topmove HG12774A Operation And Safety Notes

Wheeled holdall

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

TROLLEY-REISETASCHE /
WHEELED HOLDALL /
SAC DE VOYAGE À ROULETTES
TROLLEY-REISETASCHE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
WHEELED HOLDALL
Operation and safety notes
SAC DE VOYAGE À
ROULETTES
Instructions d'utilisation et consignes
de sécurité
REISTASTROLLEY
Bedienings- en veiligheidsinstructies
TORBA PODRÓŻNA
Wskazówki dotyczące obsługi i
bezpieczeństwa
CESTOVNÍ TAŠKA NA
KOLEČKÁCH
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní
pokyny
IAN 469740_2407
CESTOVNÁ TAŠKA NA
KOLIESKACH
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné
pokyny
BOLSA TROLLEY DE
VIAJE
Instrucciones de utilización y de
seguridad
TROLLEY REJSETASKE
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
BORSONE TROLLEY
Indicazioni per l'uso e per la
sicurezza
GURULÓS
UTAZÓTÁSKA
Kezelési és biztonsági utalások

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HG12774A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for topmove HG12774A

  • Page 1 TROLLEY-REISETASCHE / WHEELED HOLDALL / SAC DE VOYAGE À ROULETTES TROLLEY-REISETASCHE CESTOVNÁ TAŠKA NA KOLIESKACH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny WHEELED HOLDALL Operation and safety notes BOLSA TROLLEY DE VIAJE SAC DE VOYAGE À Instrucciones de utilización y de ROULETTES seguridad Instructions d‘utilisation et consignes...
  • Page 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Seite Sicherheitshinweise GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et Page consignes de sécurité NL/BE Bedienings- en Pagina veiligheidsinstructies Wskazówki dotyczące Strona obsługi i bezpieczeństwa Pokyny pro obsluhu a Strana bezpečnostní pokyny Pokyny pre obsluhu a Strana bezpečnostné...
  • Page 3 TROLLEY-REISETASCHE ˜ Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
  • Page 4 Sicherheitshinweise BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! KEIN KINDERSPIELZEUG. Lassen Sie Kinder nie unbeaufsichtigt mit dem   Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr. Überschreiten Sie nicht die max. Ladekapazität von   20 kg. Keine unverpackten Lebensmittel in diesem Artikel  ...
  • Page 5 ˜ Reinigung und Pflege Nur mit einem feuchten Reinigungstuch reinigen und   anschließend trockenwischen. WICHTIG! Nie mit scharfen Reinigungsmitteln reinigen.   ˜ Lagerung Lagern Sie den Artikel bei Nichtbenutzung immer trocken und sauber bei Raumtemperatur. ˜ Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
  • Page 6 ˜ Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle von Material- oder Herstellungsfehlern haben Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte. Ihre gesetzlichen Rechte werden in keiner Weise durch unsere unten aufgeführte Garantie eingeschränkt. Die Garantie für dieses Produkt beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum.
  • Page 7: Abwicklung Im Garantiefall

    Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 469740_2407) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
  • Page 8 WHEELED HOLDALL ˜ Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. Familiarise yourself with the product before using it for the first time. In addition, please carefully refer to the operating instructions and the safety advice below.
  • Page 9: Safety Advice

