Page 1
K60160 Bedienungsanleitung Infrarot macht das Leben gesünder Aufgrund unserer kontinuierlichen Produktverbesserung kann das in dieser Bedienungsanleitung abgebildete Produkt leicht vom tatsächlichen Produkt abweichen.
Page 2
Empfehlungen Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihre Sauna zum ersten Mal in Betrieb nehmen. Wir empfehlen Ihnen, es an einem sicheren Ort aufzubewahren, damit Sie es in Zukunft nicht vergessen. • Holz ist ein lebendiges Element. Um sein ursprüngliches Aussehen zu erhalten, ist es wichtig, die Außenseite des Holzes gegen Feuchtigkeit zu behandeln.
Page 3
Sicherheit WICHTIG : Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise sorgfältig durch, bevor Sie Ihre Saunakabine aufstellen und benutzen. Sie sind für Ihre Sicherheit unerlässlich, halten Sie sich also bitte genau daran. Hüten Sie sich vor Hyperthermie, Hitzschlag oder Hitzeerschöpfung, die durch Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht oder verschlimmert werden können.
Page 6
Lesen Sie die Montageanleitung sorgfältig durch, bevor Sie beginnen. Wahl des Standorts Ausschließlich für die Installation im Außenbereich konzipiert. Wählen Sie einen Raum: • In einem trockenen Raum, auf einer ebenen, stabilen Fläche, die das Gewicht der Sauna tragen kann. •...
Page 7
Montageanleitung Nehmen Sie die Grundplatte heraus und stellen Sie sie auf eine ebene Fläche zur Installation. Rückwand Nehmen Sie die Rückwand heraus und stellen Sie sie an die entsprechende Stelle hinter der Grundplatte. Grundplatte...
Page 8
Montageanleitung Montieren Sie die linke und rechte Seitenwand: Die linke und rechte Seitenwand wird durch eine Schnallenverbindung an der Rückwand befestigt. Äußere Schnalle Installationsmethode...
Page 9
Montageanleitung Montieren Sie die Frontplatte: Die Frontplatte wird angeschlossen an den linken und rechten Seitenteilen durch verdeckte Schnallen Hängende Schnalle Installationsmetho Einbau von Innensitzen, Drachenrückenlehne und Saunaofen...
Page 11
Schaltkast INPUT-Kabel Heizge rät STOVE Kabel (3*2.5mm²) Systemkomponenten Bedienfeld Temperaturfühler WX232 Aggregat Heizge rät Hauptschalte Ausführlichere Informationen über den spezifischen Gebrauch und die Vorsichtsmaßnahmen des Saunaofens finden Sie in der mit dem Saunaofen gelieferten Bedienungsanleitung.
Page 12
Montageanleitung Montieren Sie die obere Platte Ø 4 x 50 3PCS Schaltplan für den oberen Stromkasten und den Saunaofen: Das Kabel des Saunaofens wird durch die Seitenwand geführt und an das Steuergerät angeschlossen. Ø 3 x 12 4PCS...
Page 13
Montageanleitung Montage des Saunaofenschutzrahmens Ø 4 x 30 8PCS Zum Schluss bringen Sie den Griff an, um die Installation der gesamten Kabine abzuschließen.
Page 14
Bedienung des Bedienfelds Temperatur *) Halten Sie die Taste gedrückt, damit sich der Wert schneller ändert. Bedienfeld 2. GEBRAUCHSANWEISUNG 2.1. Verwendung des Heizgeräts Wenn das Steuergerät an das Stromnetz angeschlossen und der Hauptschalter eingeschaltet ist, befindet sich das Steuergerät im Standby- Modus und ist betriebsbereit.
Page 15
2.1.2. Heizgerät aus Das Heizgerät schaltet sich aus und das Steuergerät schaltet in den Standby-Modus, wenn • die I/O-Taste gedrückt wird • die Einschaltzeit abläuft oder • ein Fehler auftritt. HINWEIS: Es ist unbedingt zu prüfen, ob das Steuergerät nach Ablauf der Einschaltzeit, nach Beendigung der Entfeuchtung oder nach manuellem Ausschalten des Heizgerätes die Stromzufuhr zum Heizgerät unterbrochen hat.
Page 16
GRUNDEINSTELLUNGEN Grundmodus (Heizung eingeschaltet) Die obere Zeile zeigt die Temperatur der Saunakabine an. In der unteren Zeile wird die verbleibende Einschaltzeit angezeigt. Beide Kontrollleuchten leuchten. Drücken Sie die Taste MENU, um das Einstellungsmenü zu öffnen. Raumtemperatur der Sauna Das Display zeigt die eingestellte Temperatur der Saunakabine an.
Page 17
Farblicht-Fernbedienung EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Lichts und des Controllers Farbrad Wählen Sie die LED-Lichtfarbe Signal Blinkleuchte ROTES Licht bedeutet, dass das Signal für die Fernbedienung gesendet wurde. Taste zur Einstellung der Helligkeit Ändern Sie die Helligkeit des LED-Lichts, indem Sie auf die Schaltflächen Taste zur Geschwindigkeitseinstellung Im dynamischen Modus, erhöhen/verringern Sie die Änderungsgeschwindigkeit...
