Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Pedelec-mit elektrischem
Antrieb / Nennleistung 250W
EKM V 4.07.10
Originalbetriebsanleitung
Produkt-Modell: BK35

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BK35 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for HITWAY BK35

  • Page 1 Pedelec-mit elektrischem Antrieb / Nennleistung 250W EKM V 4.07.10 Originalbetriebsanleitung Produkt-Modell: BK35...
  • Page 2 Deutsch 1-31 English 32-63 Français 64-95 Español 96-127 Italiano 128-159 Nederlands 160-191 Polski 192-223...
  • Page 3 Zu dieser Originalbetriebsanleitung Lesen Sie diese Betriebsanleitung vor der Inbetriebnahme des Fahrrads, um alle Funktionen richtig und sicher anzuwenden. Die Betriebsanleitung ersetzt nicht die persönliche Einweisung durch den ausliefern- den Fachhändler. Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Fahrrads. Wenn es eines Tages weiter- veräußert wird, ist sie dem Folgeeigentümer zu übergeben.
  • Page 4 Wichtig: Dieses Handbuch enthält wichtige Sicherheits-, Leistungs- und Serviceinformationen. Lesen Sie es bitte aufmerksam vor der ersten Fahrt mit Ihrem neuen Fahrrad durch und bewahren Sie es als Referenz zum späteren Nachschlagen auf. Zusätzliche Sicherheits-, Leistungs- und Wartungsinformationen für bestimmte Teile wie Federbeine oder Pedale an Ihrem Fahrrad sind möglicherweise ebenfalls Ihrem Fahrrad oder dem von Ihnen gekauften Zubehör beigepackt worden.
  • Page 5: Allgemeine Warnhinweise

    Zur Geltendmachung von Gewährleistungsansprüchen muss der Original-Kaufbeleg zusammen mit der Wartungsanleitung aufbewahrt werden. Mit dem Kauf werden die Garantiebedingungen vollständig und bedingungslos anerkannt. Die Garantiebedingungen lauten wie folgt: · Keine Garantie für zufällige Schäden · Keine Garantie bei unsachgemäßem Gebrauch ·...
  • Page 6: Persönliche Schutzausrüstung

    Falls Sie es versäumen, die Kompatibilität zu überprüfen, die ordnungsgemäße Installation, den Betrieb und die Wartung von Komponenten oder Zubehörteilen sicherzustellen, kann es zu schweren Verletzungen oder zum Tod kommen. Eine Leistungsoptimierung (Modifikation) ist illegal. Nach der Straßenverkehrs- Zulassungs-Ordnung (StVZO) gilt ein EPAC mit einem Motor, der ein Fahrrad über die zulässigen 25 km/h hinaus beschleunigen kann, als Kraftfahrzeug und benötigt daher eine Fahrerlaubnis der Klasse AM/B.
  • Page 7 Warnung zur Fahrradsicherheit Befolgen Sie alle Regeln der Straße und sämtliche lokalen Verkehrsgesetze. Sie teilen sich die Straße oder den Weg mit anderen - Autofahrern, Fußgängern und anderen Radfahrern. Respektieren Sie deren Rechte. Fahren Sie defensiv. Gehen Sie stets von der Annahme aus, dass andere Sie nicht wahrnehmen. Schauen Sie immer nach vorn und seien Sie bereit, Probleme aus folgenden Situationen zu vermeiden: ·...
  • Page 8 Warnung vor Bränden und Explosionen Feuchtigkeit, leitfähiger Schmutz oder mechanische Beschädigungen können einen Kurzschluss verursa- chen. Reinigen Sie das Fahrrad und seine Komponenten niemals mit einem Schlauch, Hochdruckreiniger oder Dampfreiniger. Dies kann dazu führen, dass der Akku Feuer fängt oder explodiert. ·...
  • Page 9 · Verhalten Sie sich im Verkehr berechenbar, fahren defensiv und seien Sie für andere sichtbar · Erwarten Sie v. a. im Dunklen und bei schlechten Witterungsverhältnissen mit Unerwartetem · Bilden Sie sich im Bereich Fahrradverkehrssicherheit durch Literatur oder Unterricht weiter Lichter und Reflektoren für Fahren Fahrradbeleuchtung Lichter Fahrräder beleuchten den Fahrweg.
  • Page 10 Warnung vor Schwingungen Unsachgemäße Montage, Verschleiß und Überlastung oder lose Teile können dazu führen, dass der Motor nicht mehr läuft. · Benutzen Sie das Fahrrad nur auf zugelassenen Straßen. · Prüfen Sie vor jeder Fahrt, ob der Antrieb gleichmäßig und geräuschlos läuft. ·...
  • Page 11: Sicherheitshinweise Akku

    Sicherheitshinweise Akku · Öffnen Sie den Akku nicht. · Schützen Sie den Akku vor Hitze (z. B. auch vor dauernder Sonneneinstrahlung), Feuer und dem Eintauchen in Wasser. Lagern oder betreiben Sie den Akku nicht in der Nähe von heißen oder brennbaren Objekten.
  • Page 12: Reifendruck Prüfen

    · Front- und Rücklicht funktionieren und sind richtig eingestellt. · Bremshebel weisen einen deutlichen Druckpunkt auf. · Bremsbeläge und Bremsscheiben sind unversehrt sowie fett-/ölfrei. Prüfen Sie sie auch auf Verschleiß. · Der Akku sitzt nach dem Einsetzen fest. Der Akku muss mit einem hörbaren Klicken im Schloss einrasten. ·...
  • Page 13 Kontrollanweisungen 1.1 Ein-/Ausschalten / Bedienung des Displays 1. Halten Sie die Einschalttaste des Displays 5 Sekunden lang gedrückt, um das Fahrrad einzuschalten. 2. Nach dem Einschalten drücken Sie die Einschalttaste , um zwischen ODO, TRIP, VOL und TIME zu wechseln. 3.
  • Page 14 1). Anzeige der Geschwindigkeit SPEED: Aktuelle Geschwindigkeit; in mph, km/h 2). Anzeige des Batteriestands Anzeige von Batteriestand und BMS-Restladung 3). Multifunktionale Anzeigefläche Gesamtkilometerstand ODO, Einzelkilometerstand TRIP (in Meile, km), Einzelstartzeit TIME, Batteriespannung VOL, DST: Reichweite 4). Anzeige der Gänge Kraftunterstützte Gangverstellung, digitale Anzeige der Gänge 0-3 und Gangbalkenanzeige 5).
  • Page 15 1. Taster schalten 2. LED-Funktionsleuchte 3. Ladeanschluss 1.4 Beschreibungen der Rücklichter Drücken Sie kurz auf den Schaltknopf, die LED-Funktionsleuchte leuchtet immer. Wenn alle Lichter an sind, bedeutet das, dass die Akkuleistung 75%-100% beträgt. Drei Lichter auf bedeutet die Akkuleistung ist 50%-75%, zwei Lichter auf bedeutet die Akkuleistung ist 25%-50%, nur ein Licht auf bedeutet die Akkuleistung nur 0%-25%, es muss in der Zeit aufgeladen werden.
  • Page 16 Defekte Batterien dürfen nicht transportiert werden und müssen ordnungsgemäß entsorgt werden! 2.3 Entnahme des Lithium-Akkus Stecken Sie den Schlüssel in das Schloss BK35 und drehen Sie ihn um 1/4 nach links, um den Lithium-Akku zu entriegeln. Heben Sie den Lithium-Akku vorsichtig mit den Händen aus seiner Halterung.
  • Page 17 2.4 Aufladen des Lithium-Akkus Das Fahrrad ist mit einem Lithium-Ionen-Akku ausgestattet, der den Motor mit Energie versorgt. Im Gegensatz zu anderen Lithium-Akkus sind die Lithium-Ionen-Akkus frei von „Memory-Effekten“ und können auch dann wieder aufgeladen werden, wenn die Energie nicht vollständig verbraucht ist. Nach wiederholtem Laden und Entladen kann der Lithium-Akku seine beste Leistung erreichen.
  • Page 18 lierung und des Bremsens (in der Stadt) und Außentemperatur. Wenn die Temperatur eher niedrig ist, wird die Reichweite stärker beeinträchtigt. Bitte berücksichtigen Sie diese Faktoren. Ⅳ Einstellung des Sitzes 4.1 Geeignete Sitzhöhe Achten Sie bei der Sitzhöhe auf den Abstand zwischen dem Sitzpolster und dem Pedal in der untersten Position.
  • Page 19 Ⅴ Licht 5.1 Licht EIN/AUS Das Fahrrad ist mit einem Licht ausgestattet, das direkt an die Lithium-Batterie angeschlossen ist. Drücken Sie einfach die Taste auf dem Display und Sie können das Licht aktivieren oder deaktivieren. Ⅵ Die Bremse 6.1 Bremsen Die Bremsen sind dazu da, die Geschwindigkeit zu kontrollieren und somit das Fahrrad anzuhalten.
  • Page 20 6.3 Warnung ► Das Fahren mit falsch eingestellten Bremsen, verschlissenen Bremsbelägen oder Rädern, auf denen die Felgenabriebmarkierung sichtbar ist, ist gefährlich und kann zu ernsthaften Verletzungen oder zum Tod führen. ► Zu festes Bremsen kann ein Rad blockieren, was unter Umständen dazu führt, dass Sie die Kontrolle verlieren und stürzen.
  • Page 21 6.4 Bremssteuerungen und-Funktion Es ist sehr wichtig für Ihre Sicherheit, dass Sie sich bewusst machen, welcher Bremshebel an Ihrem Fahrrad welche Bremse steuert. Traditionell steuert der rechte Bremshebel die Hinterradbremse und der linke Bremshebel die Vorderradbremse. Um sich zu vergewissern, ob die Bremsen Ihres Fahrrads tatsächlich so eingestellt sind, drücken Sie einen Bremshebel und schauen Sie, welche Bremse dadurch betätigt wird, vorne oder hinten.
  • Page 22 Wenn Sie eine oder beide Bremsen betätigen, beginnt das Fahrrad zu verlangsamen. Wenn Sie nun Ihren Körper weiterhin nach vorne beugen, als würden Sie in der bisherigen Geschwindigkeit fahren, kann dies zu einer Gewichtsverlagerung auf das Vorderrad führen (oder bei starker Bremsung um die Vorderradnabe herum, wodurch Sie über den Lenker fliegen könnten).
  • Page 23: Allgemeine Wartung

    Ⅷ Transport 8.1 Transport Transportieren Sie keine Gegenstände, die Ihre Sicht einschränken oder Ihre vollständige Kontrolle über das Fahrrad beeinträchtigen oder sich in den beweglichen Teilen des Fahrrads verfangen könnten. Während des Transports des Fahrrads besteht die Gefahr, dass das Fahrrad umstürzt, verrutscht oder vom Transportmittel fällt.
  • Page 24 5. Wenn Sie feststellen, dass eine Radspeiche defekt ist, wenden Sie sich bitte sofort an Ihren Fachhän- dler, um sie reparieren zu lassen. 9.3 Wartung der elektrischen Anlagen a. Batteriepflege Um die Lebensdauer Ihres Akkus nicht zu verkürzen, gehen Sie wie folgt vor: •...
  • Page 25: Regelmäßige Wartung

