovuto a Corrente Elettrica
  • 32 Messa in Funzione

    • Indicazioni DI Sicurezza
    • Insieme Della Fornitura Ed Ispezione Trasporto
    • Disimballaggio
    • Smaltimento Dell'involucro
    • Requisiti del Luogo DI Posizionamento
    • Connessione Elettrica
  • 33 Costruzione E Funzione

    • Panoramica E Assemblaggio
    • Funzioni
    • Targhetta DI Omologazione
  • 34 Costruzione E Funzione

    • Prima DI Usare L'apparecchio la Prima Volta
    • Uso
    • Frullatura
    • Funzione P (Pulsante)
    • Funzione CRUSH ICE
    • Funzione SMOOTHIE
    • Protezione da Surriscaldamento
  • 35 Pulizia E Cura

    • Avvertenze DI Sicurezza
    • Pulizia
  • 36 Eliminazione Malfunzionamenti

    • Avvertenze DI Sicurezza
    • Cause Malfunzionamenti E Risoluzione
  • 37 Smaltimento Dell'apparecchio Obsoleto

  • 38 Garanzia

  • 39 Dati Tecnici

  • 40 Manual del Usuario

    • Generalidades
    • Información Acerca de Este Manual
    • Advertencias
    • Limitación de Responsabilidad
    • Derechos de Autor (Copyright)
  • 41 Seguridad

    • Uso Previsto
    • Instrucciones Generales de Seguridad
    • Peligro de Electrocución
  • 42 Puesta en Marcha

    • Instrucciones de Seguridad
    • Ámbito de Suministro E Inspección de Transporte
    • Desembalaje
    • Eliminación del Embalaje
    • Requisitos que Debe Reunir el Lugar de Montaje
    • Conexión Eléctrica
  • 43 Estructura y Funciones

    • Descripción del Aparato y Ensamblaje
    • Funciones
    • Placa de Especificaciones
  • 44 Operación y Funcionamiento

    • Antes del Primer Uso
    • Uso
    • Batir
    • Función P (Pulsar)
    • Función CRUSH ICE
    • Función SMOOTHIE
    • Protección contra el Sobrecalentamiento
  • 45 Limpieza y Conservación

    • Instrucciones de Seguridad
    • Limpieza
  • 46 Resolución de Fallas

    • Instrucciones de Seguridad
    • Indicaciones de Avería
  • 47 Eliminación del Aparato Usado

  • 48 Garantía

  • 49 Datos Técnicos

  • 50 Gebruiksaanwijzing

    • Algemeen
    • Informatie over Deze Gebruiksaanwijzing
    • Waarschuwingsinstructies
    • Aansprakelijkheid
    • Auteurswet
  • 51 Veiligheid

    • Gebruik Volgens de Voorschriften
    • Algemene Veiligheidsinstructies
    • Gevaar Door Elektrische Stroom
  • 52 Ingebruikname

    • Veiligheidsvoorschriften
    • Leveringsomvang en Transportinspectie
    • Uitpakken
    • Verwijderen Van de Verpakking
    • Eisen Aan de Plek Van Plaatsing
    • Elektrische Aansluiting
  • 53 Opbouw en Functie

    • Overzicht en Opbouw
    • Functies
    • Typeplaatje
  • 54 Bediening en Gebruik

    • Voor de Ingebruikname
    • Gebruik
    • Mixen
    • Functie (Puls)
    • Functie CRUSH ICE
    • Functie SMOOTHIE
    • Oververhittingsbeveiling
  • 55 Reiniging en Onderhoud

    • Veiligheidsvoorschriften
    • Reiniging
  • 56 Storingen Verhelpen

    • Veiligheidsvoorschriften
    • Storingen
  • 57 Afvoer Van Het Oude Apparaat

  • 58 Garantie

  • 59 Technische Gegevens

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 23

Quick Links

Original-
Bedienungsanleitung
Standmixer MX1000 (3617)
Caso Standmixer MX1000
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MX1000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Caso MX1000

  • Page 1 Original- Bedienungsanleitung Standmixer MX1000 (3617) Caso Standmixer MX1000...
  • Page 2: Table Of Contents