Wartung Schutz von Holz Bürsten Sie jede äußere Fasslatte und tragen Sie nach der vollständigen Montage eine Holzlasur auf, um das Holz zu schützen. Diese Holzbeize musste entsprechend den Empfehlungen des verwendeten Produkts erneuert werden Wartung WICHTIG : Trennen Sie das Stromversorgungskabel der Kabine, bevor Sie irgendwelche Arbeiten durchführen. Ermittelte Probleme Mögliche Gründe Lösungen...
Page 19
K60160 Instruction Manual Infrared makes life more healthy Due to our continued product improvement, product illustrated on this instruction manual may vary slightly from the actual product.
Page 20
Recommendations Read this manual carefully before using your sauna for the first time. We recommend you keep it in a safe place for future reference. • Wood is a living element, to maintain its original appearance, it is important to treat the outside of the wood against moisture. Use a saturator only on the outside of the sauna.
Page 21
Safety IMPORTANT : Please read the safety instructions carefully before installing and using your sauna cabin. They are essential for your safety, so please adhere strictly to them. Beware of hyperthermia, heat stroke or heat exhaustion which can be caused or aggravated by noncompliance with the safety instructions.
Page 24
Read the assembly instructions carefully before starting. Choice of location Designed solely for exterior installation. Select a space: • In a dry area, on a flat stable surface that can support the weight of your sauna. • The height must be sufficient for you to reach the ceiling and carry out electrical connections and maintenance. •...
Assemble instructions Take out the base plate and place it on a flat ground for installation Rear panel Take out the rear panel and stand it at the corresponding position behind the base plate Baseplate...
Page 26
Assemble instructions Install the left and right side panels: The left and right side panels are fixed to the rear panel through a buckle connection. Outer buckle installation method...
Page 27
Assemble instructions Install the front panel: The front panel is connected to the left and right side panels through concealed buckles Hanging buckle installation method Install internal seats, dragon spine backrest, and sauna stove...
Page 28
Assemble instructions Sauna stove Cable(3*2.5mm²) Control box STOVE Cable INPUT Cable (3*2.5mm²) (3*2.5mm²) Installation diagram of sauna stove...
Control box INPUT Cable Heater STOVE Cable (3*2.5mm²) System components Control panel Temperature sensor WX232 Power unit Heater Main switch For more detailed information on the specific use and precautions of the sauna stove, please read the manual provided with the sauna stove.
Page 30
Assemble instructions Install the top plate Ø 4 x 50 3PCS Wiring diagram for the top power box and sauna furnace: The sauna furnace cable passes through the side panel and is connected to the control box Ø 3 x 12 4PCS...
Page 31
Assemble instructions Install the sauna stove protection frame Ø 4 x 30 8PCS Finally, install the handle to complete the installation of the entire machine.
Page 32
Control panel operation Temperature *) Press and hold to make the value change faster. Control panel 2. INSTRUCTIONS FOR USE 2.1. Using the Heater When the control unit is connected to the power supply and the main switch is switched on, the control unit is in standby mode and ready for use. I/O button’s background light glows on the control panel.
Page 33
2.1.2. Heater Off The heater turns off and the control unit switches to standby-mode when • the I/O button is pressed • the on-time runs out or • an error occurs. NOTE! It is essential to check that the control unit has cut off power from the heater after the on-time has elapsed, the dehumidification has ended or the heater has been switched off manually.
Page 34
BASIC SETTINGS Basic mode (heater on) The top row shows the sauna room temperature. The bottom row shows the remaining on-time. Both indicator lights glow. Press the MENU button to open the settings menu. Sauna room temperature The display shows the sauna room temperature setting.
Page 35
Color light remote control ON/OFF Turn ON/OFF the Light and the Controller Color Wheel Select the LED Light color Signal Indicator light RED Light means the Remote Send signal Brightness Adjust Button Change the LED Light Brightness by clicking the buttons Speed Adjust Button In Dynamic Mode,increase/decrease the changing speed Modes Select Button...
Maintenance Protection of wood Brush each exterior barrel slat and apply a wood stain when full assembly to protect the wood. This wood stain had to be renewed according to the recommendations of the product used Maintenance IMPORTANT : Disconnect the cabin’s power supply cable before undertaking any work. Problems identified Possible reasons Solutions...
K60160 Инструкции за монтаж Поради непрекъснатото подобряване на продукта, реалния продукт може да се различава от продукта в това ръководство.
Page 38
Препоръки Прочетете това ръководство внимателно преди да ползвате Вашата сауна за пръв път. Препоръчваме да съхранявате ръководството на достъпно място Дървото е жив продукт, за да запази първоначалния си вид, е важно да обработите • външната страна на дървото срещу влага. Използвайте сатуратор само от външната страна...
Page 39
Безопастност ВАЖНО: Моля, прочетете внимателно инструкциите за безопасност, преди да инсталирате и използвате вашата сауна. Те са от съществено значение за вашата безопасност, така че, моля, спазвайте ги стриктно. Пазете се от хипертермия, топлинен удар или топлинно изтощение, които могат да бъдат причинени от неспазване на инструкциите...
Page 41
Съставни части (1600x2000x40mm ) 1x (1510x1010x36mm)1x (450x30x55mm )2x кабел (1055x2000x40mm)1x печка за сауна (1510x1011x70mm ) Дървена кофа х контролна кутия Дървена лъжица (335x300x40mm)1x Хигрометър (338x300x40mm)2x Пясъчен часовник (1514x2000x40mm) 1x Съд за вода дистанионно (1055x2000x40mm) 1x (340x880x135mm) 1x (1510x520x60mm) 1x Ø4x50 Ø4x30 Ø3x12...