    9.6 Regelmäßige Wartung Führen Sie die erste Wartung nach 3 Monaten Gebrauch durch. • Prüfen Sie die Räder und Reifen (Radverformung, Speichenspannung, Reifendruck und Reifenzustand). • Prüfen Sie alle Verschlüsse Ihres Fahrrads. • Bremse: Prüfen Sie den Verschleißzustand der Bremsbacken - Stellen Sie die Spannung der Bremsseile ein - Prüfen Sie die Bremsleistung.
  • Page 26 Ⅹ Falten 10.1 Faltanleitung 1. Klappgriff öffnen. 2. Drehen Sie den Klappgriff, um ihn zu lösen. 3. Vervollständigen Sie die Vorderfaltung. 4. Klappen Sie das linke und rechte Pedal. 5. Rückwärtsgleitende Sicherheitssperre, Öffnen der Faltentaste nach außen. 6. Vollständige Faltung. -24- Deutsch German...
  • Page 27: Standard Version

    Parameter Standard Version Material Aluminiumlegierung Farbe weiß + schwarz Entfaltungsgröße 1380*530*1030mm Faltgröße 790*440*660mm Radgröße 16*2,5 Packungsgrösse 765*420*570mm Brutto Netto 23,45kgs/17,42kgs(51,69lbs/38,40lbs) Maximale Last 100kgs (220lbs) Maximale Geschwindigkeit 25km/h 25-60km(abhängig von Last, Temperatur, Straßenbe- dingungen, Fahrmodus usw. Beispiel: Beispiel: Bei 75 Maximale kg und 25 °C kann die maximale Reichweite im PAS Kilometerleistung modus 25 km erreichen, und die Reichweite hängt...
  • Page 28 Fehlercodes und Lösungen zur Fehlerbehebung Fehlercode Bedeutung des Codes Inspektionen Codebedeutung Prüfen Sie, ob der Akku vollständig aufgeladen ist. Wenn dieser Fehlercode nach einer vollen Unterspannung der Batterie Ladung immer noch erscheint, müssen Sie den Akku ersetzen. Überprüfen Sie die Verkabelung des Hinterradmotors auf Beschädigungen.
  • Page 29 Seriennummer häufige Probleme Lösung 1. Wir empfehlen, den Reifen zuerst zu entlüften und ihn dann mit professioneller Ausrüstung aufzupumpen Die Reifen ist 2. Wenn immer noch undicht ist, muss der Schlauch undicht. ersetzt werden. Wir können die Ersatzteile liefern und lassen den Kunden es nach unserem Video ersetzen.
  • Page 30 Um das Fahrrad am Ende seiner Lebensdauer zu entsorgen, gehen Sie wie folgt vor: · Entsorgen Sie das Fahrrad und seine Komponenten, wie z. B. den Akku und Elektro-und Elektronikbauteile gemäß den örtlichen gesetzlichen Bestim-mungen und Richtlinien, z. B. über einen Recyclinghof. ·...
  • Page 31 -Email: PRECISIONFR@outlook.com Wir erklären daher offiziell, dass das Dokument unter unserer alleinigen Verantwortung ausgestellt wird und zu dem folgenden Produkt gehört: Mark: HITWAY Produktmodell: BK35 BeschreibungdesProdukts: Pedelec Hersteller Dongguan onesport Technology Co.,Ltd Add:No.6, East Second Street, Gedi Xinnan Road, Nancheng Street, Dongguan City, Guangdong Province CN Email: support@hit-way.com...
  • Page 32 Rückversand des E-Bikes Nutzen Sie ausschließlich den Versandkarton mit dem das E-Bike angeliefert wurde. Verpacken Sie das E-Bike so, dass es gegen Stöße geschützt ist. Für den Rückversand muss der Akku im Fahrrad in der dafür vorgesehenen Akku-Halterung eingesetzt und verriegelt sein. WICHTIG Es dürfen grundsätzlich keine E-Bikes mit Akkus versendet werden die einen mechanischen oder elektrischen Defekt aufweisen.
  • Page 33 Garantiekarte Kundeninformationen: Fahrrad-Informationen: Name: Modell: Addresse: Stadt: Seriennummer: Staat/Provinz: Postleitzahl: Kaufdatum: Land: Telefonnummer: Email: ----------------------------------------------------------- Beschreibung: Bitte füllen Sie die oben stehenden Kunden- und Fahrradinformationen aus. Bitte bewahren Sie die Garantiekarte an einem sicheren Ort auf. Bitte legen Sie diese Karte und den Kaufbeleg vor, wenn Sie einen Garantieservice in Anspruch nehmen.
  • Page 34 Pedelec-with electric drive up to 250W Product Model: BK35 EKM V 4.07.10 Operating Manual Translation of the original operating manual...
  • Page 35 About the Operating Instruction Manual Please read the operating instruction manual before use in order to use all functions correctly and safely. This operating instructions does not replace the personal instructions of the specialised dealer who supplied the bike. The operating instruction manual is an integral part of the bicycle. If the bicycle is ever resold, it must be handed over to the next owner.
  • Page 36: Manufacturer's Warranty

    Additional safety, performance and maintenance information for certain parts such as shocks absorbers or pedals on your bicycle may also have been included with your bicycle or the accessories you purchased. Before your first ride, be sure to read all documents provided. If you have any questions about use or service, repair and maintenance, please contact customer service.
  • Page 37: General Warnings

    GENERAL WARNINGS Cycling, like any other sport, involves the risk of injuries and property damage. When cycling, you take responsibility for the risk. That's why you should know - and follow - the rules of safe and responsible riding and correct use and maintenance. Proper use and maintenance of your bicycle reduces the risk of injury.
  • Page 38: Personal Protective Equipment

    · Have been instructed in the use of the bicycle by a professional dealer. · Know that improper use of the bicycle can lead to accidents. · Know how to use the bicycle according to these instructions Personal protective equipment ·...
  • Page 39 Avoid electric shock or explosion due to improper handling of the battery and charger. Never open the electric motor, battery or other components! Incorrect handling of the battery and charger can result in an electric shock or explosion. This can result in serious injury or death.
  • Page 40 · Only use the bike on authorised paths. · If there are obstacles, step off and lift off the bike. · If the bike is damaged, have it checked by a specialist dealer. Avoid riding in wet weather Wet weather affects traction, braking and visibility, both for the cyclist and for other vehicles on the road.
  • Page 41 Avoid serious injury or death by replacing components or adding accessories There are numerous components and accessories available that can improve the comfort, performance and the appearance of the bicycle. The addition of components or accessories is at your own risk. These components or accessories may not have been tested by themanufacturer for compatibility, reliability or safety.
  • Page 42 Avoid disease Long and frequent sitting on the saddle can potentially cause prostate disease in men. · Install a saddle (if necessary) suitable for female/male ergonomics. · If necessary, go for preventative care. Avoid dehydration from cycling Cycling is a strenuous physical activity. ·...
  • Page 43: Legal Requirements

    Legal Requirements If you want to ride your e-bike on public roads, you must equip it in accordance with national regulations. Legally, our 25 km/h models are treated in the same way as bicycles and are therefore subject to the same regulations.
  • Page 44: Delivery Details

    Delivery Details · Bicycle including battery · Battery charger · Two keys (keep spare in a safe place) for battery removal · Printed copy of the operating manual · Seat bag and seat post (not fitted) · Accessories and assembly tools ·...
  • Page 45 Control description 1.1 Power on/off/display operation 1. Press and hold the power button on the display screen for 5 seconds to start the vehicle power supply. 2. After starting up, short press the power button , the interface can be switched among ODO, TRIP, VOL and TIME.
  • Page 46: Control Display

    1). Speed display area SPEED: Current speed; in mph, km/h 2). Battery power display area Battery power and BMS remaining power display 3). Multi-function display area Total mileage ODO, single mileage TRIP (unit: mile, km), single power-on time TIME, battery voltage VOL, DST: cruising range 4).
  • Page 47: Lithium Battery

    1. Switch button 2. Led functional light 3. Charging port 1.4 Tailing light instructions Press the switch button shortly the LED functional light will be always up. If all lights on means the battery power is 75%-100%. Three lights on means the battery power is 50%-75%, two lights on means battery power is 25%-50%, just one lights on means the battery power only 0%-25%, it needs to be charged in time.
  • Page 48: Lithium Battery Removal

    (Please check your local transport regulations). Defective batteries must not be transported and must be disposed of properly! 2.3 Lithium battery removal BK35 Insert the key in the lock and turn left by 1/4 to unlock the lithium battery. Lift the lithium battery carefully out of its bracket with your hands.
  • Page 49: Lithium Battery Charging

    2.4 Lithium battery charging The bicycle is provided with a lithium-ion battery to power the motor. In contrast to other lithium batteries, the lithium-ion batteries are free of “memory effects” and can be recharged even if the power is not completely exhausted. After repeated charging and discharging, the lithium battery can achieve its best performance.
  • Page 50: Saddle Adjustment

    Ⅳ Saddle adjustment 4.1 Suitable riding height Ⅲ For the riding height, please pay attention to the distance between the seat cushion and the pedal at the lowest position. The riding height has been well adjusted (Pic 1) if your knee joint can bend slightly when your foot is placed on the pedal (at the bottom).
  • Page 51: Light On/Off

    Ⅴ Light 5.1 Light ON/OFF The bike is equipped with a light directly connected to the lithium battery. Just press the control button on the display and you can enable or disable the light. Ⅵ Brake 6.1 Operating the brakes Brakes are there to control speed and not just to stop the bike.
  • Page 52 6.3 WARNING ► Driving with incorrectly adjusted brakes, worn brake pads or wheels with visible rim wear marks is dangerous and can lead to serious injury or death. ► Braking too hard can lock a wheel, which may cause you to lose control and fall. Sudden or excessive application of the front brake can throw the rider over the handlebars, resulting in serious injury or death.
  • Page 53: How Brakes Work

    operate the levers comfortably, contact your dealer before you ride the bike. It may be possible to adjust the lever range, otherwise you may need a different brake lever design. Most disc brakes have some form of quick release mechanism to allow the brake pads to release the tyre when a wheel is removed or refitted.
  • Page 54: Maintenance

    Everything is different when you ride on uneven surfaces or in wet conditions. Stopping distance is longer on uneven surfaces or in wet weather. The tyre's grip is reduced so that the wheels have less cornering and braking traction and can lock up with less braking force. Moisture or dirt on the brake pads reduces their grip.
  • Page 55: General Maintenance

    9.2 General maintenance 1. Check the tire pressure and appearance. 2. Check the brake wear status and make fine adjustment occasionally. 3. Use sponges and warm water to clean the dirt on the pedal sensor. 4. Oil the chain. 5. If you find any wheel spoke faulty, please go to your local dealer immediately to repair it. 9.3 Maintenance of electrical fittings a.
  • Page 56: Regular Maintenance

    9.5 Lubrication In addition to regular cleaning, you’d better oil the transmission system to prevent rust and make the transmission smoother. It is recommended you lubricate the chain with the Vaseline lubricating grease provided by the distributor. 9.6 Regular maintenance Carry out the first maintenance after 3 months’...
  • Page 57: Folding Instructions

