Miomare 100213286 Assembly, Operating And Safety Instructions

Led mixer shower

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

WELLNESS-DUSCHSÄULE MIT LED / LED MIXER
SHOWER / COLONNE DE DOUCHE BIEN-ÊTRE À LED
WELLNESS-DUSCHSÄULE MIT LED
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
COLONNE DE DOUCHE BIEN-ÊTRE À LED
Instructions de montage, d'utilisation et consignes de sécurité
SPRCHOVÝ SET
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny
CONJUNTO DE DUCHE WELLNESS COM LED
Indicações de montagem, utilização e segurança
IAN 279524
LED MIXER SHOWER
Assembly, operating and safety instructions
DOUCHEGARNITUUR
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
COLUMNA DE DUCHA CON LEDES
Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 100213286 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Miomare 100213286

  • Page 1 WELLNESS-DUSCHSÄULE MIT LED / LED MIXER SHOWER / COLONNE DE DOUCHE BIEN-ÊTRE À LED WELLNESS-DUSCHSÄULE MIT LED LED MIXER SHOWER Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Assembly, operating and safety instructions COLONNE DE DOUCHE BIEN-ÊTRE À LED DOUCHEGARNITUUR Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies SPRCHOVÝ...
  • Page 2 DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Assembly, operating and safety instructions Page FR / BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 14 Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní...
  • Page 3 ø 6 mm Sie benötigen · You need · Il vous faut · U hebt nodig · Potřebujete Necesita · Necessita de: ca. / approx. / env.150 cm ca. / approx. / env. 80 cm...
  • Page 4 ø 6 mm ca. / approx. / env. 600–820 mm ca. / approx. / env. 28 mm...
  • Page 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Wellness-Duschsäule mit LED Technische Daten Minimaler Arbeitsdruck: 1,5 bar Einleitung Sicherheitshinweise Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie Vermeiden Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungs- elektrischen Schlag!
  • Page 7: Montage

    Bedienung Undichtigkeiten oder Wasseraustritt können zu erheblichen Sachschäden an Gebäude oder Hausrat führen. Prüfen Sie daher alle Verbin- Wählen Sie mit Hilfe des Umstellers zwi- dungen sorgfältig auf Dichtigkeit. schen Kopf- und Handbrausefunktion Achten Sie darauf, dass alle Dichtungen den Die LED in der Kopfbrause wechseln je nach korrekten Sitz haben, um Wasseraustritt durch...
  • Page 8: Garantie

    Informationen Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kas- senbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nach- Trinkbarkeit von Leitungswasser weis für den Kauf benötigt. Informieren Sie sich bei Ihren örtlichen Behörden Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum die- ses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler über die Trinkbarkeit des Wassers in Ihrer Stadt / Gemeinde.
  • Page 9: Safety Advice

    LED Mixer Shower Technical data Minimum working pressure: 1.5 bar Introduction Safety advice We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. Familiarise yourself with the product before using it for the first time. In addition, please carefully refer Avoid danger from electric to the operating instructions and the safety advice shock!
  • Page 10: Operation

    CAUTION! DANGER OF SCALDING! Shower functions: When making the hot water setting please ensure Turn the hand shower lever to set the hand that the temperature of the water is not too high. shower function you wish to have (see fig. G). Please read carefully through these operating Water-saving insert: instructions before installing and using the product.
  • Page 11: Warranty

    The following general recommendations The warranty applies to defects in material or manu- apply to the potability of the water from facture. This warranty does not cover product parts your pipework: subject to normal wear, thus possibly considered con- sumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, Let the water run freely for a short time if it has e.g.
  • Page 12: Utilisation Conforme

    Colonne de douche bien-être à LED Pommeau fixe Tige de douche Introduction Caractéristiques techniques Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande Pression de travail minimale : 1,5 bar qualité. Avant la première mise en service, vous devez vous familiariser avec toutes les fonctions du Consignes de sécurité...
  • Page 13: Nettoyage Et Entretien

    N´oubliez pas que les rondelles et garnitures extérieur de ½ (21 mm). Ces articles peuvent s‘ache- sont des pièces d’usure qui doivent être rem- ter en magasin de bricolage ou enseigne sanitaire. placées de temps en temps. Les pièces endommagées peuvent avoir un Veuillez suivre les instructions des figures A à...
  • Page 14: Mise Au Rebut

    Mise au rebut de retourner ce produit au vendeur. La présente ga- rantie ne constitue pas une restriction de vos droits L’emballage se compose exclusivement de matières légaux. recyclables, qui peuvent être mises au rebut dans les déchetteries locales. Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat.
  • Page 15: Correct Gebruik

