Cosmopolitan ACT928982585 Instruction Manual

Cosmopolitan ACT928982585 Instruction Manual

Hair straightener brush

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

hair straightener brush
INSTRUCTION MANUAL
ENGLISH•DUTCH•FRENCH•GERMAN•POLISH
CZECH•SLOVAKIAN•ITALIAN•SPANISH•PORTUGUESE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ACT928982585 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Cosmopolitan ACT928982585

  • Page 1 hair straightener brush INSTRUCTION MANUAL ENGLISH•DUTCH•FRENCH•GERMAN•POLISH CZECH•SLOVAKIAN•ITALIAN•SPANISH•PORTUGUESE...
  • Page 2: Important Safety Cautions

    HAIR STRAIGHTENER BRUSH IMPORTANT SAFETY CAUTIONS The following safety precautions should always be followed, to reduce the risk of electric shock, personal injury, or fire. The manufacturer cannot be held responsible for any injury or property damage cause by failure to comply with the safety cautions and regulations.
  • Page 3 use of the appliance in a safe way and understand the risks involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and use maintenance shall not be done by children without supervision. - Do not keep or use the appliance in humid areas. - Keep out of reach of children.
  • Page 4: General Features

    - Supply cord should be regularly examined for signs of damage, and if the cord is damaged, the appliance must not be used. - Do not use or store the appliance outdoors. - Do not leave the appliance out in the rain or exposed to moisture. If water gets into the appliance, this will increase the risk of electric shock.
  • Page 5: Intended Use

    will soon disappear. - Be aware that some surfaces may become hot. Do not touch and supervise others accordingly. The unit is VERY HOT when in use. Take care to avoid contact between the hot surface and bare skin, particularly around the ears, face and neck when in use.
  • Page 6: Environment Friendly Disposal

    ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL The crossed out wheelie bin symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste. Electronic and Electrical Equipment not included in the selective sorting process are potentially dangerous for the environment and human health due to the presence of hazardous substances. Please dispose of responsibly at an approved waste or recycling facility.
  • Page 7: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    HAAR STIJLTANG BORSTEL BELANGRIJKE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN De volgende veiligheidsmaatregelen moeten altijd worden opgevolgd om het risico op elektrische schokken, persoonlijk letsel of brand te verminderen. De fabrikant kan niet verantwoordelijk wordt gehouden voor letsel of schade aan eigendommen die is veroorzaakt doordat de veiligheidswaarschuwingen en -voorschriften niet zijn nageleefd. Het is belangrijk om al deze instructies goed door te lezen voordat het product wordt gebruikt en ze voor naslag in de toekomst of nieuwe gebruikers te bewaren.
  • Page 8 zintuiglijke of geestelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis indien zij toezicht of instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en de betrokken risico’s begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. - Reiniging en gebruikersonderhoud mag niet zonder toezicht door kinderen worden gedaan. - Bewaar of gebruik het apparaat niet in vochtige ruimtes.
  • Page 9: Algemene Kenmerken

    - Laat het snoer niet hangen of in contact komen met de warme buitenkant van het apparaat. - Controleer de staat van het snoer. Snoeren die beschadigd zijn of in de war zitten, verhogen het risico op een elektrische schok. - Raak de stekker niet met vochtige handen aan.
  • Page 10: Beoogd Gebruik

    GEBRUIK Stappen vóór ingebruikname: - Verwijder het verpakkingsmateriaal en inspecteer het apparaat op schade. - Gebruik het apparaat niet als dit op enigerlei wijze beschadigd is. Breng het onmiddellijk terug naar uw verkoper. - Sluit het apparaat alleen aan op een stopcontact met de netspanning die vermeld staat op het vermogensplaatje. - Haal het snoer alleen uit het stopcontact door aan de stekker te trekken.
  • Page 11: Milieuvriendelijke Afvalverwerking

    OPBERGEN Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact, laat het afkoelen en berg het op in zijn doos of op een droge plek. Berg het apparaat nooit op als het nog warm is of als de stekker nog is aangesloten. Wikkel het snoer nooit strak om het apparaat.
  • Page 12: Consignes De Sécurité Importantes