    Warnhinweise ....................9 1.4 Haftungsbeschränkung .................. 10 1.5 Urheberschutz ....................10 Sicherheit ......................10 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung .............. 11 2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise ..............11 2.3 Gefahr durch elektrischen Strom ..............14 Inbetriebnahme ....................14 3.1 Sicherheitshinweise ..................14 Caso Standmixer MX1000...
  • Page 3 11.4 Limitation of liability ..................24 11.5 Copyright protection ..................24 Safety ....................... 24 12.1 Intended use ....................24 12.2 General Safety information ................25 12.3 Dangers due to electrical power ..............27 12.4 Commissioning ....................27 Caso Standmixer MX1000...
  • Page 4 Avertissements de danger ................36 20.4 Limite de responsabilités ................37 20.5 Protection intellectuelle ................. 37 Sécurité ......................38 21.1 Utilisation conforme ..................38 21.2 Consignes de sécurités générales ..............38 21.3 Dangers du courant électrique ..............41 Caso Standmixer MX1000...
  • Page 5 Informazioni su queste istruzioni d’uso ............51 30.3 Indicazioni d’avvertenza ................. 51 30.4 Limitazione della responsabilità ..............52 30.5 Tutela dei diritti d’autore ................52 Sicurezza ......................53 31.1 Utilizzo conforme alle disposizioni ............... 53 31.2 Indicazioni generali di sicurezza ..............53 Caso Standmixer MX1000...
  • Page 6 40.1 Generalidades ....................65 40.2 Información acerca de este manual .............. 65 40.3 Advertencias ....................65 40.4 Limitación de responsabilidad ..............66 40.5 Derechos de autor (copyright) ............... 66 Seguridad ......................66 41.1 Uso previsto ....................66 Caso Standmixer MX1000...
  • Page 7 Eliminación del aparato usado ..............76 Garantía ......................76 Datos técnicos ....................77 Gebruiksaanwijzing ..................79 50.1 Algemeen ......................79 50.2 Informatie over deze gebruiksaanwijzing ............. 79 50.3 Waarschuwingsinstructies................79 50.4 Aansprakelijkheid ................... 80 50.5 Auteurswet ...................... 80 Veiligheid ......................80 Caso Standmixer MX1000...
  • Page 8 Reiniging en onderhoud ................. 90 55.1 Veiligheidsvoorschriften ................90 55.2 Reiniging ......................90 Storingen verhelpen ..................90 56.1 Veiligheidsvoorschriften ................91 56.2 Storingen ......................91 Afvoer van het oude apparaat ............... 91 Garantie ......................92 Technische gegevens ..................92 Caso Standmixer MX1000...
  • Page 9: Bedienungsanleitung

    Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihr Standmixer MX1000 dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie ihn sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch.
  • Page 10: Haftungsbeschränkung

    Datennetze), auch teilweise, behält sich die Braukmann GmbH vor. Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten. 2 Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen- und Sachschäden führen. Caso Standmixer MX1000...
  • Page 11: Bestimmungsgemäße Verwendung

    ► Das Gerät darf nicht durch Kinder benutzt werden. Halten Sie das Gerät sowie auch dessen Anschlussleitung von Kindern fern. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden. ► Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt lassen. Caso Standmixer MX1000...
  • Page 12 Netzstecker. Lassen Sie das Gerät vor jeder Reinigung, Montage/Demontage von Teilen und vor dem Verstauen abkühlen. ► Die blinkenden Lämpchen signalisieren, dass das Gerät für den Betrieb bereit ist. ► Vermeiden Sie es, sich bewegende Teile (Klingen) zu berühren. Caso Standmixer MX1000...
  • Page 13 Stecker aus der Steckdose, bevor Sie die Lebensmittel entfernen, die die Klingen blockieren! ► Gehen Sie vorsichtig mit den scharfen Schneidmessern um. Seien Sie vorsichtig beim Leeren des Kruges und beim Reinigen. ► Das Gerät kann Verletzungen hervorrufen, wenn es unsachgemäß verwendet wird. Caso Standmixer MX1000...
  • Page 14: Gefahr Durch Elektrischen Strom

    Beachten Sie die Hinweise, um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. 3.1 Sicherheitshinweise Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um die Gefahren zu vermeiden: ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. Caso Standmixer MX1000...
  • Page 15: Lieferumfang Und Transportinspektion

    3.2 Lieferumfang und Transportinspektion Der Standmixer MX1000 wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:  Mixgefäß  Klingen  Klingenbasis  Deckel  Mittelteil des Deckels  Spatel  Hauptgerät  Bedienungsanleitung ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
  • Page 16: Elektrischer Anschluss