    Safety advice KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE! THIS IS NOT A CHILD’S TOY. Never leave children unattended with the packaging   materials. There is a risk of suffocation. Do not exceed the max. load capacity of 20 kg.  ...
  • Page 10 IMPORTANT! Never clean the product with harsh   cleaning agents. ˜ Storage When not in use, always store the product clean and dry at room temperature. ˜ Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
  • Page 11 ˜ Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of material or manufacturing defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below. The warranty for this product is 3 years from the date of purchase.
  • Page 12 Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Please have the till receipt and the item number (IAN 469740_2407) available as proof of purchase. You will find the item number on the rating plate, an engraving, on the front page of the instructions for use (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product.
  • Page 13 SAC DE VOYAGE À ROULETTES ˜ Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Avant la première mise en service, vous devez vous familiariser avec toutes les fonctions du produit. Veuillez lire attentivement le mode d’emploi ci-dessous et les consignes de sécurité.
  • Page 14: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité CONSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS POUR VOUS Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT ! N’EST PAS UN JOUET POUR ENFANT. Ne laissez jamais des enfants sans surveillance avec des   matériaux d’emballage. Il existe un risque d’étouffement. Ne dépassez pas la capacité de charge maximale de  ...
  • Page 15 ˜ Nettoyage et entretien Nettoyer uniquement avec un chiffon humide, puis   essuyer. IMPORTANT ! Ne jamais nettoyer avec des produits   de nettoyage agressifs. ˜ Stockage Lorsque vous n’utilisez pas l’article, rangez-le toujours dans un endroit sec et propre, à température ambiante. ˜...
  • Page 16 ˜ Garantie Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à...
  • Page 17 • s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ; • s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité...
  • Page 18 Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts, et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaut de matériau ou de fabrication, vous avez des droits légaux vis-à-vis du vendeur du produit. Vos droits légaux ne sont en aucun cas limités par notre garantie mentionnée ci-dessous.
  • Page 19 Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (IAN 469740_2407) à titre de preuve d’achat pour toute demande. Le numéro de référence de l’article est indiqué...
  • Page 20 REISTASTROLLEY ˜ Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U hebt voor een hoogwaardig product gekozen. Maak u voor de eerste ingebruikname vertrouwd met het product. Lees hiervoor aandachtig de volgende gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften. Gebruik het product alleen zoals beschreven en voor de aangegeven toepassingsgebieden.
  • Page 21 Veiligheidsaanwijzingen BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSTIPS EN AANWIJZINGEN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK! GEEN KINDERSPEELGOED. Laat kinderen nooit zonder toezicht achter met het   verpakkingsmateriaal. Er bestaat verstikkingsgevaar. Overschrijdt nooit de max. laadcapaciteit van 20 kg.   Geen onverpakte levensmiddelen in dit artikel   transporteren. Laat geen natte voorwerpen gedurende langere tijd in  ...
  • Page 22 BELANGRIJK! Nooit schoonmaken met scherpe   schoonmaakmiddelen. ˜ Opbergen Berg het artikel bij niet-gebruik altijd droog en schoon op bij kamertemperatuur. ˜ Afvoer De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren. Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product na gebruik te verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke overheid.
  • Page 23 ˜ Garantie Het product werd volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen gemaakt en voor de uitlevering zorgvuldig gecontroleerd. In geval van materiaal- of fabricagefouten hebt u tegenover de verkoper van het product wettelijke rechten. Uw wettelijke rechten worden op geen enkele manier door onze hieronder vermelde garantie beperkt.
  • Page 24 onderdelen, bv. schakelaars of onderdelen die van glas zijn gemaakt. Afwikkeling in geval van garantie Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen dient u de volgende instructies in acht te nemen: Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (IAN 469740_2407) als bewijs van aankoop bij de hand.
  • Page 25 TORBA PODRÓŻNA ˜ Wstęp Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Zdecydowali się Państwo na zakup produktu najwyższej jakości. Przed uruchomieniem urządzenia po raz pierwszy zapoznaj się z nim. W tym celu przeczytaj uważnie poniższą instrukcję obsługi oraz wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować w sposób tu opisany i zgodnie z określonym zakresem zastosowania.
  • Page 26: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Instrukcje bezpieczeństwa ZACHOWAĆ WSZYSTKIE INSTRUKCJE I WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA DO PRZYSZŁEGO WGLĄDU! NIE JEST TO ZABAWKA DLA DZIECI. Nigdy nie zostawiać małych dzieci bez nadzoru w   pobliżu materiałów pakunkowych. Istnieje zagrożenie uduszeniem. Nie przekraczać maksymalnej nośności wynoszącej   20 kg. W artykule tym nie można przenosić...
  • Page 27 ˜ Czyszczenie i konserwacja Czyścić jedynie zwilżoną ściereczką, a następnie   wytrzeć go do sucha. WAŻNE! Nie czyścić ostrymi środkami czyszczącymi.   ˜ Przechowywanie Nieużywany artykuł należy przechowywać w stanie suchym i czystym, w temperaturze pokojowej. ˜ Utylizacja Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać...
  • Page 28 Produkt, w tym akcesoriai materiały opakowaniowe, nadają się do recyklingu i podlegają rozszerzonej odpowiedzialności producenta. Wyrzuć je osobno, zgodnie z ilustracją przedstawiającą informacje o sortowaniu, aby zapewnić lepszą utylizację odpadów. Logo Triman jest ważne tylko dla Francji. ˜ Gwarancja Produkt został wyprodukowany zgodnie z surowymi wytycznymi dotyczącymi jakości i dokładnie przetestowane przed dostawą.
  • Page 29: Sposób Postępowania W Przypadku Naprawy Gwarancyjnej