    BROSSE À LISSER LES CHEVEUX CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Les instructions de sécurité suivantes doivent toujours être respectées afin de réduire les risques d’électrocution, de blessure ou d’incendie. Le fabricant ne peut être tenu responsable des blessures ou des dommages matériels causés par le non-respect des consignes de sécurité...
  • Page 13 mentales ou sensorielles sont diminuées, ou manquant d’expérience et de connaissances, sous réserve que celles-ci fassent l’objet d’un encadrement ou aient reçu des instructions relatives à l’utilisation sûre de l’appareil et aux risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. - Les enfants ne doivent pas effectuer le nettoyage et l’entretien de l’appareil sans surveillance.
  • Page 14: Caractéristiques Générales

    - Ne modifi ez pas la fi che. N’utilisez pas d’adaptateur de prise. - Ne forcez pas le cordon d’alimentation. N’utilisez jamais le cordon d’alimentation pour soulever, transporter ou débrancher l’appareil. - N’enroulez pas le cordon d’alimentation autour de l’appareil. - Ne coupez pas et ne pliez pas le cordon d’alimentation.
  • Page 15: Contenu De La Boîte

    CONTENU DE LA BOÎTE L’emballage doit contenir : - Brosse à lisser les cheveux - Mode d’emploi : Veuillez lire le présent mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil. UTILISATION Que faire avant la première utilisation : - Enlevez l’emballage et contrôlez que l’appareil n’est pas endommagé. - N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé...
  • Page 16 NETTOYAGE Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir. Utilisez un chiffon doux légèrement humide pour nettoyer l’appareil. Empêchez toute pénétration d’eau ou d’autre liquide dans l’appareil. LAISSEZ-LE REFROIDIR AU MOINS 30 MINUTES AVANT DE LE RANGER. Utilisez un chiffon doux et légèrement humide pour essuyer les surfaces de l’appareil. Ne laissez pas de l’eau ou tout autre liquide pénétrer dans l’appareil.
  • Page 17: Wichtige Sicherheitshinweise

    HAARGLÄTTERBÜRSTE WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Die folgenden Sicherheitsvorkehrungen sollten stets befolgt werden, um die Gefahr von Stromschlägen oder Verletzun- gen sowie die Brandgefahr zu verringern. Der Hersteller kann nicht für Verletzungen oder Sachschäden verantwortlich gemacht werden, die auf Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und Vorschriften zurückzuführen sind. Es ist wichtig, dass Sie alle Anweisungen vor Verwendung des Produkts sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen oder für neue Benutzer aufbewahren.
  • Page 18 - Dieses Gerät ist für Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnissen geeignet, falls diese eine angemessene ausführliche Anleitung zur sicheren Benutzung des Geräts erhalten haben oder beaufsichtigt werden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstehen.
  • Page 19: Allgemeine Merkmale

    Gerät eine Gefahr darstellen kann. - Der Stecker des Geräts muss mit dem Steckdosentyp übereinstimmen. - Verändern Sie den Stecker nicht. Verwenden Sie keine Steckeradapter. - Handhaben Sie das Netzkabel nicht mit Gewalt. Keinesfalls am Kabel ziehen, um das Gerät anzuheben, zu tragen oder auszustecken.
  • Page 20 LIEFERUMFANG Die Verpackung sollte Folgendes enthalten: - Haarglätterbürste - Bedienungsanleitung: Lesen Sie alle Anweisungen vor der Verwendung VERWENDUNG Vor der ersten Verwendung: - Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und untersuchen Sie das Gerät auf Beschädigungen. - Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist. Senden Sie es sofort zu Ihrem Verkäufer zurück. - Schließen Sie das Gerät nur an eine Steckdose mit der auf dem Typenschild angegebenen Netzspannung an.
  • Page 21: Umweltfreundliche Entsorgung

    REINIGUNG Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen. Verwenden Sie ein leicht feuchtes Tuch zur Reinigung der Oberflächen des Geräts. Lassen Sie keinesfalls Wasser oder anderen Flüssigkeiten in das Gerät eindringen. Achten Sie darauf, dass Sie diesen Teil des Geräts nicht berühren, wenn es eingeschaltet ist oder kurz nachdem es ausgeschaltet wurde.
  • Page 22: Ważne Zasady Bezpieczeństwa