    In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zum Aufbau und zur Funktion des Gerätes. 4.1 Übersicht und Zusammenbau Mittelteil des Deckels Spatel Deckel Mixgefäß Klingen Klingenbasis Hauptgerät ► Den Spatel nur verwenden, wenn das Gerät nicht in Betrieb ist. Caso Standmixer MX1000...
  • Page 17: Funktionen

    3. Beachten Sie die Abbildung im Kapitel „Übersicht und Zusammenbau“ für einen richtigen Zusammenbau. 4. Gehen Sie vorsichtig mit den Klingen um, besonders wenn Sie diese aus dem Behälter entfernen, wenn Sie den Behälter entleeren sowie bei der Reinigung. Caso Standmixer MX1000...
  • Page 18: Gebrauch

    Um die Lebensdauer des Gerätes zu verlängern ist ein Überhitzungsschutz im Motor eingebaut. Wenn der Motor über eine sehr lange Zeit in Betrieb, überladen oder über der Warntemperatur ist, schaltet sich das Gerät automatisch aus. Falls dies passiert, ziehen Caso Standmixer MX1000...
  • Page 19: Reinigung Und Pflege

    6. Fügen Sie warmes Wasser und Spülmittel in den Behälter. Geben Sie den Deckel darauf und mixen Sie 30 Sekunden. Spülen Sie mit klarem Wasser aus. 7 Störungsbehebung In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise, um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. Caso Standmixer MX1000...
  • Page 20: Sicherheitshinweise

    ► Nutzen Sie die von Ihrem Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder bei Ihrem Händler. ► Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird. Caso Standmixer MX1000...
  • Page 21: Garantie

    Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. 10 Technische Daten Gerät Standmixer MX1000 Artikel-Nr. 3617 Anschlussdaten 220 -240 V, 50-60 Hz Leistungsaufnahme 1000 W Außenabmessungen (B/H/T) 20,2 x 40,1 x 21,6 cm Nettogewicht 4,15 kg Caso Standmixer MX1000...
  • Page 22 Original Operating Manual Blender MX1000 (3617) Caso Standmixer MX1000...
  • Page 23: Operating Manual

    Your blender MX1000 will serve you for many years if you handle it and care for it properly. We wish you a lot of pleasure in using it! 11.2 Information on this manual...
  • Page 24: Limitation Of Liability

    ► Use the device exclusively for its intended use. ► Observe the procedural methods described in this Operating Manual. Claims of all kinds due to damages resulting from unintended uses are excluded. The User bears the sole risk. Caso Standmixer MX1000...
  • Page 25: General Safety Information

    ► Only customer service departments authorized by the manufacturer may carry out repairs on the device during the guarantee period, as otherwise the guarantee entitlements will be null and void in the event of any subsequent damages. Caso Standmixer MX1000...
  • Page 26 Never operate the device without the original lid that is part of delivery scope. In addition do never put your hand into the blender jug during operation. ► The use of attachments, including canning jars, not recommended by the manufacturer may cause a risk of injury to persons. Caso Standmixer MX1000...
  • Page 27: Dangers Due To Electrical Power

    In addition, functional faults on the device can also occur. 12.4 Commissioning This chapter provides you with important safety notices during the initial commissioning of the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages: Caso Standmixer MX1000...
  • Page 28: Safety Information

    Observe the following safety notices to avoid such dangers: ► Packaging materials may not be used for playing. There is a danger of suffocation. 12.6 Delivery scope and transport inspection As a rule, the blender MX1000 is delivered with the following components:  Blender jug  Blades ...
  • Page 29: Electrical Connection

    The manufacturer cannot be made responsible for damages that are caused by a missing or damaged protective conductor. 13 Design and Function In this chapter, you'll find important information on the design and function of the device. Caso Standmixer MX1000...
  • Page 30: Overview And Assembling

    Put the blender jug with blade base (see picture 3) on the main machine so that the arrow shows on the open lock symbol. Turn the blender jug clock wise so that the arrow is positioned above closed lock symbol. Caso Standmixer MX1000...
  • Page 31: Features

    1. Press and hold the button (P) or press it several times, until the food reaches your desired consistency. The device is working as long you press the button. 2. Operate the pulse function for ca. 1 minute and pause at least for 1 minute. Caso Standmixer MX1000...
  • Page 32: Function Crush Ice