    Jeżeli w ciągu 3 lat od daty zakupu produkt wykaże wady materiałowe lub produkcyjne, to – według naszego uznania – bezpłatnie go naprawimy lub wymienimy. Okres gwarancji nie ulega przedłużeniu o przyznane roszczenie gwarancyjne. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Niniejsza gwarancja traci ważność, jeśli produkt został...
  • Page 30 Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej. W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować się najpierw z wymienionym poniżej działem serwisowym telefonicznie lub pocztą...
  • Page 31 CESTOVNÍ TAŠKA NA KOLEČKÁCH ˜ Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní výrobek. Před prvním uvedením do provozu se seznamte s výrobkem. K tomu si pozorně přečtěte následující návod k obsluze a bezpečnostní pokyny. Používejte výrobek jen popsaným způsobem a pouze pro uvedené...
  • Page 32: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny USCHOVEJTE VŠECHNY BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A UPOZORNĚNÍ PRO MOŽNÉ BUDOUCÍ POUŽITÍ! NENÍ TO DĚTSKÁ HRAČKA. Nikdy nenechávejte děti bez dozoru s obalovým   materiálem. Existuje nebezpečí udušení. Nepřekračujte max. zatížitelnost 20 kg.   V tomto výrobku nepřepravujte nebalené potraviny.   Nenechávejte ve výrobku delší...
  • Page 33 DŮLEŽITÉ! Nikdy nečistěte ostrými čisticími prostředky.   ˜ Skladování Pokud se výrobek nepoužívá, skladujte je vždy v suchu a čistotě při pokojové teplotě. ˜ Zlikvidování Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů. O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se informujte u správy vaší...
  • Page 34 ˜ Záruka Výrobek byl vyroben podle přísných směrnic kvality a před dodáním pečlivě otestován. V případě materiálních nebo výrobních vad máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Vaše zákonná práva nejsou níže uvedenou zárukou nijak omezená. Záruka na tento výrobek je 3 roky od data zakoupení. Záruční...
  • Page 35 Postup v případě uplatňování záruky Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se řiďte následujícími pokyny: Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku a číslo artiklu (IAN 469740_2407) jako doklad o zakoupení. Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní...
  • Page 36 CESTOVNÁ TAŠKA NA KOLIESKACH ˜ Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Kúpou ste sa rozhodli pre vysoko kvalitný produkt. Pred prvým uvedením do prevádzky sa oboznámte s výrobkom. Za týmto účelom si pozorne prečítajte nasledujúci návod na obsluhu a bezpečnostné...
  • Page 37: Bezpečnostné Upozornenia

