Download Print this page
Parkside PSMS 1 A1 Instructions For Use Manual

Parkside PSMS 1 A1 Instructions For Use Manual

Solar-powered mole repeller

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

SOLAR-MAULWURFSCHRECK PSMS 1 A1
SOLAR-POWERED MOLE REPELLER PSMS 1 A1
ANTI-TAUPES SOLAIRE PSMS 1 A1
SOLAR-MAULWURFSCHRECK
PSMS 1 A1
Gebrauchsanweisung
ANTI-TAUPES SOLAIRE
PSMS 1 A1
Notice d'utilisation
SOLARNY ODSTRASZACZ
KRETÓW PSMS 1 A1
Instrukcja użytkowania
SOLÁRNY ODPUDZOVAČ
KRTKOV PSMS 1 A1
Návod na použivanie
MULDVARPESKRÆMMER MED
SOLCELLE PSMS 1 A1
Brugervejledning
NAPELEMES VAKONDRIASZTÓ
PSMS 1 A1
Használati útmutató
IAN 436119_2304
SOLAR-POWERED MOLE REPELLER
PSMS 1 A1
Instructions for use
MOLLENBESTRIJDER OP
ZONNE-ENERGIE PSMS 1 A1
Gebruiksaanwijzing
SOLÁRNÍ ODPUZOVAČ KRTKŮ
PSMS 1 A1
Návod k použití
AHUYENTADOR SOLAR DE TOPOS
PSMS 1 A1
Instrucciones de uso
SCACCIA TALPE A ENERGIA SOLARE
PSMS 1 A1
Istruzioni d'uso
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PSMS 1 A1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Parkside PSMS 1 A1

  • Page 1 SOLAR-MAULWURFSCHRECK PSMS 1 A1 SOLAR-POWERED MOLE REPELLER PSMS 1 A1 ANTI-TAUPES SOLAIRE PSMS 1 A1 SOLAR-MAULWURFSCHRECK SOLAR-POWERED MOLE REPELLER PSMS 1 A1 PSMS 1 A1 Gebrauchsanweisung Instructions for use ANTI-TAUPES SOLAIRE MOLLENBESTRIJDER OP PSMS 1 A1 ZONNE-ENERGIE PSMS 1 A1 Notice d’utilisation...
  • Page 4: Technische Daten

    Bestimmungsgemäße Ver- Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- wendung wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich Der Artikel ist nur für den privaten Gebrauch im vor der ersten Verwendung mit dem Artikel Außenbereich und nicht für den gewerblichen vertraut.
  • Page 5 • Prüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch • Die nur für die Entsorgung ausgebauten Akkus auf Beschädigungen oder Abnutzungen. Der dürfen nicht wieder verwendet oder auseinan- Artikel darf nur in einwandfreiem Zustand dergenommen werden. verwendet werden! • Verwenden Sie nur Akkus des gleichen Typs. •...
  • Page 6: Hinweise Zur Entsorgung

    Akkus auswechseln Batterien/Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwer- Die Akkus (1b) sind für einen langen Betrieb metalle enthalten und unterliegen der Sonder- ausgelegt. Im Bedarfsfall wechseln Sie die Akkus müllbehandlung. Die chemischen Symbole der aus, wie in Abb.
  • Page 7: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Ansprüche aus dieser Garantie sind ausge- schlossen, wenn der Artikel unsachgemäß oder Mögliche missbräuchlich oder nicht im Rahmen der vor- Fehler Lösung Ursache gesehenen Bestimmung oder des vorgesehenen Nutzungsumfangs verwendet wurde oder Vorga- Der Artikel Entfernen Sie ben in der Anleitung/Anweisung nicht beachtet wird durch die Störquel- wurden, es sei denn, der Endkunde weist nach,...
  • Page 8: Technical Data