Page 42
Прочетете внимателно инструкциите за сглобяване, преди да започнете. Избор на местоположение Изберете място: • На сухо място, върху равна стабилна повърхност, която може да издържи тежестта на вашата сауна. • Височината трябва да е достатъчна, за да достигнете до тавана и да извършите електрическите връзки и поддръжката.
Page 43
Асемблиране Извадете основната плоча и я поставете на равна повърхност Заден панел Извадете задния панел и го поставете по правилен начин до основната плоча. Долна плоча ( под )
Page 44
Асемблиране Инсталирайте левия и десния странични панели посредством катарами. Метод за монтаж на външна катарама.
Page 45
Aсемблиране Свързвае на скрита катарама Инсталирайте предния панел: Предният панел е свързан към левия и десния страничен панел чрез скрити катарами Инстралирайте седалките и печката.
Page 47
Контролна кутия INPUT Кабел Heater Кабел печка (3*2.5mm²) Компоненти Температурен сензор WX232 Контролен панел Контролна кутия Heater Главен прекъсвач За по-подробна информация относно употребата и предпазните мерки, моля, прочетете ръководството, предоставено с печката за сауна.
Page 48
Aсемблиране Поставете горния панел Ø 4 x 50 3PCS Схема на свързване на горната захранваща кутия и печката за сауна: Кабелът на печката за сауна минава през страничния панел и е свързан към контролната кутия Ø 3 x 12 4PCS...
Page 49
Aсемблиране Поставете рамката за печката Ø 4 x 30 8PCS Накрая монтирайте дръжките и пантите. .
Page 50
Контролен панел Температура Намаляване на стойността *) Промяна на режима Увеличаване на стойността *) *) Натиснете и задръжте, за да промените стойността по-бързо. Включване/изключване на нагревателя Включване/изключване на осветлението 2. Инструкции за употреба 2.1. Използване на нагревателя Когато контролният блок е свързан към захранването и главният ключ е включен, контролният...
Page 51
2.1.2. Изключен нагревател Нагревателят се изключва и контролният блок преминава в режим на готовност, когато • бутонът I/O е натиснат • времето за включване изтича или • възниква грешка. ЗАБЕЛЕЖКА! Важно е да проверите дали управляващият блок е прекъснал захранването от нагревателя след...
Page 52
Основни настройки Основен режим (нагревател включен) Най-горният ред показва температурата в стаята на сауната. Долният ред показва оставащото време за включване. И двете индикаторни лампички светят. Натиснете бутона MENU, за да отворите менюто с настройки. Стайна температура на сауната Дисплеят показва настройката на стайната температура на...
Дистанционно управление ВКЛ./ИЗКЛ Включете / Изключете светлината и контролера Цветен бутон Изберете цвета на LED светлината Светлинен индикатор за сигнал ЧЕРВЕНА светлина означава сигнал за дистанционно изпращане Бутон за регулиране на яркостта Променете яркостта на LED светлината, като щракнете върху бутоните Бутон...
Page 54
Поддръжка Защита на дърво Изчеткайте внимателно всяка дървена част от външна страна. Нанесете специален лак за дърво, който да предпазва дървото от външни условия. Лакирайте, когато сте сглобили цялата сауна. Поддръжка Важно Изключете от захранването, преди да предприемете действия ! Възможни...
Page 55
K60160 Infra- és finn szauna Szerelési és kezelési útmutató A műszaki változtatások jogát fenntartjuk. A képek és ábrák eltérhetnek a tényleges kiviteltől. Minden méret tájékoztató jellegű.
Page 56
Előszó Köszönjük, hogy a SANOTECHNIK termékét választotta. Kérjük, összeszerelés előtt figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet és őrizze is meg. Kérjük, jegyezze fel a vezérlő doboz sorozatszámát, mivel erre egy esetleges javítás vagy cserealkatrészek rendelése során szüksége lesz. FIGYELEM! Az elektromos bekötést és javítást csak szakképzett villanyszerelő végezheti! A beüzemelés előtt ellenőrizze a hálózati feszültséget és győződjön meg arról, hogy a földelt aljzatot megfelelően kötötte...
Page 57
A szauna részei A kabin részei Méret Alkatrészek, tartozékok Méret Ø4x50 Frontlap 1600x2000x40 mm Ø4x30 Oldalfal, bal 1055x2000x40 mm Csavarok Tető Ø3x12 1510x1011x70 mm Szauna dézsa és felöntő kanál 335x300x40 mm Szaunakályha védőburkolat Homokóra 338x300x40 mm Hátfal Hő-és páramérő 1514x2000x40 mm Távirányító...
Page 58
Az összeszerelés lépései hátfal padlólap 1) Fektesse le a padlólapot. 2) Állítsa szorosan a padlólap mögé a hátfalat. 3) Állítsa szorosan a padlólap mellé a bal oldalfalat és az előszerelt csatok segítségével kapcsolja össze a hátfallal.
Page 59
4) Állítsa szorosan a padlólap mellé a jobb oldalfalat és az előszerelt csatok segítségével kapcsolja össze a hátfallal. 5) A rejtett csatok segítségével rögzítse a frontlapot.
Page 60
(ajánlott: 100) 6) Tegye helyére az ülőkét, majd csavarozza fel a háttámlákat és a szaunakályhát. 8 db Ø4x30 7) Szerelje össze a szaunakályha védőburkolatát.