    Bezpečnostné upozornenia USCHOVAJTE SI VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA A POKYNY PRE MOŽNÉ BUDÚCE POUŽITIE! NIE JE TO HRAČKA PRE DETI. Deti nikdy nenechávajte bez dozoru s obalovým   materiálom. Hrozí nebezpečenstvo zadusenia. Neprekračujte maximálnu nosnosť 20 kg.   Vo výrobku neprenášajte nebalené potraviny.  ...
  • Page 38 DÔLEŽITÉ! Nikdy nečistite agresívnymi čistiacimi   prostriedkami. ˜ Skladovanie Keď výrobok nepoužívate, skladujte ho vždy suchý a čistý pri izbovej teplote. ˜ Likvidácia Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach. O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môžete informovať...
  • Page 39 ˜ Záruka Výrobok bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred dodaním dôkladne otestovaný. V prípade materiálových alebo výrobných chýb máte zákonné práva voči predajcovi výrobku. Vaše zákonné práva nie sú žiadnym spôsobom obmedzené našou zárukou uvedenou nižšie.
  • Page 40 Postup v prípade poškodenia v záruke Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN 469740_2407) ako dôkaz o kúpe. Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane.
  • Page 41 BOLSA TROLLEY DE VIAJE ˜ Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha elegido un producto de alta calidad. Familiarícese con el producto antes de la primera puesta en funcionamiento. Lea detenidamente el siguiente manual de instrucciones y las indicaciones de seguridad.
  • Page 42: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad ¡CONSERVE TODAS LAS INSTRUCCIONES E INDICACIONES DE SEGURIDAD PARA UN FUTURO USO! NO ES UN JUGUETE INFANTIL. Nunca deje a los niños solos con el material de   embalaje. Peligro de asfixia. No sobrepase la capacidad de carga máxima de 20 kg.  ...
  • Page 43 ¡IMPORTANTE! No lo limpie con productos de   limpieza agresivos. ˜ Conservación Si no lo va a usar, guarde el artículo siempre seco y limpio a temperatura ambiente. ˜ Eliminación El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local. Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad.
  • Page 44 ˜ Garantía El producto ha sido fabricado según normas de calidad exigentes y ha sido probado minuciosamente antes de la entrega. En caso de fallos de material o de fabricación, dispone de derechos legales frente al vendedor del producto. Nuestra garantía mencionada a continuación no restringe sus derechos legales de ningún modo.
  • Page 45 La garantía cubre defectos de material y fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto sujetas a un uso y desgaste normal y, por lo tanto, consideradas piezas de desgaste (por ej. pilas, baterías, mangueras, cartuchos de tinta) ni los daños a las piezas frágiles, por ej. interruptores o piezas de cristal.
  • Page 46 TROLLEY REJSETASKE ˜ Indledning Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Gør Dem fortrolig med apparatet inden første ibrugtagning. Læs derfor den efterfølgende brugsvejledning og sikkerhedsanvisningerne omhyggeligt. Brug kun produktet som beskrevet og kun til de angivne anvendelsesområder.
  • Page 47 Sikkerhedsanvisninger GEM ALLE SIKKERHEDS- OG BRUGSANVISNINGER FOR SENERE ANVENDELSE! IKKE ET LEGETØJ. Børn må aldrig efterlades med emballagen uden opsyn.   Risiko for kvælning. Overskrid ikke den maksimale lastkapacitet på 20 kg.   Transportér ikke uindpakkede levnedsmidler i dette   produkt. Lad ikke våde genstande ligge i længere tid i artiklen.
  • Page 48 ˜ Opbevaring Opbevar altid produktet tørt og rent ved stuetemperatur, når det ikke er i brug. ˜ Bortskaffelse Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som De kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder. De får oplyst muligheder til bortskaffelse af det udtjente produkt hos deres lokale myndigheder eller bystyre.
  • Page 49: Afvikling Af Garantisager