    Ⅹ Folding 10.1 Folding instructions 1. Open the folding handle. 2. Turn the folding handle to loosen it. 3. Complete the front folding. 4. Fold the left and right pedal. 5. Backward sliding safety lock,Open the folding button outwards. 6. Complete whole folding. -55- Deutsch / German /...
  • Page 58 Parameter Standard Version Material Aluminum alloy Color White + Black Unfolding Size 1380*530*1030mm Folding Size 790*440*660mm Wheel Size 16*2.5 Package Size 765*420*570mm Gross/Net 23.45kgs/17.42kgs(51.69lbs/38.40lbs) Maximum Load 100kgs (220lbs) Maximum Speed 25km/h 25-60km(Affected by load, temperature, road conditions, riding mode, etc. (e.g. maximum range of Maximum Mileage 25 km in PAS mode at 75 kg and 25 °C, range depends on load and driving style).
  • Page 59 Error codes and troubleshooting solutions Error code Code meaning Inspections Normal Status Check that the battery is fully charged. If this error code still appears after a full charge you Battery Undervoltage need to replace the battery. Check the rear wheel motor wiring for damage, if the error code still appears after Motor Failure replugging or damaged, the motor will need to...
  • Page 60 Serial number Common problems Solution 1. We recommend deflating the tyre first and then inflating it with professional equipment The tyres are 2. If still leaking, the inner tube needs to be replaced. We leaking. can supply the spare parts and let the customer replace it according to our video.
  • Page 61 Daily Maintenance and Cleaning Do not immerse the display in water or use water spray to clean the display. Please use a soft cloth moistened with clean water when cleaning. Do not wipe with any detergent. To dispose of the bicycle at the end of its lifetime, proceed as follows: ·...
  • Page 62 We therefore officially declare that the document is issued under our sole responsibility and belongs to the following product: Trademark: HITWAY Product model: BK35 Product Description: Pedelec Manufacturer Dongguan onesport Technology Co.,Ltd Add:No.6, East Second Street, Gedi Xinnan Road, Nancheng Street, Dongguan City, Guangdong Province CN Email: support@hit-way.com...
  • Page 63 We therefore officially declare that the document is issued under our sole responsibility and belongs to the following product: Trademark: HITWAY Product model: BK35 Product Description: Pedelec Manufacturer Dongguan onesport Technology Co.,Ltd Add:No.6, East Second Street, Gedi Xinnan Road, Nancheng Street, Dongguan City, Guangdong Province CN Email: support@hit-way.com...
  • Page 64 Return of E-bikes Only use the shipping carton that the E-bike was delivered in. Be careful to protect the E-bike from impact when packing it. When returning, the battery must be inserted into the battery holder provided with the bicycle and locked. IMPORTANT E-bikes with batteries that have mechanical or electrical defects may not be shipped.
  • Page 65: Warranty Card

    Warranty Card Customer Information: Bicycle Information: Name: Model: Address: City: Serial Number: State/Province: Postal Code: Purchase Date: Country: Phone: Email: ----------------------------------------------------------- Instructions: Please fill in the customer and bicycle information above. Keep this warranty card in a safe place. Present this card along with proof of purchase for any warranty service. This warranty card is valid for the warranty period specified.
  • Page 66 VAE(Pedelec)-avec entraînement électrique jusqu'à 250 W Modèle de produit: BK35 EKM V 4.07.10 Manuel d'utilisation Traduction du manuel d'utilisation original...
  • Page 67: À Propos Du Manuel D'utilisation

    À propos du manuel d'utilisation Veuillez lire ce manuel d'utilisation avant de conduire pour utiliser toutes les fonctions correctement et en toute sécurité. Ces instructions d'utilisation ne remplacent pas les conseils personnels du revendeur spécialisé qui a fourni le vélo. La notice d'utilisation fait partie intégrante du vélo. Si le vélo est revendu un jour, il devra être remis au prochain propriétaire.
  • Page 68: Garantie Du Fabricant

    Des informations supplémentaires sur la sécurité, les performances et le service de certaines pièces telles que les amortisseurs ou les pédales de votre vélo peuvent également avoir été incluses avec votre vélo ou les accessoires que vous achetez. Avant votre premier voyage, assurez-vous de lire tous les documents fournis. Si vous avez des questions sur l'utilisation ou le service, la réparation et l'entretien, veuillez contacter le service client.
  • Page 69: Avertissements Généraux

    AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Le cyclisme, comme tout autre sport, comporte des risques de blessures et de dommages matériels. Lorsque vous faites du vélo, vous assumez la responsabilité du risque. C'est pourquoi vous devez connaître - et suivre - les règles d'une conduite sûre et responsable ainsi que d'une utilisation et d'un entretien corrects.
  • Page 70: Équipement De Protection Individuelle

    Qualifications des personnes utilisant ce produit Ces instructions sont destinées aux conducteurs formés. Les conducteurs doivent avoir les connaissances et l’expérience suivantes : · L'utilisation du vélo a été instruite par un revendeur professionnel. · Sachez qu'une mauvaise utilisation du vélo peut entraîner des accidents. ·...
  • Page 71 Évitez les blessures graves, voire la mort, dues à des défauts mécaniques et à une mauvaise utilisation du vélo. Il est possible que la conduite d'un vélo puisse entraîner des blessures graves, voire la mort, en raison d'une défaillance mécanique ou d'une mauvaise manipulation du vélo. ·...
  • Page 72 · Pendant la conduite, des parties du corps ou d'autres objets peuvent entrer en contact avec les dents pointues des pignons, la chaîne en mouvement, les pédales et manivelles en rotation et les roues en rotation du vélo, entraînant potentiellement des blessures graves. ·...
  • Page 73 Évitez les blessures graves, voire la mort, dues à des réflecteurs et à un éclairage endommagés, tordus ou desserrés. · Les réflecteurs de vélo captent la lumière des lampadaires et des phares de voiture et la réfléchissent afin que vous soyez reconnu comme cycliste. Des réflecteurs endommagés, tordus ou desserrés peuvent rendre difficile votre reconnaissance par les autres usagers de la route et entraîner des blessures graves, voire la mort.
  • Page 74 Avertissement de vibrations Une mauvaise installation, l'usure, une surcharge ou des pièces desserrées peuvent entraîner l'arrêt du moteur. · Les vélos ne peuvent être utilisés que sur les routes autorisées. · Avant chaque déplacement, vérifiez le bon fonctionnement du variateur. ·...
  • Page 75 · Jetez les vieilles batteries et les composants électriques ou électroniques du vélo conformément aux exigences légales. · Veuillez noter les informations fournies par le fabricant de ces produits. Instructions de sécurité de la batterie · N'ouvrez pas la batterie. ·...
  • Page 76: Contenu De La Livraison

    · Les roues et les pneus tournent facilement et fonctionnent sans problème. · Vérifiez la pression et l'état des pneus et le bon positionnement des valves. · Les feux avant et arrière fonctionnent correctement et sont correctement réglés. · Le levier de frein a un point de pression défini. ·...
  • Page 77 Description du contrôle 1.1 Mise en marche/arrêt/fonctionnement de l'instrument 1. Appuyez sur le bouton de mise en marche de l'instrument et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes pour démarrer l'alimentation électrique. 2. Après la mise sous tension, appuyez brièvement sur la touche de mise sous tension ,...
  • Page 78: Écran De Contrôle

    1). Zone d'affichage de la vitesse SPEED : Vitesse actuelle ; en mph, km/h 2). Zone d'affichage de la puissance de la batterie Affichage de la puissance de la batterie et de la puissance restante du BMS 3). Zone d'affichage multifonctions Kilométrage total ODO, kilométrage unique TRIP (unité...
  • Page 79: Batterie Au Lithium

    1. bouton de l'interrupteur 2. Lumière fonctionnelle à led 3. Port de chargement 1.4 Instructions pour les feux arrière Appuyez brièvement sur le bouton de l'interrupteur, la lumière fonctionnelle LED sera toujours allumée. Si tous les voyants sont allumés, la puissance de la batterie est de 75 % à 100 %. Trois voyants allumés signifient que la puissance de la batterie est de 50 % à...
  • Page 80 2.3 Retrait de la batterie au lithium Insérez la clé dans la serrure et tournez à gauche de 1/4 pour déverrouiller la pile au lithium. Soulevez délicatement la BK35 pile au lithium hors de son support avec vos mains. -78-...
  • Page 81 2.4 Chargement de la batterie au lithium Le vélo est fourni avec une batterie lithium-ion pour alimenter le moteur. Contrairement aux autres batteries au lithium, les batteries lithium-ion sont exemptes d'"effets mémoire" et peuvent être rechargées même si la batterie n'est pas complètement épuisée. Après une charge et une décharge répétées, la batterie au lithium peut atteindre ses meilleures performances.
  • Page 82 Ⅳ Réglage de la selle 4.1 Hauteur de conduite appropriée Pour la hauteur de conduite, veuillez faire attention à la distance entre le coussin de siège et la pédale à la position la plus basse. La hauteur de conduite a été bien ajustée (Pic 1) si votre articulation du genou peut fléchir légèrement lorsque votre pied est posé...
  • Page 83 Ⅴ Lumière 5.1 Allumer/éteindre la lumière Le vélo est équipé d'une lumière directement connectée à la batterie au lithium. Il suffit d'appuyer sur le bouton de l'écran pour activer ou désactiver la lumière. Ⅵ Frein 6.1 Frein Les freins sont là pour contrôler la vitesse et pas seulement pour arrêter le vélo. La force de freinage maximale des roues est disponible peu de temps avant que les roues ne se «...
  • Page 84 6.3 AVERTISSEMENT ► Conduire avec des freins mal réglés, des plaquettes de frein usées ou des roues avec des marques d'usure de jante visibles est dangereux et peut entraîner des blessures graves, voire la mort. ► Un freinage trop fort peut bloquer une roue, entraînant potentiellement une perte de contrôle et une chute.
  • Page 85 6.4 COMMANDES ET FONCTIONS DE FREIN Il est très important pour votre sécurité de savoir quel levier de frein se trouve sur votre vélo. quels freins contrôlent. Traditionnellement, le levier de frein droit contrôle le frein arrière et le levier de frein gauche contrôle le frein avant.
  • Page 86: Pression Des Pneus

    Une roue avec plus de poids absorbe plus de pression de freinage avant de se bloquer, tandis qu'une roue avec moins de poids se bloque avec moins de pression de freinage. Ainsi, lorsque vous freinez et que votre poids se déplace vers l’avant, vous devez déplacer votre corps vers l’arrière pour transférer le poids vers la roue arrière.
  • Page 87: Entretien Général

    Utilisez un porte-vélos agréé et disponible dans le commerce pour transporter le vélo. Si vous n'avez pas de porte-vélo et que le vélo doit être dans le coffre, assurez-vous que le vélo n'appuie pas contre le dérailleur arrière. Les batteries lithium-ion sont soumises à de nombreuses réglementations et sont souvent considérées comme une matière dangereuse par les agences de transport.
  • Page 88: Entretien Régulier