    Intended use Congratulations! You have chosen to purchase a high-quality The product is only for private use outdoors and product. Familiarise yourself with the product is not for commercial use. The product is de- before using it for the first time. signed to deter moles, voles and shrews by using Read the following instructions low-frequency waves and/or vibration.
  • Page 9 • Check the product for damage and wear be- • Once having been removed for disposal the fore each use. The product may be used only rechargeable batteries may not be used again when in good working order and condition! or disassembled.
  • Page 10: Replacing Rechargeable Batteries

    Replacing rechargeable bat- For further information about disposal of the product no longer needed, contact teries your local council. Dispose of the The rechargeable batteries (1b) are designed product and the packaging in an for long operating periods. If required, replace environmentally friendly manner.
  • Page 11: Troubleshooting

    Trouble shooting Claims under this guarantee are excluded if the product has been used incorrectly, improperly, Possible or contrary to the intended purpose, or if the Fault Solution cause provisions in the instructions for use were not observed, unless the end customer proves that The product Remove the a material or manufacturing defect exists that...
  • Page 12: Données Techniques

    Utilisation conforme Félicitations ! Vous venez d’acquérir un article de grande L’article doit être utilisé uniquement pour un qualité. Avant la première utilisation, familiari- usage privé à l’extérieur et non pour un usage sez-vous avec l’article. commercial. Cet article sert à chasser les taupes, Pour cela, veuillez lire attentive- les campagnols et les musaraignes par des ment la notice d’utilisation...
  • Page 13 • Avant chaque utilisation, vérifiez que l’article • Les batteries qui ont été retirées pour être ne montre aucun signe de dégradation ou mises au rebut ne doivent pas être réutilisées d’usure. L’article ne doit être utilisé qu’en ni désassemblées. parfait état ! •...
  • Page 14: Mise Au Rebut

    Remplacer les batteries Ce produit est recyclable. Il est soumis à la responsabilité élargie du fabricant et Les batteries (1b) sont conçues pour une utili- est collecté séparément. sation prolongée. Si nécessaire, remplacez les Vous obtiendrez plus d’informations batteries tel que cela est indiqué sur la fig. D. relatives à...
  • Page 15 Les réclamations au titre de cette garantie Indépendamment de la garantie commerciale sont exclues si l’article a été utilisé de manière souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de abusive ou inappropriée, hors du cadre de son conformité du bien et des vices rédhibitoires usage ou du champ d’application prévu ou si les dans les conditions prévues aux articles L217-4 instructions de la notice d’utilisation n’ont pas été...
  • Page 16: Dépannage

    Dépannage Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison Cause pos- des défauts cachés de la chose vendue qui Erreur Solution sible la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage L’article est Éliminez que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en...
  • Page 17: Technische Gegevens

    Voorgeschreven gebruik Gefeliciteerd! Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig Het artikel is alleen bestemd voor privégebruik artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het buitenshuis en mag niet voor commerciële doel- eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. einden gebruikt worden.
  • Page 18 • Controleer het artikel telkens vóór gebruik op • De alleen voor de afvoer van gedemonteerde beschadigingen of slijtageverschijnselen. Het accu’s mogen niet opnieuw gebruikt of uit artikel mag uitsluitend in een perfecte staat elkaar gehaald worden. gebruikt worden! • Gebruik alleen accu’s van hetzelfde type. •...
  • Page 19: Accu's Vervangen

    Accu’s vervangen Bijkomende informatie over de afvoer van het onbruikbaar geworden De accu’s (1b) zijn voorzien voor een lange apparaat krijgt u bij uw gemeente- of werking. Al naar behoefte vervangt u de accu’s, stadsbestuur. Voer het apparaat en de zoals in afb.
  • Page 20 Oplossen van fouten Uit de garantie voortvloeiende claims zijn uitge- sloten als het artikel onvakkundig, verkeerd of Mogelijke niet in het kader van de voorziene bepaling of in Fout Oplossing oorzaak het kader van het voorziene gebruiksdoeleinde gebruikt werd of indien richtlijnen in de gebruiks- Het artikel Verwijder de aanwijzing niet in acht genomen werden, tenzij...
  • Page 21: Dane Techniczne