    Douchegarnituur Technische gegevens Minimale werkdruk: 1,5 bar Inleiding Veiligheidsinstructies Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U hebt voor een hoogwaardig product gekozen. Maak u voor de eerste ingebruikname vertrouwd met het product. Lees hiervoor aandach- Vermijd een tig de volgende gebruiksaanwijzing en de veiligheids- elektrische schok! voorschriften.
  • Page 16: Reiniging En Onderhoud

    ATTENTIE! GEVAAR VOOR MATERIËLE Opmerking: slangdichtingen en omschakelaar met SCHADE! Laat de montage uitsluitend door de hand vast draaien. deskundige personen uitvoeren. Ondichtheden of waterlekkages kunnen aanzienlijke materiële Bediening schade aan bouwwerken of inboedel veroor- zaken. Controleer daarom alle verbindingen zorgvuldig op dichtheid.
  • Page 17 Uw gemeentelijke overheid verstrekt informatie over Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf de mogelijkheden om het uitgediende product te aankoopdatum. De garantieperiode start op de verwijderen. dag van aankoop. Bewaar de originele kassabon alstublieft. Dit document is nodig als bewijs voor aankoop.
  • Page 18: Technické Údaje

    Sprchový set Technické údaje Minimální pracovní tlak: 1,5 bar Úvod Bezpečnostní pokyny Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Roz- hodli jste se pro kvalitní výrobek. Před prvním uve- dením do provozu se seznamte s výrobkem. K tomu si pozorně přečtěte následující návod k obsluze a Zabraňte zásahu bezpečnostní...
  • Page 19: Odstranění Do Odpadu

    Při nastavování ruční sprchy postupujte Dbejte na to, aby byla všechny těsnění správně následujícím způsobem: usazena, abyste zabránili úniku vody díky nětěsnosti. Nastavte si výšku držáku ruční sprchy pomocí POZOR! NEBEZPEČÍ OPAŘENÍ! Při nasta- aretace. vení teplé vody dbejte na to, aby nebyla teplota Nastavte si úhel ruční...
  • Page 20 Pro pitnost vodovodní vody platí zásadně křehkých, choulostivých dílů, např. vypínačů, aku- následující doporučení: mulátorů nebo dílů zhotovených ze skla. Nechejte vodu z potrubí krátkou dobu téci, pokud více než čtyři hodiny stála v potrubí. Sta- gnovanou vodu zejména nepoužívejte k pří- pravě...
  • Page 21: Uso Adecuado

    Columna de ducha con ledes Soporte para el teléfono de ducha Ducha fija Barra de ducha Introducción Características técnicas Enhorabuena por la adquisición de su nuevo pro- ducto. Ha elegido un producto de alta calidad. Familiarícese con el producto antes de la primera Presión de funcionamiento mínima: 1,5 bar puesta en funcionamiento.
  • Page 22: Montaje

    en las instrucciones podrían producirse lesiones. (26,4 mm) y rosca exterior de ½ 21 mm. Lo encon- Tenga en cuenta que las arandelas y las juntas trará en tiendas de bricolaje o de sistemas sanitarios. son piezas de desgaste, así que deberá cam- biarlas cada cierto tiempo.
  • Page 23: Desecho Del Producto

    Garantía Respete las indicaciones del fabricante del producto sobre la limpieza. El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido Desecho del producto probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al El embalaje está...
  • Page 24: Utilização Adequada

    Conjunto de duche wellness com LED Chuveiro de cabeça Barra do chuveiro Introdução Dados técnicos Damos-lhe os parabéns pela aquisição do seu novo produto. Acabou de adquirir um produto de grande Pressão de operação mínima: 1,5 bar qualidade. Familiarize-se com o aparelho antes da primeira colocação em funcionamento.
  • Page 25 Tenha em atenção que as anilhas e juntas são encontrados em lojas de material de construção ou peças de desgaste que têm de ser substituídas de material sanitário. regularmente. As peças danificadas podem afetar a segurança Para a montagem, proceda como na figura A–G. e o funcionamento.
  • Page 26 Eliminação Garantia A embalagem é feita de materiais não poluentes O producto foi cuidadosamente fabricado segundo que podem ser eliminados nos contentores de rigorosas directivas de qualidade e meticulosamente reciclagem locais. testado antes da sua distribuição. Em caso de falhas deste producto, possui direitos legais relativamente As possibilidades de reciclagem dos artigos utiliza- ao vendedor do producto.
  • Page 27 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG01690 Version: 10 / 2016 Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones · Estado das informações: 11 / 2016 ·...

This manual is also suitable for:

279524

Table of Contents