    SZCZOTKA DO PROSTOWANIA WŁOSÓW WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Należy zawsze przestrzegać następujących zasad bezpieczeństwa, aby ograniczyć ryzyko porażenia prądem elektry- cznym, obrażeń ciała lub pożaru. Wytwórca nie ponosi odpowiedzialności za obrażenia ciała i uszkodzenie mienia powstałe w wyniku nieprzestrzegania podanych tu środków i przepisów bezpieczeństwa. Przed użytkowaniem produktu należy uważnie przeczytać...
  • Page 23 sensorycznych lub umysłowych lub nieposiadające doświadczenia i wiedzy, jeżeli zostaną one objęte nadzorem lub poinstruowane w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia i rozumieją możliwe niebezpieczeństwa związane z urządzeniem. Dzieciom pod żadnym pozorem nie wolno bawić się urządzeniem. - Dzieci bez nadzoru nie mogą zajmować się czyszczeniem i konserwacją urządzenia. - Nie przechowywać...
  • Page 24 - Nie zmieniać wtyczki. Nie używać przejściówek. - Nie ciągnąć przewodu zasilającego. Nie używać przewodu zasilającego do podnoszenia, przenoszenia lub odłączania urządzenia. - Nie owijać przewodu wokół urządzenia. - Nie zaciskać i nie zginać przewodu zasilającego. - Przewód zasilający nie może wisieć ani stykać się z gorącą powierzchnią urządzenia. - Sprawdzić...
  • Page 25: Zawartość Opakowania

    ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA Opakowanie powinno zawierać: - Szczotka do prostowania włosów - Instrukcję obsługi: przeczytać przed użyciem produktu SPOSÓB UŻYTKOWANIA Czynności do wykonania przed pierwszym użyciem: - Wyjąć wszystkie materiały opakowaniowe i sprawdzić urządzenie pod kątem uszkodzeń. - Nie używać urządzenia, jeżeli jest uszkodzone w jakikolwiek sposób. Należy je zwrócić sprzedawcy. - Urządzenie podłączać...
  • Page 26 nie dotykać tej części urządzenia, kiedy jest włączone albo zaraz po wyłączeniu. ODCZEKAĆ CO NAJMNIEJ 30 MINUT PRZED SCHOWANIEM URZĄDZENIA PRZECHOWYWANIE Wyjąć wtyczkę urządzenia z gniazdka, pozostawić do ostygnięcia i przechowywać w pudełku lub suchym miejscu. Pod żadnym pozorem nie odkładać urządzenia na swoje miejsce, kiedy jest nadal gorące lub podłączone wtyczką do zasilania.
  • Page 27: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    KARTÁČ NA ROVNÁNÍ VLASŮ DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Vždy je třeba dodržovat následující bezpečnostní opatření, abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, zranění osob nebo požáru. Výrobce nemůže nést odpovědnost za zranění nebo škody na majetku způsobené nedodržením bezpečnostních upozornění a předpisů. Před použitím produktu je důležité si pečlivě přečíst všechny tyto pokyny a uschovat je pro budoucí...
  • Page 28 přístroje bezpečným způsobem a jsou si vědomy souvisejících rizik. S přístrojem si nesmí hrát děti. - Čištění a údržbu při používání nesmí provádět děti bez dozoru. - Přístroj neskladujte ani nepoužívejte na vlhkých místech. - Uchovávejte mimo dosah dětí. - Přístroj nepoužívejte s mokrýma rukama a nenechávejte na něj kapat vodu. Mohlo by to způsobit úraz elektrickým proudem a zranění.
  • Page 29: Obsah Balení

    - Zkontrolujte stav napájecí šňůry. Poškozená nebo zamotaná šňůra zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem. - Nedotýkejte se zástrčky mokrýma rukama. - POZOR: Udržujte přístroj v suchu. - Přístroj nepoužívejte, pokud máte vlhké ruce či nohy nebo pokud jste bosí. - Napájecí šňůru je třeba pravidelně kontrolovat, zda nevykazuje známky poškození, a pokud je šňůra poškozená, přístroj nepoužívejte.
  • Page 30: Určené Použití