Page 61
3 db Ø4x50 8) Csavarozza fel a tetőt. Elektromos bekötés 4 db Ø3x12...
Kezelési útmutató Hőmérséklet Hőmérséklet/időtartam Hőmérséklet/időtartam ( Ha lenyomva tartja a (-)/(+) gombot, az értékek gyorsabban csökkennek/nőnek. Fűtés be/ki Világítás be/ki Helyezze a készüléket áram alá (csatlakoztassa a elektromos hálózathoz) és kapcsolja fel a főkapcsolót. Ezzel a szauna működésre kész. (Stand-by módban a kezelőpanelen világít az I/O gomb.) FIGYELEM! A fűtés bekapcsolása előtt győződjön meg róla, hogy a szaunakályha közelében nincs gyúlékony anyag.
Page 65
(Amikor a szauna hőmérséklete eléri a kívánt hőfokot, a fűtés kikapcsol, majd a beállított hőfok tartása érdekében bizonyos időközönként ismét bekapcsol. A felfűtési idő kb. 1 óra.) A kívánt időtartam beállításához nyomja meg ismételten a MENU gombot. Amikor az óra ikon villogni kezd, a +/- gombok segítségével állítsa be a kívánt időtartamot. A beállítások véglegesítéséhez nyomja meg ismét a MENU gombot.
Page 66
A fényterápia távirányítója a távirányító be- illetve kikapcsolása Színgyűrű a kívánt szín kiválasztására szolgál A kívánt művelet végrehajtását piros felvillanó fény jelzi. fényerő beállítása a színváltásk gyorsaságának beállítása funkcióváltás...
Tisztítás, karbantartás Tisztítsa meg a szaunát nedves pamutkendővel, majd tiszta, száraz ruhával törölje szárazra. Ne használjon kémiai tisztítószereket! Az üvegeket ablaktisztítóval és puha ruhával tisztítsa meg. Használati és biztonsági útmutató Kérjük, hogy használat előtt olvassa át az alábbi útmutatót. Ha kétségei merülnek fel, hogy használhatja-e a szaunát, kérje ki kezelőorvosa véleményét. Ha szaunázás közben szédülést vagy hőhullámokat tapasztal, azonnal hagyja el a szaunát!! Kisgyermekeket és háziállatokat ne engedjen a kabinba! Az elektromos részeket nem érheti víz!
Page 68
A finn szauna jótékony élettani hatásai • a forró és száraz levegőn elpusztulnak a baktériumok, vírusok • a verejtékezéssel a bőrön keresztül távoznak a szervezetből a méreg- és salakanyagok • javítja a vérkeringést, erősíti a szívet • növeli a szervezet ellenálló képességét •...
Page 69
Az infraszauna jótékony élettani hatásai • fokozza a vitalitást és az általános teljesítőképességet • rugalmassá, feszessé teszi a bőrt • stimulálja a nyirokáramlást és a zsírmobilizációt • a verejtékezéssel a bőrön keresztül távoznak a szervezetből a méreg- és salakanyagok • izomlazító hatása van •...
Page 70
K60160 Manualul de instructiuni Infrarosu face viata mai sanatoasa Datorită îmbunătățirii continue a produsului, produsul ilustrat în acest manual de instrucțiuni poate varia ușor față de produsul real.
Page 71
Recomandări Cititi cu atentie acest manual inainte de a utiliza sauna pentru prima data. Vă recomandăm să îl păstrați într-un loc sigur pentru referințe viitoare. Lemnul este un element viu, pentru a-și menține aspectul original, este important să tratați exteriorul lemnului împotriva umezelii. Utilizați un saturator numai în exteriorul saunei.
Page 72
Siguranță IMPORTANT: Vă rugăm să citiți cu atenție instrucțiunile de siguranță înainte de instalarea și utilizarea cabinei de saună. Acestea sunt esențiale pentru siguranța dumneavoastră, așa că vă rugăm să le respectați cu strictețe. Feriți-vă de hipertermie, insolație sau epuizare termică care pot fi cauzate sau agravate de nerespectarea instrucțiunilor de siguranță.
Page 74
Descriere sauna (1600x2000x40mm ) 1x (1510x1010x36mm)1x (450x30x55mm )2x Cablu (1055x2000x40mm)1x Sobă de saună (1510x1011x70mm ) Ciubar control box Lingura de lemn (335x300x40mm)1x Higrometru (338x300x40mm)2x Clepsidră (1514x2000x40mm) 1x Tigaie de apă telecomandă (1055x2000x40mm) 1x (340x880x135mm) 1x (1510x520x60mm) 1x Ø4x50 Ø4x30 Ø3x12...
Page 75
Citiți cu atenție instrucțiunile de asamblare înainte de a începe. Alegerea locației Proiectat exclusiv pentru instalare exterioară. Selectați un spațiu: Într-o zonă uscată, pe o suprafață plană stabilă care poate susține greutatea saunei. Înălțimea trebuie să fie suficientă pentru a ajunge la tavan și pentru a efectua conexiuni electrice și întreținere. Departe de orice sursă...
Page 76
Instrucțiuni de asamblare Scoateți placa de bază și așezați-o pe un teren plat pentru instalare Panou spate Scoateți panoul din spate și așezați-l în poziția corespunzătoare din spatele plăcii de bază Placă de bază...