    Garantien på dette produkt gælder i 3 år regnet fra købsdatoen. Garantien gælder fra købsdatoen. Opbevar den originale kvittering et sikkert sted, da dette dokument forlanges forlagt som dokumentation for købet. Alle skader eller mangler, der allerede forefindes på tidspunktet for købet, skal straks meddeles efter udpakningen af produktet.
  • Page 50 Artikelnumrene er angivet på typeskiltet, ved en indgravering, på forsiden af vejledningen (nederst til venstre) eller på et mærkat på bag- eller undersiden. Hvis der forekommer funktionsfejl eller andre mangler, skal De først kontakte nedenstående serviceafdeling telefonisk eller via e-mail. Et produkt, der er registreret som defekt, kan De derefter sende portofrit til den meddelte serviceadresse ved vedlæggelse af købsbeviset (kassebon) og angivelsen af,...
  • Page 51 BORSONE TROLLEY ˜ Introduzione Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo prodotto. Con esso avete optato per un prodotto di qualità. Familiarizzare con il prodotto prima di metterlo in funzione per la prima volta. A tale scopo, leggere attentamente le seguenti istruzioni d‘uso e le avvertenze di sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi di applicazione indicati.
  • Page 52: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza CONSERVARE TUTTE LE ISTRUZIONI DI SICUREZZA E DISPOSIZIONI PER EVENTUALI NECESSITÀ FUTURE! NON È UN GIOCATTOLO PER BAMBINI. Non lasciare mai i bambini incustoditi con il materiale   per imballaggio. Sussiste il rischio di soffocamento. Non superare la capacità di carico massima di 20 kg.  ...
  • Page 53 ˜ Pulizia e manutenzione Pulire solo con un panno umido e poi asciugare.   IMPORTANTE! Non pulire mai con detergenti   aggressivi. ˜ Conservazione In caso di inutilizzo, conservare sempre l’articolo asciutto e pulito a temperatura ambiente. ˜ Smaltimento L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo.
  • Page 54 ˜ Garanzia Il prodotto è stato fabbricato accuratamente secondo severe direttive di qualità ed è stato controllato meticolosamente prima della consegna. In caso di difetti di materiale o fabbricazione l’acquirente può far valere diritti legali nei confronti del venditore. La nostra garanzia sotto riportata non costituisce alcun limite ai diritti legali dell’acquirente.
  • Page 55 soggetti a usura (esempio capacità della batteria, calcificazione, lampade, pneumatici, filtri, spazzole…). La garanzia non si estende altresì a danni che si verificano su componenti delicati (esempio interruttori, batterie, parti realizzate in vetro, schermi, accessori vari) nonché danni derivanti dal trasporto o altri incidenti. Gestione dei casi in garanzia Per garantire un rapido disbrigo delle proprie pratiche, seguire le istruzioni seguenti:...
  • Page 56 GURULÓS UTAZÓTÁSKA ˜ Bevezető Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. Ezzel egy magas minőségű termék mellett döntött. Az első üzembevétel előtt ismerkedjen meg a készülékkel. Ehhez figyelmesen olvassa el a következő Használati utasítást és a biztonsági tudnivalókat. A terméket csak a leírtak szerint és a megadott felhasználási területeken alkalmazza.
  • Page 57: Biztonsági Utasítások

    Biztonsági utasítások ŐRIZZEN MEG JÓL MINDEN BIZTONSÁGI TUDNIVALÓT ÉS UTASÍTÁST A JÖVŐBENI FELHASZNÁLÁS CÉLJÁBÓL! NEM GYEREKJÁTÉK. Soha ne hagyja gyermekeit felügyelet nélkül a   csomagolóanyagokkal. Fulladásveszély áll fenn. Ne lépje túl a 20 kg maximális teherbírást.   Ne szállítson csomagolatlan élelmiszert a termékben.  ...
  • Page 58 FONTOS! Soha ne tisztítsa erős tisztítószerekkel.   ˜ Tárolás Ha nem használja, a terméket tárolja mindig szárazon és tisztán, szobahőmérsékleten. ˜ Mentesítés A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat le ártalmatlanítás céljából. A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről lakóhelye illetékes önkormányzatánál tájékozódhat.
  • Page 59 ˜ Garancia A terméket gondosan, szigorú minőségi előírások betartásával gyártottuk, és a szállítás előtt gondosan ellenőriztük. Anyag- vagy gyártási hibák esetén a termék eladójával szemben törvényes jogok illetik meg. Az Ön törvényes jogait az általunk alább meghatározott garancia semmilyen módon nem korlátozza. Erre a termékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumától számítva.
  • Page 60 A garancia az anyag- és gyártási hibákra vonatkozik. Ez a garancia nem terjed ki azokra a termékalkatrészekre, amelyek normál kopásnak vannak kitéve, és ezért gyorsan kopó alkatrésznek minősülnek (pl. elemekre, akkumulátorokra, tömlőkre, tintapatronokra), illetve a törékeny alkatrészek sérülésére, pl. kapcsolókra vagy üveg alkatrészekre.
  • Page 61 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG12774A / HG12774B Version: 02/2025 IAN 469740_2407...

This manual is also suitable for:

Hg12774b469740 2407

Table of Contents