    Zastosowanie zgodne z prze- Gratulujemy! Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- znaczeniem stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać Artykuł ten przeznaczony jest wyłącznie do się z produktem przed jego pierwszym użyciem. użytku prywatnego na zewnątrz a nie do użytku Należy uważnie przeczytać...
  • Page 22: Sposób Użytkowania

    • Przed każdym użyciem sprawdzić, czy artykuł • Akumulatorów wymontowanych jedynie w nie posiada uszkodzeń bądź śladów zużycia. celu poddania utylizacji nie można używać Z artykułu wolno korzystać tylko wtedy, gdy ponownie czy rozmontowywać na części. znajduje się w nienagannym stanie! •...
  • Page 23: Wymiana Akumulatorów

    Wymiana akumulatorów Szczegółowe informacje na temat sposo- bów usuwania zużytego urządzenia Akumulatory (1b) są przeznaczone do długo- uzyskają Państwo u władz gminnych i trwałego użytkowania. W razie potrzeby wymie- miejskich. Urządzenie oraz opakowanie nić akumulatory tak, jak pokazano na rys. D. należy usunąć...
  • Page 24: Usuwanie Usterek

    Usuwanie usterek Roszczenia z tytułu gwarancji można zgłaszać wyłącznie w okresie gwarancyjnym za okaza- Możliwa Rozwiąza- niem oryginalnego dowodu zakupu. Prosimy Usterka przyczyna zatem zachować oryginalny dowód zakupu! W przypadku jakichkolwiek reklamacji prosimy Artykuł jest za- Usunąć źródła skontaktować się z nami najpierw za pośred- kłócany przez zakłóceń...
  • Page 25: Technická Data

    Použití ke stanovenému účelu Srdečně blahopřejeme! Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- Výrobek je vhodný pouze pro privátní potřebu bek. Před prvním použitím se prosím seznamte ve venkovních prostorech a nikoli pro podnika- s tímto výrobkem. telské použití. Výrobek se používá k odpuzování Pozorně...
  • Page 26 • Kontrolujte výrobek před každým použitím, • Akumulátory vyjmuté pouze za účelem likvida- zda není poškozen nebo opotřeben. Výrobek ce se nesmí znovu použít ani rozebírat. smí být používán pouze v bezvadném stavu! • Používejte pouze akumulátory stejného typu. • Na výrobku nesmí být prováděny žádné Nemíchejte staré...
  • Page 27: Pokyny K Likvidaci

    Výměna akumulátorů O možnostech likvidace vysloužilého výrobku se informujte u Vaší obecní nebo Akumulátory (1b) jsou navrženy pro dlouhodo- městské správy. Výrobek a obaly bý provoz. V případě potřeby vyměňte akumulá- likvidujte ekologicky. Uchovávejte tory podle obrázku D. obalové materiály (jako např. fóliové sáčky) Upozornění: Před výměnou akumulátorů...
  • Page 28: Odstraňování Závad

    Odstraňování závad Nároky z této záruky jsou vyloučeny, pokud výrobek byl používán neodborně Možná nebo nedovoleným způsobem nebo nikoli Chyby Řešení příčina v rámci stanoveného účelu určení nebo předpokládaného rozsahu používání nebo Výrobek je Odstraňte nebyla dodržena zadání v návodu k obsluze, jinými rádiový- zdroje rušení...
  • Page 29: Technické Údaje