    ► Unplug the device when not in use and before any cleaning. ► Never immerse the device, cord or plug in water or other liquids and do not place in the dishwasher. ► The blades are really sharp. Handle them with care. Caso Standmixer MX1000...
  • Page 33: Cleaning

    ► If above mentioned steps don't solve the problem, please contact your customer service. 17 Disposal of the Old Device Old electric and electronic devices frequently still contain valuable materials. However, they also contain damaging substances, which were necessary for their functionality and safety. Caso Standmixer MX1000...
  • Page 34: Guarantee

    19 Technical Data Device Blender MX1000 Item No.: 3617 Mains data 220 -240 V, 50-60 Hz Power consumption 1000 W External measurements (W x H x D): 20,2 x 40,1 x 21,6 cm Net weight 4,15 kg Caso Standmixer MX1000...
  • Page 35 Mode d´emploi Mixeur stationnaire MX1000 (3617) Caso Standmixer MX1000...
  • Page 36: Mode D´emploi

    Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions. Votre mixeur stationnaire MX1000 vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation.
  • Page 37: Limite De Responsabilités

    Tous droits de reproduction aussi photomécaniques, de multiplication et de diffusion du texte, dans sa totalité ou en partie, au moyen de processus spéciaux (par exemple informatique, sur support électronique ou en réseau), sont réservés à la Sté. Braukmann GmbH. Modifications techniques et de contenu réservées. Caso Standmixer MX1000...
  • Page 38: 21 Sécurité

    ► Cet appareil peut être utilisé par les personnes atteintes d'un handicap mental, sensoriel ou physique si elles ont au préalable été instruites de sa manipulation en sécurité et comprennent ses éventuels dangers. ► Les enfants ne doivent pas être utilisé l’appareil. Caso Standmixer MX1000...
  • Page 39 Laissez l'appareil refroidir avant de monter ou de démonter des pièces ou de nettoyer et de ranger l'appareil. ► Les petites lampes clignotantes indique que l’appareil est prêt à être utilisé. ► Évitez de toucher les pièces (lames) en mouvement. Caso Standmixer MX1000...
  • Page 40 ! ► Faites attention aux lames coupantes. Soyez prudent en vidant le bol et en le nettoyant. ► L’appareil peut provoquer des blessures s’il est utilisé incorrectement. Caso Standmixer MX1000...
  • Page 41: Dangers Du Courant Électrique

    Lors de la mise en service de l'appareil peuvent se produire des dommages pour les biens et les personnes ! Pour éviter les dangers veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : ► Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement. Caso Standmixer MX1000...
  • Page 42: Inventaire Et Contrôle De Transport

    22.2 Inventaire et contrôle de transport La MX1000 est livré de façon standard avec les composants suivants ::  Récipient de mixage  Lames  Base des Lamese  Couvercle  Partie centrale du couvercle  Spatule  Corps d’appareil ...
  • Page 43: Raccordement Électrique

    Le constructeur ne peut pas être tenu responsable pour les dégâts causés par un conducteur de masse absent ou interrompu. 23 Assemblage et Fonction Dans ce chapitre on trouvera des renseignements importants sur l’assemblage et la fonction de la machine. Caso Standmixer MX1000...
  • Page 44: Aperçu Et Assemblage

    …., que la flèche soit dirigée vers le symbole de serrure ouverte puis tournez le récipient de mixage fermement dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la flèche soit dirigée vers le symbole de serrure fermée. Caso Standmixer MX1000...
  • Page 45: Fonctions

    1. Appuyez la touche (P) ou l’appuyez plusieurs fois jusque à la consistance voulue. Le dispositif fonctionne aussi longtemps que vous appuyez sur le bouton. 2. Utilisez la function pulsation jusqu’a 1 minute et et ensuite faire au moins 1 minute de   pause. Caso Standmixer MX1000...
  • Page 46: Fonction Crush Ice

    25 Nettoyage et entretien Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Pour éviter la dégradation de l'appareil par un nettoyage incorrect et pour son bon fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous. Caso Standmixer MX1000...
  • Page 47: Consignes De Sécurité

    ► Toute réparation non conforme peut représenter un danger pour l'utilisateur et pourrait endommager la machine. 26.2 Résolution des problèmes Solution Problème  Assurez-vous que la fiche est correctement branchée dans L'appareil ne démarre la prise. pas.  Assurez-vous que l’appareil est correctement assemblé. Caso Standmixer MX1000...
  • Page 48: Elimination Des Appareils Usés