    • Assurez-vous de charger les batteries stockées au moins une fois par mois. - Assurez-vous que les batteries stockées sont rechargées au moins tous les 3 mois. b. Entretien des moteurs et des appareils de commande L'humidité, la poussière ou des dommages mécaniques peuvent provoquer un court-circuit. Cela pourrait provoquer un incendie ou une explosion de la batterie.
  • Page 89 • Transmission - Vérifiez si la vitesse de transmission peut être changée librement et si nécessaire, ajustez-la. Effectuez un entretien complet une fois par an. 9.7 Contrôle régulier Veuillez vérifier le contenu comme suit : • Vérifiez si la batterie est chargée. •...
  • Page 90 Ⅹ Pliant 10.1 Instructions de pliage 1. Ouvrez la poignée pliante. 2. Tournez la poignée pliante pour la desserrer. 3. Compléter le pliage avant. 4. Pliez la pédale gauche et droite. 5. Verrou de sécurité coulissant vers l'arrière, ouvrez le bouton de pliage vers l'extérieur. 6.
  • Page 91 Paramètre Version standard Matériel Alliage d'aluminium Couleur blanc + noir Taille de dépliage 1380*530*1030mm Taille de pliage 790*440*660mm Taille de roue 16*2,5 Taille du paquet 765*420*570mm Brut/Net 23,45kgs/17,42kgs(51,69lbs/38,40lbs) Charge maximale 100kgs (220lbs) Vitesse maximum 25km/h 25-60km (affecté par la charge, la température, les conditions routières, le mode de conduite, etc.
  • Page 92 Codes d'erreur et solutions de dépannage Code d'erreur Signification du code Inspections État normal Vérifiez que la batterie est complètement chargée. Si ce code d'erreur apparaît toujours Sous-tension de la batterie après une charge complète, vous devez remplacer la batterie. Vérifiez si le câblage du moteur de roue arrière est endommagé.
  • Page 93 numéro de série problèmes communs Solution 1. Nous vous recommandons de dégonfler d'abord le pneu, puis de le gonfler avec un équipement profession- Le pneu fuit. nel. 2. S'il y a toujours une fuite, le tuyau doit être remplacé. Nous pouvons fournir les pièces de rechange et laisser le client les remplacer selon notre vidéo.
  • Page 94 Pour éliminer le vélo en fin de vie, suivez ces étapes : · Jetez le vélo et ses composants, tels que la batterie et les composants électriques et électroniques, conformément aux réglementations et directives légales locales, par exemple via une déchèterie. ·...
  • Page 95 Nous déclarons donc officiellement que le document est délivré sous notre seule responsabilité et appartient au produit suivant: Marque déposée: HITWAY Modèle du produit: BK35 Description du produit: Vélo à assistance électrique(Pedelec) Fabricant Dongguan onesport Technology Co.,Ltd Add:No.6, East Second Street, Gedi Xinnan Road, Nancheng Street, Dongguan City, Guangdong Province CN Email: support@hit-way.com...
  • Page 96 Retour du vélo électrique Pour le retour des vélos électriques : utilisez uniquement le carton dans lequel le vélo électrique a été livré. Faites attention à éviter les chocs lors de l’emballage de votre vélo électrique. Lors du retour du vélo, la batterie doit être insérée dans le support de batterie fourni avec le vélo et verrouillé.
  • Page 97: Carte De Garantie

    Carte de garantie Informations client: Informations sur le vélo: Nom: Modèle: Adresse: Ville: Numéro de série: État/Province: Code Postal: Date d'achat: Pays: Téléphone: Email: ----------------------------------------------------------- Instructions: Veuillez remplir les informations client et vélo ci-dessus. Conservez cette carte de garantie dans un endroit sûr. Présentez cette carte ainsi qu'une preuve d'achat pour le service de garantie.
  • Page 98 Pedelec-con accionamiento eléctrico/ potencia nominal 250W Modelo de producto: BK35 EKM V 4.07.10 Manual de instrucciones Traducción de las instrucciones originales...
  • Page 99 Acerca de este manual Lea este manual antes de utilizar la bicicleta para poder utilizar todas las funciones de forma correcta y segura. Este manual no sustituye a las instrucciones personales del distribuidor especializado que suministró la bicicleta. El manual de instrucciones es parte integrante de la bicicleta. Si en algún momento se revende la bicicleta, deberá...
  • Page 100: Garantía Del Fabricante

    Es posible que se incluya información adicional de seguridad, rendimiento y mantenimiento para componentes específicos, como puntales de suspensión o pedales, con su bicicleta o con los acceso- rios que haya adquirido. Asegúrese de leer toda la documentación proporcionada antes de su primer uso. Si tiene alguna pregunta sobre el uso o el servicio, la reparación y el mantenimiento, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente.
  • Page 101: Advertencias Generales

    ADVERTENCIAS GENERALES El ciclismo, como cualquier otro deporte, alberga el riesgo de lesiones y daños materiales. Al montar en bicicleta, usted asume la responsabilidad del riesgo. Por lo tanto, debe conocer las normas de conducción segura y responsable y de uso y mantenimiento correctos, y cumplirlas. El uso y mantenimiento correctos de su bicicleta reducen el riesgo de lesiones.
  • Page 102: Equipo De Protección Personal

    Cualificación de las personas que utilizan este producto Estas instrucciones se aplican a los conductores cualificados. El conductor debe tener los siguientes conocimientos y experiencia: · Haber sido instruido en el uso de la bicicleta por un distribuidor profesional. · Saber que un uso inadecuado de la bicicleta puede provocar accidentes. ·...
  • Page 103 Montar en bicicleta puede provocar lesiones graves o la muerte debido a un defecto mecánico o a un manejo incorrecto de la bicicleta. · Realice siempre una prueba de seguridad (consulte la sección Conducción de la bicicleta) antes de montar en la bicicleta. ·...
  • Page 104 Durante la conducción, partes del cuerpo u otros objetos pueden entrar en contacto con los dientes afilados de los platos, la cadena en movimiento, los pedales y bielas giratorios y las ruedas giratorias de la bicicleta. Esto puede provocar lesiones graves. ·...
  • Page 105 Esto puede provocar lesiones graves o la muerte. · Compruebe periódicamente los reflectores y sus fijaciones. · Encargue a su distribuidor especializado la sustitución de los reflectores dañados, doblados o sueltos. Evite lesiones graves al circular fuera de la carretera o sobre bordillos ¡Peligro de caída al circular por terrenos irregulares! Conducir fuera de la carretera o sobre bordillos a velocidades inadecuadas puede provocar una caída.
  • Page 106 · Utilice la bicicleta sólo en carreteras autorizadas. · Antes de cada viaje, compruebe que el accionamiento funciona con suavidad. · Si se producen grietas, ruidos de rozamiento o daños visibles, póngase en contacto con un distribuidor especializado para su reparación. Evite enfermedades En condiciones normales de uso, el valor de vibración del sistema de brazo es de 2,5 m/s²...
  • Page 107 Instrucciones de seguridad Baterías · No abra la batería. · Proteja la batería del calor (por ejemplo, de la exposición prolongada a la luz solar), el fuego y el agua. No guarde ni utilice la batería cerca de objetos calientes o inflamables. ·...
  • Page 108: Contenido De La Entrega

    · La batería debe estar bien asentada al insertarla. La batería debe encajar en el cierre y emitir un chasquido. · No se supera el peso total de carga permitido. · Las luces y los reflectores no están tapados. · Las baterías están cargadas ·...
  • Page 109 Descripción del control 1.1 Encendido/apagado/operación de visualización 1. Mantenga presionado el botón de encendido en la pantalla durante 5 segundos para iniciar el suministro de energía del vehículo. 2. Después de iniciar, presione brevemente el botón de encendido , y la interfaz se puede cambiar entre ODO, TRIP, VOL y TIME.
  • Page 110: Pantalla De Control

    1). Área de visualización de velocidad VELOCIDAD: Velocidad actual; en mph, km/h 2). Área de visualización de energía de la batería Visualización de energía de batería y energía restante de BMS 3). Área de exhibición multifuncional ODO de kilometraje total, VIAJE de un solo kilometraje (unidad: milla, km), tiempo de encendido único TIME, voltaje de la batería VOL, DST: rango de crucero 4).
  • Page 111: Batería De Litio

    1. Botón interruptor 2. Luz funcional led 3. Puerto de carga 1.4 Instrucciones de luces traseras Presione el botón del interruptor en breve, la luz funcional LED estará siempre encendida. Si todas las luces están encendidas, significa que la carga de la batería es del 75 % al 100 %. Tres luces encendidas significa que la energía de la batería es del 50 % al 75 %, dos luces encendidas significa que la energía de la batería es del 25 % al 50 %, una luz encendida significa que la energía de la batería es solo del 0 % al 25 %, debe cargarse a tiempo.
  • Page 112 (Consulte la normativa de transporte local). Las baterías defectuosas no deben transportarse y deben eliminarse correctamente. 2.3 Extracción de la batería de litio BK35 Introduzca la llave en la cerradura y gire 1/4 a la izquierda para desbloquear la batería de litio.
  • Page 113 2.3 Carga de batería de litio La bicicleta está provista de una batería de iones de litio para alimentar el motor. A diferencia de otras baterías de litio, las baterías de iones de litio no tienen "efectos de memoria" y se pueden recargar incluso si la energía no está...
  • Page 114: Ajuste Del Sillín

    Ⅳ Ajuste del sillín 4.1 Altura adecuada de conducción Para la altura de conducción, preste atención a la distancia entre el cojín del asiento y el pedal en la posición más baja. La altura de conducción se ha ajustado bien (Imagen 1) si la articulación de la rodilla puede doblarse ligeramente cuando se coloca el pie en el pedal (en la parte inferior).
  • Page 115: Funcionamiento De Los Frenos

    Ⅴ Ligero 5.1 Luz ENCENDIDA/APAGADA La moto está equipada con una luz conectada directamente a la batería de litio. Basta con pulsar el botón de la pantalla para activar o desactivar la luz. Ⅵ Freno 6.1 Funcionamiento de los frenos Los frenos sirven para controlar la velocidad y no sólo para detener la moto.
  • Page 116 6.3 ADVERTENCIA ► Conducir con los frenos mal ajustados, las pastillas de freno desgastadas o las ruedas en las que la marca de desgaste de la llanta es visible es peligroso y puede provocar lesiones graves o la muerte. ► Frenar con demasiada fuerza puede bloquear una rueda, lo que puede hacerle perder el control y caer.
  • Page 117 6.4 MANDOS Y FUNCIONES DE LOS FRENOS Es muy importante para su seguridad que sepa qué palanca de freno de su bicicleta controla qué freno. Tradicionalmente, la palanca de freno derecha controla el freno trasero y la palanca de freno izquierda controla el freno delantero.
  • Page 118: Presión De Los Neumáticos

    Una rueda con más peso absorbe más presión de frenado antes de bloquearse, mientras que una rueda con menos peso se bloquea con menos presión de frenado. Por lo tanto, cuando frenas y tu peso se desplaza hacia delante, tienes que desplazar tu cuerpo hacia atrás para transferir el peso de nuevo a la rueda trasera.
  • Page 119: Mantenimiento General