Instructiuni de asamblare Instalați panourile laterale din stânga și din dreapta: Panourile laterale din stânga și din dreapta sunt fixate pe panoul din spate printr-o conexiune cu cataramă. Metoda de instalare a cataramei exterioare...
Page 78
Instrucțiuni de asamblare Instalați panoul frontal: Panoul frontal este conectat la panourile laterale din stânga și din dreapta prin catarame ascunse Metoda de instalare a cataramei suspendate Instalați scaunele, spătarele cu coloană și soba de saună...
Page 79
Instrucțiuni de asamblare Sobă de saună Cablu(3*2.5mm²) Schema de instalare a sobei de saună...
Page 80
Caseta de control Cablu de alimentare Heater Cablu soba (3*2.5mm²) Componentele sistemului Senzor de temperatură WX232 Panou de control Unitate de alimentare Încălzito Comutatorul principal Pentru informații mai detaliate despre utilizarea specifică și precauțiile sobei de saună, vă rugăm să citiți manualul furnizat împreună cu soba de saună.
Page 81
Instrucțiuni de asamblare Instalati placa superioara Ø 4 x 50 3PCS Schema electrică pentru cutia de alimentare superioară și cuptorul de saună: Cablul cuptorului de saună trece prin panoul lateral și este conectat la cutia de comandă Ø 3 x 12 4PCS...
Page 82
Instrucțiuni de asamblare Montați cadrul de protecție al sobei de saună Ø 4 x 30 8PCS În cele din urmă, instalați mânerul pentru a finaliza instalarea.
Page 83
Instructiuni de operare panou de comanda Temperatură Țineți apăsat pentru a face modificarea valorii mai rapidă Panou de control INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE Utilizarea încălzitorului Când unitatea de comandă este conectată la sursa de alimentare și comutatorul principal este pornit, unitatea de comandă este în modul de așteptare și gata de utilizare.
Page 84
Încălzitor oprit Încălzitorul se oprește și unitatea de comandă trece în modul standby atunci când butonul I/O este apăsat timpul se epuizează sau Apare o eroare. NOTĂ! Este esențial să verificați dacă unitatea de comandă a întrerupt alimentarea de la încălzitor după trecerea timpului de pornire, dezumidificarea s-a încheiat sau încălzitorul a fost oprit manual.
Page 85
SETĂRI DE BAZĂ Mod de bază (încălzitor pornit) Rândul de sus arată temperatura camerei de saună. Rândul de jos arată restul de timp. Ambele indicatoare luminoase strălucesc. Apăsați butonul MENU pentru a deschide meniul de setări. Temperatura camerei de saună Afișajul arată...
Page 86
Telecomandă cu lumină color PORNIT/OPRIT Porniți/opriți lumina și controlerul Roată de culori Selectați culoarea luminii LED Indicator luminos de semnal RED Light înseamnă semnalul Remote Send Butonul Reglare luminozitate Schimbați luminozitatea luminii LED făcând clic pe butoane Buton de reglare a vitezei În modul dinamic, măriți/micșorați viteza de schimbare Moduri Selectați butonul Selectați modurile făcând clic pe buton...
Page 87
Întreținere Protecția lemnului Periați fiecare șipcă exterioară a butoiului și aplicați o pată de lemn atunci când asamblați complet pentru a proteja lemnul. Această pată de lemn a trebuit reînnoită în conformitate cu recomandările produsului utilizat Întreținere IMPORTANT: Deconectați cablul de alimentare al cabinei înainte de a efectua orice lucrare. Possible reasons Solutions Probleme identificate...
Page 88
K60160 Návod k použitie Infračervené záření dělá život zdravějším Vzhledem k našemu neustálému zlepšování produktu se produkt zobrazený v této uživatelské příručce může mírně lišit od skutečného produktu.
Page 89
Odporúčanie • • Prečítajte si pozorne tieto pokyny pred prvým použitím sauny. • • Odporúčame, aby ste ich uchovávali na bezpečnom mieste, aby ste na ne v budúcnosti nezabudli. • • • 1. Drevo je živý prvok. Na zachovanie pôvodného vzhľadu je dôležité ošetriť vonkajšiu stranu dreva proti vlhkosti. •...
Page 90
DÔLEŽITÝ: • Pred nastavením a použitím saunovej kabíny si prosím pozorne prečítajte bezpečnostné pokyny. Sú nevyhnutné pre vašu • bezpečnosť, preto sa ich prosím presne držte. • Dajte si pozor na hypertermiu, úpal alebo vyčerpanie z tepla, ktoré môžu byť spôsobené alebo zhoršené nedodržaním •...
Page 92
Popis Sauna (1600x2000x40mm)1x (1510x1010x36mm)1x (450x30x55mm )2x Kabel (1055x2000x40mm)1x Saunová kamna (1510x1011x70mm ) Kbelík Steuerkasten 1xNaběračka (335x300x40mm)1x Hygrometer (338x300x40mm)2x Přesýpací hodiny (1514x2000x40mm) 1x Miska na vodu Ovládač (1055x2000x40mm) 1x (340x880x135mm) 1x (1510x520x60mm) 1x Ø4x50 Ø4x30 Ø3x12...
Page 93
Skôr ako začnete, pozorne si prečítajte montážne pokyny. Voľba umiestnenia Určené výhradne pre vonkajšiu inštaláciu. Vyberte si izbu: 1. V suchej miestnosti, na rovnom, stabilnom povrchu, ktorý unesie váhu sauny. 2. Výška musí byť taká, aby ste mohli dosiahnuť strop a vykonávať elektrické pripojenie a údržbu. 3.