    été effectuées par nos soins. La construction et la puissance de cet appareil sont conçues pour un usage ménager privé. Caso Standmixer MX1000...
  • Page 49: Caractéristiques Techniques

    Pour tout recours en garantie nous vous prions d'entrer en contact avec nos services avant de nous retourner l'appareil (toujours avec le bon d'achat!). 29 Caractéristiques techniques Appareil Mixeur stationnaire MX1000 N°. d'article 3617 Données de raccordement 220 -240 V, 50-60 Hz Puissance consommée...
  • Page 50 Istruzione d´uso Frullatore MX1000 (3617) Caso Standmixer MX1000...
  • Page 51: Istruzione D´uso

    Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni. Il frullatore MX1000 le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato. Ci auguriamo che il suo utilizzo Le procuri molta gioia.
  • Page 52: Limitazione Della Responsabilità

    La Braukmann GmbH si riserva tutti i diritti, anche quelli della riproduzione fotomeccanica, della riproduzione e diffusione mediante particolari procedure (per esempio mediante l'elaborazione dati, supporto dati e reti di dati) anche parziale. Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche e nel contenuto. Caso Standmixer MX1000...
  • Page 53: Sicurezza

    Un altro utilizzo o un utilizzo che vada oltre a ciò è da considerarsi inadeguato. Avviso Pericolo per un utilizzo non conforme alle disposizioni! Dall’apparecchio possono derivare pericoli, nel caso di un utilizzo non conforme alle disposizioni e/o nel caso di un utilizzo differente. ► Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in conformità alle disposizioni.
  • Page 54 è in funzione e prima di ogni pulizia e montaggio/smontaggio delle parti. Lasciare sempre raffreddare l'apparecchio prima di eseguire la pulizia, il montaggio/smontaggio di accessori e prima di conservarlo. ► Le spie lampeggianti segnalano che l'apparecchio è pronto all'uso. Caso Standmixer MX1000...
  • Page 55 ► Maneggiare cautamente le lame taglienti. Fare attenzione allo svuotamento del boccale e durante la pulitura. ► L’apparecchio può provocare lesioni se utilizzato in modo non appropriato. Caso Standmixer MX1000...
  • Page 56: Pericolo Dovuto A Corrente Elettrica

    Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo dovuto alla corrente elettrica: ► In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far installare un cavo di connessione speciale da un tecnico autorizzato dal produttore.
  • Page 57: Insieme Della Fornitura Ed Ispezione Trasporto

    32.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto Il Frullatore MX1000 viene fornito standard con le seguenti componenti:  Recipiente mescolatore  Lame  Base portalame  Coperchio  Parte centrale del coperchio  Spatola  Apparecchio principale  Istruzioni d’uso Indicazione ►...
  • Page 58: Connessione Elettrica

    La sicurezza elettrica dell’apparecchio viene garantita solo se ci si connette ad un conduttore di terra installato in conformità alle disposizioni. Il funzionamento con una presa senza conduttore di terra è vietato. In caso di dubbio, faccia controllare l’installazione di casa mediante un tecnico elettricista specializzato.
  • Page 59: Funzioni

    Avviso ► Non lasci l’apparecchio incustodito durante il suo funzionamento, per poter agire rapidamente, in caso di pericoli. 34.1 Prima di usare l'apparecchio la prima volta 1. L'apparecchio è dotato di un bloccaggio di sicurezza. Il motore non funziona, se le lame/base portalame non sono correttamente in sede.
  • Page 60: Uso

    Riempire l'apparecchio al massimo fino al 60 %. ► Si vous souhaitez mixer uniquement du liquide, vous pouvez remplir l’appareil jusqu’au marquage maximum. ► Non lasciare l’apparecchio incustodito durante il suo funzionamento. ► Quando svuotate l'apparecchio, staccare sempre prima la spina. Caso Standmixer MX1000...
  • Page 61: Protezione Da Surriscaldamento

    Quando il motore funziona per un tempo troppo lungo, è sovraccaricato oppure è sopra la temperatura di allarme, l'apparecchio si spegne automaticamente. Nel caso ciò succeda, staccare la spina dalla presa elettrica e attendere circa 30 minuti finché il motore si è completamente raffreddato. Dopodiché l'apparecchio può essere riutilizzato.
  • Page 62: Eliminazione Malfunzionamenti