    Para transportar la bicicleta, utilice un portabicicletas homologado y disponible en el mercado para vehículos. Si no dispone de portabicicletas, la bicicleta debe colocarse en el maletero, asegurándose de que la bicicleta no presiona contra el cambio trasero. Las baterías de iones de litio están sujetas a numerosas normativas y a menudo los transportistas las consideran materiales peligrosos.
  • Page 120: Mantenimiento Periódico

    b. Mantenimiento de motores y controles La humedad, el polvo o los daños mecánicos pueden provocar un cortocircuito. Esto puede hacer que la batería se incendie o explote. • Limpie el exterior del motor y de la unidad de control únicamente con un paño húmedo. •...
  • Page 121 9.7 Comprobación periódica Por favor verifique el contenido de la siguiente manera: • Compruebe si la batería está cargada. • Compruebe si los frenos funcionan normalmente, si las zapatas, los pernos y las tuercas de los frenos se han apretado firmemente y si los cables de los frenos se mantienen intactos. •...
  • Page 122: Instrucciones De Plegado

    Ⅹ Plegable 10.1 Instrucciones de plegado 1. Abra el asa plegable. 2. Gire la manija plegable para aflojarla. 3. Completa el plegado frontal. 4. Dobla el pedal izquierdo y derecho. 5. Bloqueo de seguridad deslizante hacia atrás, abra el botón plegable hacia afuera. 6.
  • Page 123 Parámetro Versión estándar Material Aleación de aluminio Color blanco + negro Tamaño de despliegue 1380*530*1030mm Tamaño plegable 790*440*660mm Tamaño de la rueda 16*2,5 Tamaño del paquete 765*420*570mm Bruto neto 23,45kgs/17,42kg(51,69lbs/38,40lbs) Carga máxima 100kgs (220lbs) Velocidad máxima 25km/h 25-60 km (Afectado por la carga, la temperatura, las condiciones de la carretera, el modo de conducción, etc.
  • Page 124 Códigos de error y soluciones Código de error Significado del código Inspecciones Estado Normal Compruebe que la batería está completamente cargada. Si este código de error sigue Battery Undervoltage apareciendo después de una carga completa, deberá sustituir la batería. Compruebe si el cableado del motor de la rueda trasera está...
  • Page 125 Número de serie Problemas comunes Solución 1. recomendamos desinflar primero el neumático e inflarlo después con un equipo profesional Los neumáticos 2. si sigue goteando, hay que cambiar la cámara. tienen fugas. Podemos suministrar las piezas de repuesto y dejar que el cliente la sustituya según nuestro vídeo.
  • Page 126 Para deshacerse de la bicicleta al final de su vida útil, proceda como se indica a continuación: · Elimine la bicicleta y sus componentes, como la batería y los componentes eléctricos y electrónicos, de acuerdo con las normativas y directrices legales locales, por ejemplo, a través de un centro de reciclaje.
  • Page 127 Por lo tanto, declaramos oficialmente que el documento se expide bajo nuestra exclusiva responsabilidad y pertenece al siguiente producto: Marca: HITWAY Modelo de producto: BK35 Descripción del producto: Pedelec Dongguan onesport Technology Co.,Ltd Fabricante Add:No.6, East Second Street, Gedi Xinnan Road, Nancheng Street, Dongguan City, Guangdong Province CN Email: support@hit-way.com...
  • Page 128: Puntos Importantes

    Devolución de bicicletas eléctricas Para el envío de devolución de bicicletas eléctricas: Utilice únicamente la caja de envío en la que se entregó la bicicleta eléctrica. Embale la bici de forma que no sufra golpes. Para el envío de vuelta, la batería debe estar insertada en el soporte de la batería suministrado con la bici y bloqueada.
  • Page 129: Tarjeta De Garantía

    Tarjeta de garantía Información del cliente: Información de la bicicleta: Nombre: Modelo: Dirección: Ciudad: Número de serie: Estado/Provincia: Código postal: Fecha de compra: País: Número de teléfono: Email: ----------------------------------------------------------- Instrucciones: Rellene los datos del cliente y de la bicicleta. Guarde esta tarjeta de garantía en un lugar seguro. Presente esta tarjeta junto con la prueba de compra para cualquier servicio de garantía.
  • Page 130 Pedelec-dotata di azionamento elettrico / potenza nominale 250W Modello di prodotto: BK35 EKM V 4.07.10 Manuale d'uso Traduzione della versione originale...
  • Page 131: Informazioni Sulle Istruzioni Per L'uso

    Informazioni sulle istruzioni per l'uso Si prega di leggere questo manuale operativo prima dell'uso per utilizzare tutte le funzioni in modo corretto e sicuro. Le presenti istruzioni per l'uso non sostituiscono la guida personale del rivenditore specializzato che ha fornito la bicicletta. Le istruzioni per l'uso sono parte integrante della bicicletta. Se un giorno la bicicletta viene rivenduta, dovrà...
  • Page 132: Garanzia Del Produttore

    Ulteriori informazioni sulla sicurezza, sulle prestazioni e sulla manutenzione di alcune parti come ammortizzatori o pedali della bicicletta potrebbero essere incluse con la bicicletta o con gli accessori acquistati. Prima del tuo primo viaggio, assicurati di leggere tutti i documenti forniti. In caso di domande sull'uso o sull'assistenza, sulla riparazione e sulla manutenzione, contattare il servizio clienti.
  • Page 133: Avvertenze Generali

    AVVERTENZE GENERALI Il ciclismo, come qualsiasi altro sport, comporta il rischio di infortuni e danni materiali. Quando vai in bicicletta ti assumi la responsabilità del rischio. Ecco perché dovresti conoscere - e seguire - le regole di guida sicura e responsabile e di corretto uso e manutenzione. L'uso e la manutenzione corretti della bicicletta riducono il rischio di lesioni.
  • Page 134 Qualifiche delle persone che utilizzano questo prodotto Queste istruzioni sono destinate a conducenti addestrati. I conducenti devono avere le seguenti conos- cenze ed esperienze: · La bicicletta è stata istruita per l'uso da un rivenditore professionista. · Sappiate che l'uso improprio della bicicletta può provocare incidenti. ·...
  • Page 135 L'uso della bicicletta può provocare lesioni gravi o mortali a causa di difetti meccanici o un uso improprio della bicicletta. · Eseguire sempre un test di sicurezza (vedere la sezione Andare in bicicletta) prima di utilizzare la bicicletta. · Familiarizzare con i freni, i pedali e le marce prima di guidare. ·...
  • Page 136 Durante la guida, parti del corpo o altri oggetti possono entrare in contatto con i denti affilati dei pignoni, della catena in movimento, dei pedali e delle pedivelle rotanti e delle ruote rotanti della bicicletta. Potrebbero verificarsi lesioni gravi. · Durante la guida, assicurarsi che le parti del corpo non entrino in contatto con i componenti menzionati della bicicletta.
  • Page 137 Evitare lesioni gravi durante la guida fuoristrada o sui cordoli. Rischio di caduta durante la guida su terreni irregolari! Guidare fuoristrada o sui marciapiedi a una velocità inappropriata può provocare una caduta. Potrebbero verificarsi lesioni gravi o mortali. · Guidare sempre ad una velocità adeguata alle condizioni circostanti. Evitare lesioni gravi o mortali sostituendo componenti o aggiungendo accessori Sono disponibili numerosi componenti e accessori che migliorano il comfort, le prestazioni e la può...
  • Page 138 Vibrazione Durante l'uso normale, il valore di vibrazione del sistema del braccio è di 2,5 m/s² e il valore di vibrazione dell'intero corpo è 0,5 m/s². Se avverti disagio a causa di forti vibrazioni causate da cambiamenti nel manto stradale, regola di conseguenza la velocità...
  • Page 139: Requisiti Legali

    · Tenere le batterie non utilizzate lontano da graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che potrebbero causare la connessione dei contatti. · Evitare sollecitazioni meccaniche, urti o surriscaldamenti. · Non posizionare il caricabatterie e la batteria vicino a materiali infiammabili. Caricare la batteria solo in un luogo asciutto e ignifugo.
  • Page 140 Controllare la pressione dei pneumatici Puoi trovare la pressione di gonfiaggio consentita sul lato del pneumatico. Si consiglia di utilizzare una pompa da pavimento per bicicletta dotata di manometro per controllare e correggere la pressione di gonfiaggio dei pneumatici. Note sulle valvole americane: ·...
  • Page 141 Descrizione del controllo 1.1 Interruttore/Funzionamento dello strumento 1. Tenere premuto il pulsante di accensione dello strumento per 5 secondi per avviare l'alimentazione. 2. Dopo l'avvio, premere brevemente il pulsante di accensione , l'interfaccia può essere commutata tra ODO, TRIP, VOL e TIME. 3.
  • Page 142 1).Area di visualizzazione della velocità Velocità attuale;Unità mph, km/h 2). Area di visualizzazione del livello della batteria Visualizzazione della carica della batteria e della carica residua del BMS 3). Area di visualizzazione multifunzione Chilometraggio totale ODO, singolo chilometraggio TRIP (unità: miglia, km), singolo tempo di accensione TIME, tensione della batteria VOL, DST: autonomia di crociera 4).
  • Page 143: Batteria Al Litio

    1. Interruttore 2. Luce funzionale a led 3. Porta di ricarica 1.4 Istruzioni per il fanale posteriore Premere brevemente il pulsante dell'interruttore, la luce funzionale a LED sarà sempre accesa. Se tutte le luci sono accese significa che la carica della batteria è del 75% -100%. Tre luci accese significano che la carica della batteria è...
  • Page 144 2.3 Rimozione della batteria al litio Inserire la chiave nella serratura e girare a sinistra di 1/4 per sbloccare la batteria BK35 al litio. Sollevare con cautela la batteria al litio dalla sua staffa con le mani. -142- Deutsch / English / Français / Español /...
  • Page 145 2.4 Ricarica della batteria al litio La bicicletta è dotata di una batteria agli ioni di litio per alimentare il motore. A differenza di altre batterie al litio, le batterie agli ioni di litio sono prive di "effetti memoria" e possono essere ricaricate anche se la carica non è...
  • Page 146: Regolazione Della Sella