Montážní návod Vyjměte základní desku a umístěte ji na rovný povrch pro instalaci. zadní stěna Vyjměte zadní panel a umístěte jej na příslušné místo za základovou desku. Základová deska...
Page 95
Montážní návod Namontujte levou a pravou stěnu. Obě stěny se připevní přezkami k zadní stěně. Äußere Schnalle Installationsmethode...
Page 96
Montážní návod Namontujte přední stěnu: Přední stěna se upevní a levé a pravě boční stěny Do umístěných přezek Hängende Schnalle Installationsmetho Instalace vnitřního sedadla,zadních opěrek a saunového topení...
Page 98
Svorkovnice/Rozvaděč INPUT-Kabel Heizger ät STOVE Kabel (3*2.5mm²) Systém komponentů Temperaturfühler WX232 Bedienfeld Aggregat Heizger ät Hlavní rozvaděč rorozvaděčHla Podrobnejšie informácie o konkrétnom použití a opatreniach saunového ohrievača nájdete v návode na použitie dodávanom so saunovým ohrievačom...
Page 99
Montážní návod Sestavte horní desku Ø 4 x 50 3PCS Schéma zapojenia hornej elektrickej skrine a ohrievača sauny: Kábel saunového ohrievača je vedený bočnou stenou a pripojený k riadiacej jednotke. Ø 3 x 12 4PCS...
Page 100
Montážní návod Montáž ochranného rámu saunového topení Ø 4 x 30 8PCS Nakonec připojte rukojeť a dokončete instalaci celé kabiny.
Page 101
Ovládací panel teplota doba zapnutí Podržte tlačítko stisknuté, aby se hodnota měnila rychleji Bedienfeld 1. NÁVOD NA POUŽITIE 1. Ako používať ohrievač Keď je riadiaca jednotka pripojená k sieti a hlavný vypínač je zapnutý, riadiaca jednotka je v pohotovostnom režime a pripravená...
Page 102
1. Kúrenie vypnuté Kúrenie sa vypne a riadiaca jednotka sa prepne do pohotovostného režimu, keď 1. je stlačené tlačidlo I/O 2. doba zapnutia uplynie alebo • Dôjde k chybe. POZNÁMKA: Je nevyhnutné skontrolovať, či riadiaca jednotka vypla napájanie ohrievača po uplynutí doby zapnutia, po dokončení...
Page 103
ZÁKLADNÉ NASTAVENÍ Základný režim (zapnuté kúrenie) Horný riadok ukazuje teplotu saunovej kabíny. Zrátané a podčiarknuté, zobrazuje zostávajúcu dobu zapnutia. Obe kontrolky Stlačením tlačidla MENU otvoríte svietia. menu nastavenia. Izbová teplota sauny Na displeji sa zobrazuje nastavená teplota saunovej kabíny. Indikátor teploty bliká. Zmeňte nastavenie na požadovanú...
Page 104
Podrobnejšie informácie o konkrétnom použití a opatreniach saunového ohrievača nájdete v návode na použitie dodávanom so saunovým ohrievačom.
Page 105
Dálkové ovládání farebného svetla ZAPNUTÝ/VYPNUTÝ Zapnutie a vypnutie svetla a ovládača Farbrad Zvolte LED barvu Signál Blinkleuchte ČERVENÉ svetlo znamená, že signál bol odoslaný pre diaľkové ovládanie. Tlačidlo pre nastavenie jasu Zmeňte jas LED svetla kliknutím na tlačidlá Tlačidlo pre nastavenie rýchlosti V dynamickom režime zvýšte/znížte rýchlosť...
Page 106
Údržba Ochrana dreva Kefujte každú vonkajšiu barelovú latu a po úplnom zostavení naneste moridlo na drevo, aby ste drevo ochránili. Toto moridlo na drevo muselo byť obnovené podľa odporúčaní použitého produktu Údržba DÔLEŽITÝ: Pred začatím práce odpojte napájací kábel kabíny. Problém Možné...
Page 107
K60160 Návod k použití Infračervené záření dělá život zdravějším Vzhledem k našemu neustálému zlepšování produktu se produkt zobrazený v této uživatelské příručce může mírně lišit od skutečného produktu.
Page 108
Doporučení Přečtěte si pozorně tyto pokyny před prvním použitím sauny. Doporučujeme uschovat na bezpečném místě, abyste na něj v budoucnu nezapomněli. Dřevo je živý prvek. Pro zachování původního vzhledu je důležité ošetřit vnější stranu dřeva proti vlhkosti. Umístěte saunu na dokonale rovný a tvrdý povrch. Sauna musí...
Page 109
Bezpečnost DŮLEŽITÝ: Před nastavením a použitím saunové kabiny si prosím pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny. Jsou nezbytné pro vaši bezpečnost, proto se jich prosím přesně držte. Dejte si pozor na hypertermii, úpal nebo vyčerpání z tepla, které mohou být způsobeny nebo zhoršeny nedodržením bezpečnostních pokynů.