    Questi possono nuocere alla salute umana o all’ambiente se vengono gettati tra i rifiuti non riciclabili o in caso di un trattamento errato. Per questo eviti assolutamente di gettare il suo apparecchio obsoleto nella spazzatura non riciclabile.
  • Page 63: Garanzia

    Non è previsto per un uso che vada oltre questo tipo di utilizzo commerciale. In caso di reclami giustificati, saremo liberi di scegliere se riparare l’apparecchio o se è il caso di sostituirlo con uno privo di malfunzionamenti.
  • Page 64 Manual del usuario Batidora de pie MX1000 (3617) Caso Standmixer MX1000...
  • Page 65: Manual Del Usuario

    Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su batidora de pie MX1000 le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
  • Page 66: Limitación De Responsabilidad

    Este aparato cumple la normativa de seguridad vigente. No obstante, el uso indebido puede causar lesiones a personas y daños materiales. 41.1 Uso previsto Este aparato está previsto únicamente para el uso doméstico.  Picado de cubitos de hielo Caso Standmixer MX1000...
  • Page 67: Instrucciones Generales De Seguridad

    ► Mantenga el aparato y el cable de alimentación fuera del alcance de los niños. Los niños no deben jugar con el aparato. ► Las tareas de limpieza y mantenimiento no deben ser realizadas por niños. ► No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionamiento. Caso Standmixer MX1000...
  • Page 68 De lo contrario, la garantía quedará anulada en caso de sufrir daños. ► Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por piezas de repuesto originales. Sólo en este tipo de componentes se asegura el cumplimiento de los requisitos de seguridad.
  • Page 69: Peligro De Electrocución

    Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar peligro de electrocución: ► Si el cable de alimentación está dañado deberá avisar al servicio técnico autorizado del fabricante para que lo sustituya por otro especial. Caso Standmixer MX1000...
  • Page 70: Puesta En Marcha

    ► Verifique la integridad del suministro y revíselo para detectar daños visibles. ► Si detectara cualquier falta o daños en el suministro debidos a un embalaje defectuoso o al transporte debe informar de inmediato al transportista, a la aseguradora y al proveedor. Caso Standmixer MX1000...
  • Page 71: Desembalaje

    "punto verde”. Nota ► Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía. 42.5 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje Para garantizar el funcionamiento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocación...
  • Page 72: Estructura Y Funciones

    La seguridad eléctrica del aparato solo se asegurará si se conecta un sistema de protección frente a sobrecargas. Está prohibido conectar el aparato a una toma de alimentación desprotegida. En caso de duda, avise al electricista autorizado para que revise la instalación doméstica. El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por falta de protección o protección interrumpida.
  • Page 73: Funciones

    2. Limpie todos los componentes desmontables (véase capítulo "Limpieza y cuidado"). 3. Tenga presente la ilustración del capítulo "Descripción general y ensamblaje" para obtener las instrucciones de ensamblaje. Caso Standmixer MX1000...
  • Page 74: Uso

    ► Primero debe desconectar el enchufe si vacía el recipiente. Advertencia Por su propia seguridad: Nunca debe utilizar el aparato sin la tapa original incluida. Asimismo debe evitar tocar la jarra/el vaso batidor (vaso mezclador) durante el funcionamiento. Caso Standmixer MX1000...
  • Page 75: Protección Contra El Sobrecalentamiento

    6. Agregue agua caliente y lavavajillas en el recipiente. Coloque la tapa y bata durante 30 segundos. Aclare con agua corriente. 46 Resolución de fallas Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la localización y resolución de fallos del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. Caso Standmixer MX1000...
  • Page 76: Instrucciones De Seguridad

    En la basura doméstica, o ante la manipulación indebida, puede ponerse en peligro la salud humana y el medio ambiente. Por tanto, no debe depositar su aparato usado en ningún caso junto con la basura doméstica Nota ►...
  • Page 77: Datos Técnicos

    El aparato no está previsto para el uso industrial. En caso de reclamaciones legítimas, enviaremos el aparato defectuoso, a nuestra discreción, a reparar o a sustituir por un aparato sin defecto.
  • Page 78 Originele Gebruiksaanwijzing Standmixer MX1000 Caso Standmixer MX1000...
  • Page 79: Gebruiksaanwijzing