    Ⅳ Regolazione della sella 4.1 Altezza di guida adatta Per l'altezza di guida, prestare attenzione alla distanza tra il cuscino del sedile e il pedale nella posizione più bassa. L'altezza di guida è stata regolata bene (foto 1) se l'articolazione del ginocchio può...
  • Page 147 Ⅴ Luce 5.1 Luce ON/OFF La bicicletta è dotata di una luce collegata direttamente alla batteria al litio. Basta premere il pulsante sul display per attivare o disattivare la luce. Ⅵ Freno 6.1 Applicare i freni I freni servono per controllare la velocità e non solo per fermare la bici. La massima forza frenante delle ruote è...
  • Page 148 6.3 AVVERTIMENTO ► Guidare con i freni regolati in modo errato, con pastiglie dei freni usurate o con ruote con segni di usura sul cerchione visibili è pericoloso e può provocare lesioni gravi o mortali. ► Frenare troppo bruscamente può bloccare una ruota, facendo potenzialmente perdere il controllo perdere e cadere.
  • Page 149 leva del freno sinistra controlla il freno anteriore. Per assicurarti che i freni della tua bici siano effettiva- mente impostati in questo modo, premi una leva del freno e vedi quale freno si applica, anteriore o posteriore. Fai lo stesso con l'altra leva del freno. Assicurati che le tue mani possano raggiungere e azionare facilmente le leve dei freni.
  • Page 150 Una ruota con un peso maggiore assorbe una maggiore pressione sui freni prima di bloccarsi, mentre una ruota con un peso inferiore si blocca con una pressione sui freni inferiore. Quindi, quando premi i freni e il tuo peso si sposta in avanti, devi spostare il corpo all'indietro per trasferire il peso sulla ruota posteriore.
  • Page 151: Manutenzione Generale

    non hai un portabici e la bici deve essere messa nel bagagliaio, assicurati che la bici non faccia pressione sul deragliatore posteriore. Le batterie agli ioni di litio sono soggette a numerose normative e sono spesso considerate un materiale pericoloso dalle agenzie di trasporto. Assicurati di controllare le leggi pertinenti e di chiedere l'approvazione al corriere prima di spedire o trasportare una batteria agli ioni di litio per via aerea.
  • Page 152: Manutenzione Regolare

    b. Manutenzione di motori e apparecchiature di controllo Umidità, polvere o danni meccanici possono causare un cortocircuito. Ciò potrebbe causare l'incendio o l'esplosione della batteria. • Utilizzare solo un panno umido per pulire la parte esterna del motore e della centralina. •...
  • Page 153 9.7 Controllo regolare Si prega di controllare i contenuti come segue: • Controllare se la batteria è carica. • Controllare se i freni funzionano normalmente, se le ganasce, i bulloni ei dadi dei freni sono stati serrati saldamente e se i cavi dei freni sono intatti. •...
  • Page 154 Ⅹ Piega 10.1 Istruzioni Della Piega 1. Aprire la maniglia pieghevole. 2. Ruotare la maniglia pieghevole per allentarla. 3. Completa la piegatura anteriore. 4. Piega il pedale sinistro e destro. 5. Blocco di sicurezza scorrevole all'indietro, aprire il pulsante pieghevole verso l'esterno. 6.
  • Page 155 Parametro Versione Standard Materiale Lega di alluminio Colore bianco + nero Dimensioni spiegate 1380*530*1030mm Dimensioni pieghevoli 790*440*660mm Dimensioni della ruota 16*2,5 Dimensione del pacchetto 765*420*570mm Netto lordo 23,45kgs/17,42kgs(51,69lbs/38,40lbs) Carico massimo 100kgs (220lbs) Velocità massima 25km/h 25-60 km (influenzato da carico, temperatura, condizioni stradali, modalità...
  • Page 156 Codici di errore e soluzioni per la risoluzione dei problemi Codice di errore Significato del codice Ispezioni Stato normale Verificare che la batteria sia completamente carica. Se questo codice di errore appare Sottotensione della batteria ancora dopo una carica completa, è necessario sostituire la batteria.
  • Page 157 numero di serie problemi comuni Soluzione 1. Si consiglia di sgonfiare prima il pneumatico e poi di gonfiarlo con attrezzatura professionale Il pneumatico 2. Se la perdita persiste, il tubo deve essere sostituito. perde. Possiamo fornire i pezzi di ricambio e lasciare che il cliente li sostituisca secondo il nostro video.
  • Page 158 Per smaltire la bicicletta a fine vita, attenersi alla seguente procedura: · Smaltire la bicicletta e i suoi componenti, quali: la batteria e i componenti elettrici ed elettronici in conformità con le normative e le linee guida legali locali, ad es. tramite un centro di riciclaggio. ·...
  • Page 159 Dichiariamo pertanto ufficialmente che il documento è rilasciato sotto la nostra esclusiva responsabilità ed appartiene al seguente prodotto: Marchio: HITWAY Modello di prodotto: BK35 Descrizione del prodotto: Pedelec Produttore Dongguan onesport Technology Co.,Ltd Add:No.6, East Second Street, Gedi Xinnan Road, Nancheng Street, Dongguan City, Guangdong Province CN Email: support@hit-way.com...
  • Page 160 Restituzione delle biciclette elettriche Per la restituzione di biciclette elettriche: utilizzare solo il cartone di spedizione in cui è stata consegnata la bicicletta elettrica. Prestare attenzione a prevenire gli urti quando si imballa la bicicletta elettrica. Al momento della restituzione della bicicletta, la batteria deve essere inserita nel portabatteria fornito con la bicicletta e bloccata.
  • Page 161: Certificato Di Garanzia

    Certificato di garanzia Informazioni per il cliente: Informazioni sulla bicicletta: Nome: Modello: Indirizzo: Città: Numero di serie: Stato/Provincia: Codice Postale: Data di acquisto: Paese: Telefono: Email: ----------------------------------------------------------- Istruzioni: Si prega di compilare le informazioni sul cliente e sulla bicicletta qui sopra. Conservare questa scheda di garanzia in un luogo sicuro.
  • Page 162 Elektrische fiets met trapondersteuning (Pedelec) aandrijving tot 250 W Productmodel: BK35 EKM V 4.07.10 Gebruiksaanwijzing Vertaling van de originele handleiding...
  • Page 163: Over De Handleiding

    Over de handleiding Lees deze gebruiksaanwijzing vóór gebruik door, zodat u alle functies correct en veilig kunt gebruiken. Deze gebruiksaanwijzing vervangt niet de persoonlijke begeleiding van de speciaalzaak die de fiets heeft geleverd. De gebruiksaanwijzing is een integraal onderdeel van de fiets. Als de fiets op een dag wordt doorverkocht, moet deze worden overgedragen aan de volgende eigenaar.
  • Page 164 BELANGRIJK Deze handleiding bevat belangrijke informatie over veiligheid, prestaties en service. Lees het aandachtig door voordat u voor de eerste keer met uw nieuwe fiets gaat rijden en bewaar het als naslagwerk voor toekomstig gebruik. Het kan zijn dat aanvullende veiligheids-, prestatie- en onderhoudsinformatie voor bepaalde onderdel- en, zoals schokdempers of pedalen op uw fiets, ook bij uw fiets of de door u aangeschafte accessoires is meegeleverd.
  • Page 165: Algemene Waarschuwingen

    ALGEMENE WAARSCHUWINGEN Fietsen brengt, net als bij elke andere sport, het risico op blessures en materiële schade met zich mee. Als u fietst, neemt u de verantwoordelijkheid voor het risico. Daarom moet u de regels voor veilig en verant- woord rijden en correct gebruik en onderhoud kennen en volgen. Door uw fiets op de juiste manier te gebruiken en te onderhouden, verkleint u de kans op letsel.
  • Page 166: Persoonlijke Beschermingsmiddelen

    Kwalificaties van personen die dit product gebruiken: Deze instructies zijn bedoeld voor getrainde fietsgebruikers. Fietsgebruikers moeten over de volgende kennis en ervaring beschikken: · Is door een professionele dealer geïnstrueerd over het gebruik van de fiets. · Weet dat oneigenlijk gebruik van fietsen tot ongelukken kan leiden. ·...
  • Page 167 · Voer altijd een veiligheidstest uit (zie het hoofdstuk Fietsen) voordat u gaat fietsen. · Maak uzelf vertrouwd met de remmen, pedalen en versnellingen voordat u gaat rijden. · Rijd altijd met een snelheid die overeenkomt met de rijomstandigheden. Voorkom elektrische schokken of explosies als gevolg van onjuiste omgang met de batterij en oplader. Open nooit de elektromotor, accu of andere componenten! Een onjuiste omgang met de accu en de oplader kan leiden tot een elektrische schok of explosie.
  • Page 168 Voorkom ernstig letsel door beschadigde onderdelen Wanneer u off-road of over stoepranden rijdt, kunnen de elektromotor, de crank of de trapas raken en beschadigd raken. Dit kan ernstig letsel tot gevolg hebben. · Gebruik de fiets alleen op geautoriseerde paden. ·...
  • Page 169 Voorkom ernstig letsel als u off-road of over een stoeprand rijdt tijdens het rijden op oneffen terrein! Off-road rijden met ongepaste snelheden of over stoepranden kan tot valpartijen leiden. In ernstige gevallen kan dit letsel of de dood tot gevolg hebben. ·...
  • Page 170: Veiligheidsinstructies - Batterij

    Trillingen: Bij normaal gebruik bedraagt de trillingswaarde van het armsysteem 2,5 m/s² en de trillingswaarde van het gehele fietslichaam 0,5 m/s². Als u ongemak ondervindt door sterke trillingen veroorzaakt door veranderingen in het wegdek, pas dan uw voertuigsnelheid dienovereenkomstig aan. Lawaai Het A-geclassificeerde geluidsemissieniveau bedraagt niet meer dan 70 dB(A).
  • Page 171 een droge en vuurvaste plaats op. · Laad de batterij niet onbeheerd op. · Bij onjuist gebruik kan er vloeistof uit de batterij lekken. Vermijd contact. In geval van accidenteel contact, spoel af met water. Als er vloeistof in uw ogen komt, zoek dan onmiddellijk medische hulp. ·...
  • Page 172 Controleer de bandenspanning De toegestane bandenspanning vindt u op de zijkant van de band. Wij adviseren het gebruik van een fietsvloerpomp met manometer om de bandenspanning te controleren en te corrigeren. Opmerkingen over Amerikaanse kleppen: · Draai de plastic moer van de klepkop los. ·...
  • Page 173 Controle beschrijving 1.1 Stroom aan/uit/display bediening 1. Houd de aan/uit-knop van de display 5 seconden ingedrukt om de voeding van het voertuig te starten. 2. Druk na het opstarten kort op de aan/uit-knop , de interface kan worden geschakeld tussen ODO, TRIP, VOL en TIME.
  • Page 174 1) Snelheidsweergavegebied SPEED: Huidige snelheid; in mph, km/h 2). Weergavegebied batterijvermogen Weergave batterijvermogen en BMS resterend vermogen 3). Multifunctioneel weergavegebied Totale kilometerstand ODO, enkele kilometerstand TRIP (eenheid: mijl, km), enkele opstarttijd TIME, accuspanning VOL, DST: actieradius 4). Versnelling weergavegebied Aanpassing van de versnelling van het voertuig, digitale weergave van 0-3 versnellingen en weergave van de versnellingsbalk 5) Weergavegebied voertuigstatus Motorstoring...
  • Page 175 1. Schakelknop 2. Led functioneel licht 3. Oplaadpoort 1.4 Achterlichtinstructies Druk kort op de schakelknop, het LED-functielampje brandt altijd. Als alle lampjes branden, betekent dit dat het batterijvermogen 75% -100% is. Drie lampjes branden betekent dat het batterijvermogen 50% -75% is, twee lampjes branden betekent dat het batterijvermogen 25% -50% is, één lampje betekent dat het batterijvermogen slechts 0% -25% is, het moet op tijd worden opgeladen.
  • Page 176 Steek de sleutel in het slot en draai 1/4 naar links om de lithiumbatterij te ontgrendelen. Til de lithiumbatterij voorzichtig met uw handen uit de BK35 houder. -174- Deutsch / English / Français / Español / Italiano / German / English / French / Spanish / ltalian /...
  • Page 177 2.4 Lithium batterij opladen De fiets is voorzien van een lithium-ion-accu om de motor aan te drijven. In tegenstelling tot andere lithium-ion-accu's zijn de lithium-ion-accu's vrij van "geheugeneffecten" en kunnen zij ook worden opgeladen als het vermogen niet volledig is uitgeput. Na herhaaldelijk laden en ontladen kan de lithiumbatterij zijn beste prestaties bereiken.
  • Page 178 Ⅳ Zadelafstelling 4.1 Geschikte rijhoogte Let bij de rijhoogte op de afstand tussen het zadel en het pedaal in de laagste stand. De rijhoogte is goed ingesteld (afbeelding 1) als uw kniegewricht licht kan buigen wanneer u uw voet op het pedaal zet (onderaan).
  • Page 179 Ⅴ Licht 5.1 Licht AAN/UIT De fiets is uitgerust met een licht dat rechtstreeks is aangesloten op de lithiumbatterij. Druk gewoon op de knop op het display en je kunt het licht in- of uitschakelen. Ⅵ 6.1 Het bedienen van de remmen Remmen zijn er om de snelheid te regelen en niet alleen om de fiets tot stilstand te brengen.
  • Page 180 6.3 WAARSCHUWING ► Rijden met verkeerd afgestelde remmen, versleten remblokken of wielen met zichtbare velgslijtage- sporen is gevaarlijk en kan leiden tot ernstig letsel of de dood. ► Als u te hard remt, kan een wiel blokkeren, waardoor u de controle kunt verliezen en kunt vallen. Plotseling of overmatig gebruik van de voorrem kan de berijder over het stuur gooien, wat ernstig letsel of de dood tot gevolg kan hebben.
  • Page 181: Hoe Remmen Werken