    Používanie podľa určenia Blahoželáme! Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný Výrobok je určený len pre súkromné používanie výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom v exteriéri a nie pre komerčné účely. Výrobok dôkladne oboznámte. slúži na odpudzovanie krtkov, hrabošov a pis- Pozorne si prečítajte tento návod korov pomocou nízkofrekvenčných vĺn a/alebo na použivanie.
  • Page 30 • Pred každým používaním výrobku skontrolujte, • Akumulátory vymontované za účelom či nie je poškodený alebo opotrebovaný. likvidácie sa nesmú znovu používať alebo Výrobok sa smie používať len v bezchybnom rozoberať. stave! • Používajte len akumulátory rovnakého typu. • Na výrobku sa nesmú robiť žiadne modifiká- Nemiešajte staré...
  • Page 31: Pokyny K Likvidácii

    Výmena akumulátorov Ďalšie informácie o možnostiach likvidácie zastaraného prístroja Akumulátory (1b) sú dimenzované na dlhú pre- dostanete na svojej obecnej alebo vádzku. V prípade potreby akumulátory vymeňte mestskej správe. Prístroj a obal zlikvidujte podľa obr. D. ekologicky. Obalový materiál (ako napr. fóliové Poznámka: Posuňte vypínač...
  • Page 32: Odstránenie Chýb

    Odstránenie chýb Nároky z tejto záruky zanikajú, keď sa výrobok používal neodborne alebo nesprávne, mimo Možné určenia na používanie alebo určeného rozsahu Závada Riešenie príčiny používania alebo neboli dodržané pokyny návodu na obsluhu, s výnimkou, že koncový uží- Výrobok je Odstráňte vateľ...
  • Page 33: Datos Técnicos

    Uso conforme al fin previsto ¡Enhorabuena! Con su compra se ha decidido por un artículo El artículo ha sido diseñado únicamente para su de gran calidad. Familiarícese con el artículo uso privado en exteriores, no siendo apto para antes de usarlo por primera vez. el uso comercial.
  • Page 34 • Compruebe si el artículo presenta daños o • Las baterías que se desmontan solo para su signos de desgaste antes de cada uso. ¡El eliminación no deben volver a emplearse ni artículo solo debe ser usado si se encuentra abrirse.
  • Page 35: Cambio De Las Baterías

    Cambio de las baterías En su administración local o municipal podrán informarle sobre otras posibilida- Las baterías (1b) han sido diseñadas para durar des de eliminación del artículo usado. mucho tiempo. Sustituya las baterías como se No deje material de embalaje, como muestra en la fig.
  • Page 36: Solución De Fallos

    Solución de fallos Se excluyen derechos derivados de esta garantía, si se ha realizado un uso incorrecto Causa po- o abusivo del artículo o que no se encuentre Fallo Solución sible dentro del marco del uso o ámbito de uso previs- tos o si no se ha observado lo recogido en el El artículo Retire las...
  • Page 37: Tekniske Data

    Tilsigtet brug Hjertelig tillykke! Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær Artiklen skal kun anvendes til privat brug produktet at kende, inden du bruger det første udendørs og er ikke til kommerciel brug. Artiklen gang. er beregnet til at fordrive muldvarpe, studsmus Det gør du ved at læse nedenstå- og spidsmus med lavfrekvente bølger og/eller ende brugervejledning omhygge-...
  • Page 38 • Kontrollér artiklen for skader eller slitage før • De akku’er, der er taget ud til bortskaffelse, hver brug. Artiklen må kun bruges i fejlfri må ikke genbruges eller skilles ad. tilstand! • Brug kun akku’er af samme type. Bland ikke •...
  • Page 39: Henvisninger Vedr. Bortskaffelse

    Udskift akku’erne Yderligere informationer om bortskaffel- se af det udtjente apparat kan indhentes Akku’erne (1b) er konstrueret til en lang drift. hos kommunen. Bortskaf apparatet og Ved behov udskiftes akku’erne som vist i afb. D. emballagen på en miljøvenlig måde. Bemærk: Skub kontakten (1a) hen på...
  • Page 40 Fejlfinding Garantien kan ikke gøres gældende, hvis varen er blevet anvendt ukorrekt eller uagtsomt eller til andre formål end det tilsigtede eller i det Fejl Mulig årsag Løsning tilsigtede omfang. Garantien bortfalder ligeledes ved manglende overholdelse af anvisningerne Artiklen forstyr- Fjern kilderne i betjeningsvejledningen.
  • Page 41: Dati Tecnici