    Wij wensen u veel plezier met het gebruik. 50.2 Informatie over deze gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing is onderdeel van de Standmixer MX1000 (vanaf hier ‘apparaat’ genoemd) en geeft u belangrijke aanwijzingen voor de ingebruikname, de veiligheid, het doelgerichte gebruik en het onderhoud van het apparaat.
  • Page 80: Aansprakelijkheid

    Inhoudelijke en technische veranderingen voorbehouden. 51 Veiligheid In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsinstructies betreffende de omgang met het apparaat. Dit apparaat beantwoordt aan de voorgeschreven veiligheidsvoorschriften. Een ondeskundig gebruik kan echter tot materiële schade en schade aan personen leiden. Caso Standmixer MX1000...
  • Page 81: Gebruik Volgens De Voorschriften

    Het apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen. ► Houd het apparaat en de netkabel buiten het bereik van kinderen. ► Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Caso Standmixer MX1000...
  • Page 82 Laat het apparaat voor iedere reiniging, montage/demontage van onderdelen en voor het opbergen afkoelen. ► De knipperende lampjes geven aan, dat het apparaat gereed is voor gebruik. Waarschuwing ► Vermijd contact met bewegende delen (messen). Caso Standmixer MX1000...
  • Page 83 ► Ga voorzichtig om met de scherpe snijmessen. Wees voorzichtig bij het legen van de mengbeker en bij het reinigen. ► Het apparaat kan verwondingen veroorzaken, wanneer het niet correct wordt gebruikt. Caso Standmixer MX1000...
  • Page 84: Gevaar Door Elektrische Stroom

    Bovendien kunnen hierdoor storingen in het functioneren optreden. 52 Ingebruikname In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie omtrent de ingebruikname van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te voorkomen. Caso Standmixer MX1000...
  • Page 85: Veiligheidsvoorschriften

    Neemt u de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om de gevaren te voorkomen: ► Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed gebruikt worden. Er bestaat kans op verstikking. 52.2 Leveringsomvang en transportinspectie De MX1000 wordt standaard met de volgende onderdelen geleverd:  Mixbak  Messen  Messenopzetstuk ...
  • Page 86: Elektrische Aansluiting

     De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schaden, die door een gebrekkige of onderbroken aardingskabel veroorzaakt worden. 53 Opbouw en functie In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen m.b.t. de opbouw en het functioneren van het apparaat. Caso Standmixer MX1000...
  • Page 87: Overzicht En Opbouw

    Plaats de mixbak met messenopzetstuk (zie afbeelding 3) zodanig op het hoofdapparaat, dat de pijl naar het open slotsymbool wijst en draai de mixbak met de wijzers van de klok mee, totdat de pijl op het gesloten slotsymbool wijst. Caso Standmixer MX1000...
  • Page 88: Functies

    3. Steek de stekker in het stopcontact. 4. Zet de draaiknop op de gewenste snelheid (min - max), om te mixen. 5. Mix de ingredienten tot 2 minuten en neem dan mindestens 1 minuut pauze. Caso Standmixer MX1000...
  • Page 89: Functie (Puls)

    30 minuten wachten, totdat de motor volledig is afgekoeld. Daarna kunt u het apparaat weer gebruiken. Wanneer er een probleem met het apparaat optreedt, kunt u zich tot onze klantenservice richten. Probeer nooit het apparaat zelf te repareren! Caso Standmixer MX1000...
  • Page 90: Reiniging En Onderhoud

    30 seconden. Spoel af met schoon water. 56 Storingen verhelpen In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie m.b.t. het lokaliseren van storingen en het verhelpen van storingen. Let u op de aanwijzingen om gevaren en beschadigingen te voorkomen. Caso Standmixer MX1000...
  • Page 91: Veiligheidsvoorschriften

    Haal eventueel informatie bij uw gemeentehuis, de vuilnisophaaldienst of bij uw winkelier. ► Zorg ervoor dat uw oude apparaat tot het moment van transport op een kinderveilige plek wordt bewaard. Caso Standmixer MX1000...
  • Page 92: Garantie

    (altijd met bewijs van koop!) met ons in verbinding. 59 Technische gegevens Apparaat Standmixer MX1000 Artikel nr. 3617 Aansluitgegevens 220 -240 V, 50-60 Hz Power consumptie 1000 W Afmetingen buitenkant (B x H x D) 20,2 x 40,1 x 21,6 cm Netto gewicht 4,15 kg Caso Standmixer MX1000...

Table of Contents