    Traditioneel bedient de rechter remhendel de achterrem en de linker remhendel de voorrem. Om er zeker van te zijn dat de remmen van uw fiets ook daadwerkelijk op deze manier zijn afgesteld, drukt u op één remhendel en kijkt u welke rem wordt bediend, voor of achter. Doe hetzelfde met de andere remhendel.
  • Page 182 moet je je lichaam naar achteren verplaatsen om het gewicht weer naar het achterwiel over te brengen. Tegelijkertijd moet u zowel de remkracht op het achterwiel verminderen als de remkracht op het voorwiel vergroten. Dit is vooral belangrijk op afdalingen, omdat bij afdalingen uw gewicht naar voren wordt verplaatst.
  • Page 183: Algemeen Onderhoud

    Gebruik voor het vervoer van de fiets een goedgekeurde, in de handel verkrijgbare fietsendrager. Als u geen fietsendrager heeft en de fiets moet in de kofferbak, zorg er dan voor dat de fiets niet tegen de achterderailleur drukt. Lithium-ionbatterijen zijn onderworpen aan tal van regelgeving en worden door vervoerders vaak als gevaarlijk materiaal beschouwd.
  • Page 184: Regelmatig Onderhoud

    b. Onderhoud van motoren en voorschakelapparatuur Vocht, stof of mechanische schade kunnen kortsluiting veroorzaken. Hierdoor kan de batterij vlam vatten of exploderen. • Gebruik alleen een vochtige doek om de buitenkant van de motor en de besturingseenheid schoon te maken. •...
  • Page 185 9.7 Regelmatige controle Controleer de fiets als volgt: • Controleer of de batterij is opgeladen. • Controleer of de remmen normaal functioneren, of de remschoenen, bouten en moeren stevig zijn aangedraaid en of de remkabels intact blijven. • Controleer het remschoenoppervlak, of het schoon is en vrij van olievlekken en of er een remschoen versleten is.
  • Page 186 Ⅹ Vouwen 10.1 Vouwen instructies 1. Open de inklapbare handgreep. 2. Draai aan de inklapbare handgreep om deze los te maken. 3. Voltooi het vouwen van de voorkant. 4. Klap het linker- en rechterpedaal in. 5. Schuif het veiligheidsslot naar achteren om de vouwsluiting naar buiten te openen.
  • Page 187 Parameter Standaard versie Materiaal Aluminium profiel Kleur wit + zwart Uitvouwbare maat 1380*530*1030mm Opvouwbare maat 790*440*660mm Wielgrootte 16*2,5 Pakketgrootte 765*420*570mm Bruto/Netto 23,45kgs/17,42kgs(51,69lbs/38,40lbs) Maximale lading 100kgs (220lbs)) Maximum snelheid 25km/h 25-60 km(beïnvloed door belasting, temperatuur, wegomstandigheden, rijmodus, enz. Bijv. bij: maximaal Maximale kilometerstand bereik tot 25 km in PAS-modus, afhankelijk van belading, rijstijl enz.
  • Page 188 Foutcodes en probleemoplossingsopties Foutcode Code betekenis Inspecties Normale Status Controleer of de batterij volledig is opgeladen. Als deze foutcode na volledig opladen nog Batterij onderspanning steeds verschijnt, moet de batterij worden vervangen. Controleer of de bedrading van de achterwiel- motor beschadigd is. Als de foutcode na het Motorstoring opnieuw bedraden nog steeds verschijnt of als de motorbedrading beschadigd is, moet de...
  • Page 189 Serienummer Algemene problemen Oplossing 1. We raden aan de band eerst leeg te laten lopen en vervolgens met professionele apparatuur op te pompen. De banden zijn lek. 2. Indien nog steeds lekt, moet de binnenband vervangen worden. U kunt contact opnemen met de verkoper voor een nieuwe binnenband en voor een video-tutorial over het vervangen van de binnenband.
  • Page 190 Ga als volgt te werk om uw fiets aan het einde van zijn levensduur af te voeren: · Voer de fiets en de onderdelen ervan, zoals de accu en elektrische en elektronische componenten, af in overeenstemming met de plaatselijke wettelijke voorschriften en richtlijnen, bijvoorbeeld via een recyclingcentrum.
  • Page 191 Wij verklaren daarom officieel dat het document onder onze uitsluitende verantwoordelijkheid is uitgegeven en bij het volgende product hoort: Merk: HITWAY Product Model: BK35 Productomschrijving: Elektrische fiets met trapondersteuning (Pedelec) Dongguan onesport Technology Co.,Ltd Fabrikant: Add:No.6, East Second Street, Gedi Xinnan Road, Nancheng Street, Dongguan City, Guangdong Province CN Email: support@hit-way.com...
  • Page 192 Teruggave van elektrische fietsen Voor het retourneren van e-bikes: Gebruik uitsluitend de verzenddoos waarin de e-bike is geleverd. Let bij het verpakken van uw elektrische fiets op het voorkomen van stoten. Bij terugzending moet de accu in de bij de fiets geleverde accuhouder worden geplaatst en vergrendeld. Belangrijk E-bikes met mechanische of elektrische defecten aan de accu mogen niet verzonden worden.
  • Page 193 Garantie Kaart Klantinformatie: Fietsinformatie: Naam: Model: Adres: Stad: Serienummer: Staat/Provincie: Postcode: Besteldatum: Land: Telefoon: E-mail: ----------------------------------------------------------- Instructies: Vul hierboven de klant- en fietsgegevens in. Bewaar deze garantiekaart op een veilige plaats. Presenteer deze kaart samen met het aankoopbewijs voor elke garantieservice. Deze garantiekaart is geldig gedurende de aangegeven garantieperiode.
  • Page 194 Pedeleki-z napędem elektrycznym do 250 W Model produktu: BK35 EKM V 4.07.10 Instrukcja obsługi Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi...
  • Page 195 Informacje o instrukcji obsługi Przed rozpoczęciem użytkowania należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi w celu prawidłowego i bezpiecznego korzystania ze wszystkich funkcji. Niniejsza instrukcja obsługi nie zastępuje osobistych instrukcji wyspecjalizowanego sprzedawcy, który dostarczył rower. Instrukcja obsługi stanowi integralną część roweru. W przypadku odsprzedaży roweru należy ją przekazać kolejnemu właścicielowi. Przed rozpoczęciem użytkowania roweru należy zapoznać...
  • Page 196 Dodatkowe informacje dotyczące bezpieczeństwa, wydajności i konserwacji niektórych części, takich jak amortyzatory lub pedały roweru, mogły również zostać dołączone do roweru lub zakupionych akcesoriów. Przed pierwszą jazdą należy zapoznać się ze wszystkimi dostarczonymi dokumentami. W przypadku jakichkolwiek pytań dotyczących użytkowania lub obsługi, naprawy i konserwacji prosimy o kontakt z działem obsługi klienta.
  • Page 197: Ostrzeżenia Ogólne

    OSTRZEŻENIA OGÓLNE Jazda na rowerze, podobnie jak każdy inny sport, wiąże się z ryzykiem obrażeń i szkód materialnych. Jeżdżąc na rowerze, bierzesz na siebie odpowiedzialność za to ryzyko. Dlatego powinieneś znać - i przestrzegać - zasad bezpiecznej i odpowiedzialnej jazdy oraz prawidłowego użytkowania i konserwacji. Prawidłowe użytkowanie i konserwacja roweru zmniejsza ryzyko obrażeń.
  • Page 198 Kwalifikacje osób korzystających z produktu Niniejsza instrukcja dotyczy przeszkolonych kierowców. Kierowca musi posiadać następującą wiedzę i doświadczenie: · Zostać poinstruowany w zakresie użytkowania roweru przez profesjonalnego sprzedawcę. · Wiedzieć, że nieprawidłowe użytkowanie roweru może prowadzić do wypadków. · wiedzieć, jak korzystać z roweru zgodnie z niniejszą instrukcją Środki ochrony indywidualnej Jazda na rowerze może prowadzić...
  • Page 199 · Zawsze przed jazdą na rowerze należy przeprowadzić test bezpieczeństwa (patrz rozdział Jazda na rowerze). · Przed jazdą należy zapoznać się z hamulcami, pedałami i biegami. · Zawsze jeździć z prędkością dostosowaną do warunków jazdy. Należy unikać porażenia prądem elektrycznym lub wybuchu spowodowanego nieprawidłową obsługą akumulatora i ładowarki.
  • Page 200 Uniknięcie poważnych obrażeń spowodowanych uszkodzeniem podzespołów Podczas jazdy w terenie lub po krawężnikach silnik elektryczny, korba lub suport mogą uderzyć i ulec uszkodzeniu. Może to spowodować poważne obrażenia. · Roweru należy używać wyłącznie na autoryzowanych ścieżkach. · Jeśli na drodze znajdują się przeszkody, zejdź z roweru i podnieś go. ·...
  • Page 201 Odblaski rowerowe wychwytują światło z latarni ulicznych i reflektorów samochodowych i odbijają je, dzięki czemu można rozpoznać rowerzystę. Uszkodzone, wygięte lub poluzowane elementy odblaskowe mogą utrudniać innym użytkownikom dróg rozpoznanie rowerzysty. Może to spowodować poważne obrażenia lub śmierć. · Regularnie sprawdzaj reflektory i ich wsporniki. Wymianę...
  • Page 202 Ostrzeżenie o wibracjach Nieprawidłowa instalacja, zużycie, przeciążenie lub luźne części mogą spowodować zatrzymanie pracy silnika. · Roweru należy używać wyłącznie na dozwolonych drogach. · Przed każdą jazdą należy sprawdzić, czy napęd działa płynnie. · W przypadku pęknięć, odgłosów zgrzytania lub widocznych uszkodzeń należy skontaktować się z wyspecjalizowanym sprzedawcą...
  • Page 203 Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące akumulatora · Nie należy otwierać baterii. · Baterię należy chronić przed wysoką temperaturą (np. długotrwałym nasłonecznieniem), ogniem i wodą. Nie należy przechowywać ani używać baterii w pobliżu gorących lub łatwopalnych przedmiotów. · Nieużywane baterie należy przechowywać z dala od spinaczy do papieru, monet, kluczy, gwoździ, śrub lub innych małych metalowych przedmiotów, które mogą...
  • Page 204: Zawartość Dostawy