    Utilizzo conforme Congratulazioni! Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- L’articolo è destinato solo all’utilizzo privato in sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di ambienti esterni e non all’utilizzo commerciale. cominciare ad utilizzarlo. L’articolo è destinato alla dissuasione di talpe, Leggere attentamente le seguenti toporagni e topi campagnoli attraverso onde a istruzioni d’uso.
  • Page 42 • Prima di ogni utilizzo verificare che l’articolo • Le batterie ricaricabili smontate soltanto per non presenti danni o segni di usura. L’articolo lo smaltimento non devono essere riutilizzate può essere utilizzato solo se in perfetto stato! o separate. • Non è consentito apportare modifiche all’ar- •...
  • Page 43 Sostituzione delle batterie Presso la propria amministrazione comunale o cittadina è possibile ottenere ricaricabili ulteriori informazioni sullo smaltimento Le batterie ricaricabili (1b) sono destinate a dell’apparecchiatura usata. Smaltire un utilizzo prolungato. In caso di necessità, l’apparecchiatura e la confezione nel rispetto sostituire le batterie ricaricabili come indicato dell’ambiente.
  • Page 44: Risoluzione Degli Errori

    Risoluzione degli errori Dalla presente garanzia sono escluse le richieste legate a casi di utilizzo non conforme oppure di Possibile abuso dell’articolo, oppure di utilizzo avvenuto Errore Soluzione causa non nell’ambito delle condizioni previste oppure del campo di impiego previsto, oppure in caso L’articolo è...
  • Page 45: Műszaki Adatok

    Rendeltetésszerű használat Szívből gratulálunk! Vásárlásával kiváló minőségű terméket válasz- A termék kizárólag kültéri személyes használatra tott. Használatba vétele előtt ismerkedjen meg a és nem kereskedelmi célú felhasználásra készült. termékkel. A termék vakondok, poloskák és cickányok Figyelmesen olvassa el az alábbi alacsony frekvenciájú...
  • Page 46 • Használat előtt mindig ellenőrizze, hogy nem • A csak ártalmatlanítás céljából eltávolított láthatók-e sérülés vagy kopás jelei a terméken. akkumulátorokat nem szabad újra felhasznál- A terméket csak kifogástalan állapotban ni vagy szétszerelni. szabad használni! • Csak azonos típusú akkumulátorokat használ- •...
  • Page 47: Tudnivalók A Hulladékkezelésről

    Az akkumulátorok kicserélése Az elhasználódott készülék ártalmatlaní- tásával kapcsolatos további információ- Az akkumulátorokat (1b) hosszú működésre kat a települési vagy városi önkormány- tervezték. Ha szükséges, cserélje ki az akkumu- zattól tudhatja meg. A készüléket és a látorokat a D ábra szerint. csomagolást környezetbarát módon ártalmatla- Megjegyzés: az akkumulátorok cseréje nítsa.
  • Page 48 Hibaelhárítás Kizárásra kerül a garanciaigény, ha a terméket szakszerűtlenül vagy helytelenül, nem rendel- Lehetséges tetésszerűen vagy nem az előirányzott felhasz- Hiba Megoldás nálási körben használták, vagy figyelmen kívül hagyták a kezelési útmutató előírásait, kivéve, A terméket Távolítsa el a ha a végső felhasználó bizonyítja, hogy olyan a közvetlen zavaró...
  • Page 52 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • 22397 Hamburg GERMANY 10/2023 Delta-Sport-Nr.: TM-13576 IAN 436119_2304...

This manual is also suitable for:

436119 2304