Page 111
Popis Sauna (1600x2000x40mm)1x (1510x1010x36mm)1x (450x30x55mm )2x Kabel (1055x2000x40mm)1x Saunová kamna (1510x1011x70mm ) Kbelík Steuerkasten 1xNaběračka (335x300x40mm)1x Hygrometer (338x300x40mm)2x Přesýpací hodiny (1514x2000x40mm) 1x Miska na vodu Ovládač (1055x2000x40mm) 1x (340x880x135mm) 1x (1510x520x60mm) 1x Ø4x50 Ø4x30 Ø3x12...
Page 112
Než začnete, pečlivě si přečtěte montážní pokyny. Volba umístění Určeno výhradně pro venkovní instalaci. Vyberte si pokoj: V suché místnosti, na rovném, stabilním povrchu, který unese váhu sauny. Výška musí být taková, abyste mohli dosáhnout stropu a provádět elektrické připojení a údržbu. Chraňte před zdroji vody, plameny nebo hořlavými materiály.
Montážní návod Vyjměte základní desku a umístěte ji na rovný povrch pro instalaci. zadní stěna Vyjměte zadní panel a umístěte jej na příslušné místo za základovou desku. Základová deska...
Page 114
Montážní návod Namontujte levou a pravou stěnu. Obě stěny se připevní přezkami k zadní stěně. Äußere Schnalle Installationsmethode...
Page 115
Montážní návod Namontujte přední stěnu: Přední stěna se upevní a levé a pravě boční stěny Do umístěných přezek Hängende Schnalle Installationsmetho Instalace vnitřního sedadla,zadních opěrek a saunového topení...
Page 117
Svorkovnice/Rozvaděč INPUT-Kabel Heizger ät STOVE Kabel (3*2.5mm²) Systém komponentů Temperaturfühler WX232 Bedienfeld Aggregat Heizger ät Hlavní rozvaděč rorozvaděčHla Podrobnější informace o konkrétním použití a opatřeních saunového ohřívače naleznete v návodu k použití dodávaném se saunovým ohřívačem.
Page 118
Montážní návod Sestavte horní desku Ø 4 x 50 3PCS Schéma zapojení horní elektrické skříně a ohřívače sauny: Kabel saunového ohřívače je veden boční stěnou a připojen k řídicí jednotce. Ø 3 x 12 4PCS...
Page 119
Montážní návod Montáž ochranného rámu saunového topení Ø 4 x 30 8PCS Nakonec připojte rukojeť a dokončete instalaci celé kabiny.
Page 120
Ovládací panel teplota doba zapnutí Podržte tlačítko stisknuté, aby se hodnota měnila rychleji Bedienfeld NÁVOD K POUŽITÍ Jak používat ohřívač Když je řídicí jednotka připojena k síti a hlavní vypínač je zapnutý, řídicí jednotka je v pohotovostním režimu a připravena k provozu. Podsvícení tlačítka I/O svítí...
Page 121
Topení vypnuté Topení se vypne a řídicí jednotka se přepne do pohotovostního režimu, když je stisknuto tlačítko I/O doba zapnutí uplyne nebo • Dojde k chybě. POZNÁMKA: Je nezbytné zkontrolovat, zda řídicí jednotka vypnula napájení ohřívače po uplynutí doby zapnutí, po dokončení odvlhčování nebo po ručním vypnutí...
Page 122
ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ Základní režim (zapnuté topení) Horní řádek ukazuje teplotu saunové kabiny. Sečteno a podtrženo, zobrazuje zbývající dobu zapnutí. Obě kontrolky svítí. Stisknutím tlačítka MENU otevřete menu nastavení. Pokojová teplota sauny Na displeji se zobrazuje nastavená teplota saunové kabiny. Indikátor teploty bliká.
Page 123
Dálkové ovládání barevného světla ZAPNUTO/VYPNUTO Zapnutí a vypnutí světla a ovladače Farbrad Wählen Sie die LED-Lichtfarbe Signál Blinkleuchte ČERVENÉ světlo znamená, že signál byl odeslán pro dálkové ovládání. Tlačítko pro nastavení jasu Změňte jas LED světla kliknutím na tlačítka Tlačítko pro nastavení rychlosti V dynamickém režimu zvyšte/snižte rychlost změny Modi-Auswahltaste Vyberte režimy kliknutím na tlačítko...
Page 124
Údržba Ochrana dřeva Kartáčujte každou vnější barelovou latě a po úplném sestavení naneste mořidlo na dřevo, abyste dřevo ochránili. Toto mořidlo na dřevo muselo být obnoveno podle doporučení použitého produktu Údržba DŮLEŽITÝ: Před provedením jakékoli práce odpojte napájecí kabel kabiny. Problém Možné...
Page 125
K60160 Navodilo za montažo Infrardeča svetloba omogoča bolj zdravo življenje Zaradi nenehnega izboljševanja izdelkov se lahko izdelek, prikazan v teh navodilih za uporabo, nekoliko razlikuje od dejanskega izdelka.
Page 126
Priporočila Pred prvo uporabo savne natančno preberite ta navodila.. Priporočamo, da jih hranite na varnem mestu, da vam bodo zmeraj dosegljiva. • Les je živ element. Da bi ohranili njegov prvotni videz, je treba les na zunanji strani zaščititi pred vlago. •...
Varnostne informacije POMEMBNO : Pred postavitvijo in uporabo kabine za savno natančno preberite varnostna navodila. So bistvenega pomena za vašo varnost, zato jih natančno upoštevajte. Pazite na hipertermijo, toplotno kap ali vročinsko izčrpanost, ki jih lahko povzročite ali poslabšate, če ne upoštevate varnostnih navodil.