    · Akumulator musi być dobrze osadzony po włożeniu. Akumulator musi zatrzasnąć się w zamku i wydawać odgłos kliknięcia. · Dopuszczalna masa całkowita ładunku nie została przekroczona. · Światła i reflektory nie są objęte ochroną. · Akumulatory są naładowane · Akumulator jest naładowany Siodełko jest bezpiecznie zamocowane i prawidłowo wyregulowane ·...
  • Page 205 Opis kontrolny 1.1 Włączanie/wyłączanie/działanie wyświetlacza 1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania na ekranie wyświetlacza przez 5 sekund, aby uruchomić zasilanie pojazdu. 2. Po uruchomieniu naciśnij krótko przycisk zasilania , a interfejs można przełączać między ODO, TRIP, VOL i TIME. 3. Krótko naciśnij przycisk , aby przełączyć...
  • Page 206 1). Obszar wyświetlania prędkości PRĘDKOŚĆ: Bieżąca prędkość; w mph, km/h 2). Obszar wyświetlania mocy baterii Poziom naładowania baterii i wskaźnik pozostałej mocy BMS 3). Wielofunkcyjny obszar wyświetlania Całkowity przebieg ODO, pojedynczy przebieg TRIP (jednostka: mila, km), pojedynczy czas włączenia TIME, napięcie akumulatora VOL, DST: zasięg przelotowy 4).
  • Page 207 1. Przycisk przełączania 2. Funkcjonalne światło LED 3. Port do ładowania 1.4 Instrukcje dotyczące świateł tylnych Naciśnij krótko przycisk przełącznika, funkcjonalne światło LED będzie zawsze włączone. Jeśli wszystkie światła są włączone, oznacza to, że poziom naładowania baterii wynosi 75%-100%. Trzy włączone diody oznaczają, że moc baterii wynosi 50%-75%, dwie włączone oznaczają, że moc baterii wynosi 25%-50%, tylko jedna świeci oznacza, że moc baterii wynosi tylko 0%-25%, należy ją...
  • Page 208 2.3 Wyjmowanie baterii litowej Włóż klucz do zamka i obróć w lewo o 1/4, aby odblokować baterię litową. BK35 Ostrożnie wyjmij baterię litową ze wspornika rękami. -206- Deutsch / English / Français / Español / Italiano / Nederlands /...
  • Page 209 2.4 Ładowanie baterii litowej Rower jest wyposażony w akumulator litowo-jonowy do zasilania silnika. W przeciwieństwie do innych akumulatorów litowych, akumulatory litowo-jonowe są wolne od „efektów pamięci” i można je ładować, nawet jeśli energia nie jest całkowicie wyczerpana. Po wielokrotnym ładowaniu i rozładowywaniu bateria litowa może osiągnąć najlepszą wydajność. Ładowanie baterii litowej po raz pierwszy trwa 3 godziny, ale później już...
  • Page 210 Ⅳ Regulacja siodełka 4.1 Odpowiedni wzrost do jazdy W przypadku wysokości jazdy należy zwrócić uwagę na odległość między siedziskiem a pedałem w najniższej pozycji. Wysokość jazdy została dobrze dopasowana (Rys. 1), jeśli staw kolanowy może się lekko ugiąć, gdy stopa jest umieszczona na pedale (na dole). W przypadku jakichkolwiek pytań skonsultuj się...
  • Page 211: Obsługa Hamulców

    Ⅴ Światło 5.1 Światło WŁ./WYŁ Rower jest wyposażony w lampkę podłączoną bezpośrednio do akumulatora litowego. Wystarczy nacisnąć przycisk na wyświetlaczu, aby włączyć lub wyłączyć światło. Ⅵ Hamulec 6.1 Obsługa hamulców Hamulce służą do kontrolowania prędkości, a nie tylko do zatrzymywania roweru. Maksymalna siła hamowania kół...
  • Page 212 6.3 OSTRZEŻENIE ► Jazda z nieprawidłowo wyregulowanymi hamulcami, zużytymi klockami hamulcowymi lub kołami z widocznymi śladami zużycia obręczy jest niebezpieczna i może prowadzić do poważnych obrażeń lub śmierci. ► Zbyt gwałtowne hamowanie może zablokować koło, co może spowodować utratę kontroli i upadek.
  • Page 213 6.4 ELEMENTY STERUJĄCE I FUNKCJE HAMULCA Dla własnego bezpieczeństwa bardzo ważne jest, aby wiedzieć, która dźwignia hamulca na rowerze steruje którym hamulcem. Tradycyjnie prawa dźwignia hamulca steruje hamulcem tylnym, a lewa dźwignia hamulca steruje hamulcem przednim. Aby upewnić się, że hamulce w rowerze są rzeczywiście ustawione w ten sposób, naciśnij jedną...
  • Page 214: Ciśnienie W Oponach

    przeniesienie ciężaru ciała na przednie koło (lub wokół piasty przedniego koła przy silnym hamowaniu, co może spowodować lot nad kierownicą). Koło o większej masie pochłania większy nacisk na hamulec przed zablokowaniem, podczas gdy koło o mniejszej masie blokuje się przy mniejszym nacisku na hamulec. Dlatego po naciśnięciu hamulca i przesunięciu ciężaru ciała do przodu, należy przesunąć...
  • Page 215 się, ześlizgnięciem lub upadkiem. Do transportu roweru należy używać zatwierdzonego, dostępnego w sprzedaży uchwytu rowerowego do pojazdów. W przypadku braku uchwytu rower należy umieścić w bagażniku, upewniając się, że rower nie naciska na tylną przerzutkę. Akumulatory litowo-jonowe podlegają licznym przepisom i często są uznawane przez przewoźników za materiały niebezpieczne.
  • Page 216: Regularna Konserwacja

    • Nie wystawiać akumulatora na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub wysokich tempera- tur, np. w magazynie. • Należy upewnić się, że przechowywane baterie są w pełni naładowane co najmniej raz na 3 miesiące. b. Konserwacja silnika i sterowania Wilgoć, kurz lub uszkodzenia mechaniczne mogą spowodować zwarcie. Może to spowodować pożar lub wybuch akumulatora.
  • Page 217 9.7 Regularna kontrola Sprawdź zawartość w następujący sposób: • Sprawdź, czy bateria jest naładowana. • Sprawdź, czy hamulce działają normalnie, czy szczęki hamulcowe, śruby i nakrętki są dobrze dokręcone i czy linki hamulcowe są nienaruszone. • Sprawdź powierzchnię szczęk hamulcowych, czy jest czysta i wolna od plam oleju oraz czy któraś ze szczęk hamulcowych nie jest zużyta.
  • Page 218 Ⅹ Składanie 9.1 Instrukcja składania 1. Otwórz składany uchwyt. 2. Obróć składaną rączkę, aby ją poluzować. 3. Dokończ składanie z przodu. 4. Złóż lewy i prawy pedał. 5. Przesuwana blokada bezpieczeństwa do tyłu, otwórz składany przycisk na zewnątrz. 6. Kompletne składanie. -216- Deutsch / English / Français / Español / Italiano / Nederlands / German / English / French / Spanish / ltalian / Dutch /...
  • Page 219 Parametr Wersja standardowa Materiał Stop aluminium Kolor biały + czarny Rozmiar rozkładania 1380*530*1030mm Składany rozmiar 790*440*660mm Rozmiar koła 16*2,5 wielkość paczki 765*420*570mm Brutto netto 23,45kgs/17,42kgs(51,69lbs/38,40lbs) Maksymalne obciążenie 100kgs (220lbs) Maksymalna prędkość 25km/h 25-60 km (w zależności od obciążenia, tempera- tury, warunków drogowych, trybu jazdy itp. Np.: przy 75 kg i 25 ℃...
  • Page 220 Kody błędów i rozwiązania problemów Ⅸ Kod błędu Znaczenie kodu kontrola Normalny stan Sprawdź, czy akumulator jest w pełni naładowany. Jeśli ten kod błędu nadal pojawia Zbyt niskie napięcie się po pełnym naładowaniu, należy wymienić akumulatora baterię. Sprawdź okablowanie silnika tylnego koła pod kątem uszkodzeń.
  • Page 221 Numer seryjny Typowe problemy Rozwiązanie 1. zalecamy najpierw spuścić powietrze z opony, a następnie napompować ją profesjonalnym sprzętem Opony przeciekają. 2. jeśli dętka nadal przecieka, należy ją wymienić. Możemy dostarczyć części zamienne i umożliwić klientowi wymianę zgodnie z naszym filmem. Po pierwsze, powinniśmy dowiedzieć...
  • Page 222 Informacje kontaktowe dotyczące konserwacji Dziękujemy za wybranie HlTWAY. Zapewniamy gwarancję i dożywotnie wsparcie posprzedażowe dla naszych produktów HITWAY. W razie jakichkolwiek pytań prosimy o kontakt z naszym zespołem wsparcia posprzedażowego. Zapewnimy wsparcie techniczne i odpowiednie rozwiązania tak szybko, jak to możliwe.
  • Page 223 W związku z tym oficjalnie oświadczamy, że dokument został wydany na naszą wyłączną odpowiedzialność i należy do następującego produktu: Znak towarowy: HITWAY Model produktu: BK35 Opis produktu: Pedelec Producent Dongguan onesport Technology Co.,Ltd Add:No.6, East Second Street, Gedi Xinnan Road, Nancheng Street, Dongguan City, Guangdong Province CN Email: support@hit-way.com...
  • Page 224 Powrót rowerów elektrycznych Do wysyłki zwrotnej rowerów elektrycznych należy używać wyłącznie kartonu, w którym rower elektryczny został dostarczony. Rower elektryczny należy zapakować w taki sposób, aby zapobiec uderzeniom. W przypadku wysyłki zwrotnej akumulator musi być włożony do uchwytu akumulatora dostarczonego z rowerem elektrycznym i zablokowany.
  • Page 225: Karta Gwarancyjna

    Karta gwarancyjna Informacje dla klientów: Informacje o rowerze: Nazwa: Model: Adres: Miasto: Numer seryjny: Stan/prowincja: Kod pocztowy: Data zakupu: Kraj: Telefon: E-mail: ----------------------------------------------------------- Instrukcje: Proszę wpisać powyżej dane klienta i roweru. Przechowuj tę kartę gwarancyjną w bezpiecznym miejscu. Okaż tę kartę wraz z dowodem zakupu w celu skorzystania z usługi gwarancyjnej. Niniejsza karta gwarancyjna jest ważna przez podany okres gwarancyjny.

Table of Contents