Page 129
Opis savne (1600x2000x40mm)1x (1510x1010x36mm)1x (450x30x55mm )2x kabel (1055x2000x40mm)1x peč za savno (1510x1011x70mm ) vedro Steuerkasten 1x zajemalka (335x300x40mm)1x merilec vlažnosti (338x300x40mm)2x peščena ura (1514x2000x40mm) 1x posoda za vodo daljinski upravljalnik (1055x2000x40mm) 1x (340x880x135mm) 1x (1510x520x60mm) 1x Ø4x50 Ø4x30 Ø3x12...
Page 130
Preden začnete, natančno preberite navodila za namestitev. Izbira lokacije - zasnovana izključno za zunanjo namestitev. Izberite prostor: • V suhem prostoru, na ravni, stabilni površini, ki lahko prenese težo savne. • Višina mora biti takšna, da lahko dosežete strop in opravite električne priključke ter vzdrževalna dela. •...
Page 131
Navodilo za montažo Vzamite osnovno ploščo in jo postavite na ravno površino za namestitev. Zadnja stena Vzamite zadnjo ploščo in jo postavite na ustrezno mesto na osnovno ploščo. Osnovna plošča...
Page 132
Navodilo za montažo Namesttite levo in desno steno: Leva in desna stranska stena sta na zadnjo steno pritrjeni z sponko. Zunanja sponka: način namestitve...
Page 133
Navodilo za montažo Montirajte sprednjo steno: sprednja stena se spoji na levo in desno steno s skritimi sponkami. Metoda za namestitev viseče sponke Vgradnja notranjih sedežev, naslonjala za hrbet in peči za savno...
Page 134
Navodilo za montažo Peč za savno 2345 kabel(3*2,5mm²) Priklopna omarica PEČ kabel INPUT-kabel (3*2.5mm²) (3*2.5mm²) Shema vgradnje peči za savno...
Page 135
Krmilna omarica INPUT-kabel Heizgerä PEČ kabel (3*2.5mm²) Sestavni deli sistema Temperaturno stikalo WX232 Nadzorna plošča agregat peč Glavno stikalo Za podrobnejše informacije o posebni uporabi in varnostnih ukrepih za peč savne glejte navodila za uporabo, ki so priložena peči savne.
Page 136
Navodilo za montažo Montirajte zgornjo ploščo Ø 4 x 50 3PCS Shema vezja za zgornji napajalnik in grelnik savne: Kabel savne je speljan skozi stransko steno in priključen na krmilno enoto. Ø 3 x 12 4PCS...
Page 137
Navodilo za montažo Montaža zaščitnega okvirja peči Ø 4 x 30 8PCS Na koncu pritrdite še ročaj.
Page 138
Upravljanje nadzorne plošče temperatura *) Pritisnite in držite tipko, da se vrednost hitreje spreminja. Nadzorna plošča 2. NAVODILA ZA UPORABO 2.1. Uporaba peči Ko je krmilna enota priključena na električno omrežje in je glavno stikalo vklopljeno, je krmilna enota v stanju pripravljenosti in pripravljena za delovanje.
Page 139
2.1.2. Izklop peči Peč se izklopi in krmilna enota preklopi v način pripravljenosti, ko • Pritisnete tipko I/O • Ko je potekel čas vklopa • Nastopi napaka. OPOMBA: Nujno je treba preveriti, ali je krmilna enota odklopila napajanje peči po preteku časa vklopa, po koncu razvlaževanja ali po ročnem izklopu peči.
Page 140
OSNOVNE NASTAVITVE Osnovni način (vklopljeno ogrevanje) Zgornja vrstica prikazuje temperaturo v prostoru savne. Spodnja vrstica prikazuje preostali čas vklopa. Prižgeta se obe kontrolni luči. Pritisnite tipko MENU, da odprete meni z nastavitvami. Temperatura v savni Na zaslonu je prikazana nastavljena temperatura kabine savne.
Page 141
Daljinski upravljalnik za barvno svetlobo VKLOP / IZKLOP Vklop in izklop luči in upravljalnika Barvni krog Izberite LED-barvo Signalna utripajoča luč RDEČA lučka pomeni, da je bil poslan signal za daljinski upravljalnik. Tipka za nastavitev svetlosti Svetlost luči LED spremenite s pritiskom na tipko Tipka za nastavitev hitrosti V dinamičnem načinu povečajte/zmanjšajte hitrost spreminjanja Tipka za izbiro načina...
Page 142
Vzdrževanje Zaščita lesa Vsako zunanjo letvico skrtačite in jo po končani montaži zaščitite z lakom za les. Ta lak za les je potrebno obnoviti v skladu s priporočili uporabljenega izdelka Wzdrževanje POMEBNO : Pred kakršnim koli delom odklopite napajalni kabel kabine. Ugotovljene težave Možni vzroki Rešitve...
Page 143
Dieses Produkt enthält <2> Lichtquellen der Energieeffizienzklasse <G> This product contains <2> light sources of energy efficiency class <G> Този продукт съдържа <2> светлинни източника с клас на енергийна ефективност <G> A termék <2> db <G> energiaosztályú fényforrást tartalmaz. Acest produs conține <2> surse de lumină din clasa de eficiență energetică <G> Tento produkt obsahuje <2>...
Need help?
Do you have a question about the ALASKA and is the answer not in the manual?
Questions and answers