    POUŽITÍ Co dělat před prvním použitím: - Odstraňte obalový materiál a zkontrolujte, zda není přístroj poškozen. - Pokud je přístroj jakkoli poškozen, nepoužívejte ho. Okamžitě ho vraťte prodejci. - Přístroj připojte výhradně k síťové zásuvce se síťovým napětím uvedeným na typovém štítku. - Při odpojování...
  • Page 31 LIKVIDACE ŠETRNÁ K ŽIVOTNÍMU PROSTŘEDÍ Symbol přeškrtnuté nádoby na odpad znamená, že tento výrobek nesmí být likvidován společně s běžným domovním odpadem. Elektronická a elektrická zařízení, která nejsou zahrnuta do procesu selektivního třídění, jsou kvůli přítomnosti nebezpečných látek v nich potenciálně nebezpečná pro životní prostředí a lidské zdraví. Odneste je do schváleného zařízení...
  • Page 32: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    KEFA NA ŽEHLENIE VLASOV DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Nasledujúce bezpečnostné opatrenia by sa mali vždy dodržiavať, aby sa znížilo riziko úrazu elektrickým prúdom, zranenia osôb alebo požiaru. Výrobca nezodpovedá za žiadne zranenia alebo škody na majetku spôsobené nedodržaním bezpečnostných upozornení a predpisov. Je dôležité, aby ste si pred použitím produktu pozorne prečítali všetky tieto pokyny a uložili si ich pre budúce použitie alebo pre nových používateľov.
  • Page 33 výrobku a rozumejú možným rizikám. Zabráňte tomu, aby sa deti hrali so spotrebičom. - Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru. - Nenechávajte ani nepoužívajte zariadenie vo vlhkom prostredí. - Udržujte mimo dosahu detí. - Nepoužívajte spotrebič mokrými rukami ani nedovoľte, aby prišiel do styku s vodou. V opačnom prípade by mohlo dôjsť...
  • Page 34: Všeobecné Vlastnosti

    - Nedotýkajte sa zástrčky mokrými rukami. - UPOZORNENIE: Spotrebič udržiavajte v suchu. - Nepoužívajte spotrebič vlhkými rukami alebo nohami a nepoužívajte ho, keď ste bosí. - Prívodný kábel je potrebné pravidelne kontrolovať, či nevykazuje znaky poškodenia, a v prípade poškodenia sa spotrebič...
  • Page 35 - Spotrebič pripájajte iba do elektrickej zásuvky, ktorej napätie zodpovedá napätiu uvedenému na štítku spotrebiča. - Pri odpájaní napájacieho kábla z elektrickej zásuvky ťahajte výlučne za zástrčku. Nikdy neťahajte za kábel. - Pri prvom použití môžete počas prvých minút používania zaznamenať malé množstvo dymu a ucítiť mierny zápach. Je to normálne a zápach rýchlo zmizne.
  • Page 36 LIKVIDÁCIA ŠETRNÁ K ŽIVOTNÉMU PROSTREDIU Symbol preškrtnutej nádoby na odpad znamená, že tento výrobok sa nesmie likvodovať s bežným komunálnym odpadom. Elektronické a elektrické zariadenia, ktoré nebudú likvidované procesom selektívneho triedenia, pred- stavujú z dôvodu prítomnosti nebezpečných látok potenciálne nebezpečenstvo pre životné prostredie a ľudské zdravie.
  • Page 37: Misure Di Sicurezza Importanti

    SPAZZOLA PER CAPELLI MISURE DI SICUREZZA IMPORTANTI Attenersi sempre scrupolosamente alle seguenti misure di sicurezza, al fine di ridurre il rischio di shock elettrici, lesioni personali o incendi. Il produttore non sarà ritenuto responsabile relativamente a eventuali lesioni personali o danni materiali causati dalla mancata conformità...
  • Page 38 sensoriali o mentali, ovvero persone prive di esperienza e conoscenza, solo se supervisionate o istruite sull’utilizzo sicuro dell’apparecchio e consapevoli dei possibili rischi. Non lasciare che i bambini giochino con l’apparecchio. - Le operazioni di pulizia e di manutenzione ordinaria potranno essere eseguite dai bambini solo se supervisionati da un adulto.
  • Page 39: Caratteristiche Generali

    - Non forzare il cavo elettrico. Non utilizzare mai il cavo di alimentazione per sollevare, trasportare o scollegare l’apparecchio dalla corrente. - Non avvolgere il cavo di alimentazione intorno all’apparecchio. - Non agganciare e non piegare il cavo di alimentazione. - Non appendere il cavo di alimentazione alle superfi ci riscaldate dell’apparecchio e fare in modo che non entri in contatto con le stesse.
  • Page 40: Contenuto Della Confezione

    CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Verificare che nella confezione siano presenti i seguenti articoli: - Spazzola per capelli - Manuale dell’utente: leggere le presenti istruzioni prima dell’uso UTILIZZO Cosa fare in caso di primo utilizzo: - Rimuovere i materiali di imballaggio e verificare che il dispositivo non sia danneggiato. - Non utilizzare il dispositivo in caso di danneggiamento, ma restituirlo immediatamente al rivenditore.
  • Page 41: Garanzia

    PULIZIA Scollegare l’apparecchio e lasciarlo raffreddare. Utilizzare un panno morbido e leggermente inumidito per pulire le superfici dell’apparecchio. Fare in modo che acqua e altri liquidi non penetrino all’interno dell’unità. Non toccare questa parte quando il dispositivo è acceso o subito dopo lo spegnimento. PRIMA DI RIPORRE L’APPARECCHIO, ATTENDERE ALMENO 30 MINUTI AFFINCHÉ...
  • Page 42: Precauciones De Seguridad Importantes

    CEPILLO PARA ALISAR EL CABELLO PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Respete siempre las siguientes precauciones de seguridad para reducir el riesgo de descarga eléctrica, lesiones personales o incendio. El fabricante no se hará responsable de las lesiones o los daños materiales causados por el incumplimiento de las precauciones y normas de seguridad.
  • Page 43 alguien que los vigile o les proporcione instrucciones sobre el uso seguro del aparato y comprendan los peligros asociados. Los niños no deben utilizar nunca el aparato a modo de juguete. - Asimismo, los niños no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento del aparato sin la supervisión de un adulto. - No guarde ni utilice el aparato en lugares húmedos.
  • Page 44: Descripción General

    - No enrolle el cable de alimentación alrededor del aparato. - No pince ni pliegue el cable de alimentación. - Evite que el cable de alimentación quede colgando o entre en contacto con las superfi cies calientes del aparato. - Compruebe el estado del cable de alimentación. Los cables dañados o enmarañados aumentan el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
  • Page 45: Uso Del Aparato

    USO DEL APARATO Pasos previos al uso del aparato por primera vez: - Retire los materiales de embalaje y revise el aparato para detectar posibles daños en él. - No use el aparato si este ha sufrido daños de cualquier tipo. Devuélvalo de inmediato al establecimiento donde lo haya adquirido.
  • Page 46 si lo vuelve a encender justo después de haberlo apagado. DEJE QUE EL APARATO SE ENFRÍE AL MENOS DURANTE 30 MINUTOS ANTES DE GUARDARLO. ALMACENAMIENTO Desenchufe el aparato, deje que se enfríe y guárdelo en su caja o en un lugar seco. No guarde nunca el aparato mientras aún esté...
  • Page 47: Precauções De Segurança Importantes

    ESCOVA ALISADORA DE CABELO PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES As seguintes precauções de segurança devem ser sempre seguidas de forma a reduzir o risco de choque elétrico, danos pessoais ou incêndio. O fabricante não poderá ser responsabilizado por qualquer ferimento ou dano à propriedade causados por falha, de maneira a cumprir as precauções e regulamentações de segurança.
  • Page 48 ou instruídas relativamente à utilização do aparelho de forma segura e compreendam as riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção do uso não devem ser feitas por crianças sem supervisão. - Não guarde nem utilize o aparelho em locais húmidos. - Mantenha fora do alcance de crianças.
  • Page 49: Funcionalidades Gerais

    - Não prenda ou dobre o cabo de alimentação. - Não deixe o cabo de alimentação pendurado ou em contacto com as superfícies quentes do aparelho. - Verifi que o estado do cabo de alimentação. Cabos danifi cados ou emaranhados aumentam o risco de choque elétrico. - Não toque na fi cha com as mãos molhadas.
  • Page 50: Utilização Pretendida

    UTILIZAÇÃO O que fazer antes da primeira utilização: - Retirar o material de embalagem e inspecionar o aparelho para detetar danos. - Não acionar o aparelho se o mesmo estiver danifi cado de alguma forma. Devolva-o de imediato ao seu fornecedor. - Ligar o aparelho apenas numa tomada elétrica com a alimentação indicada na placa de potência.
  • Page 51 pelo cabo. Guarde o cabo enrolado folgadamente. Não pressione o cabo onde entra na unidade, pois poderá fazer com que este se desgaste e se parta. DESCARTE AMIGO DO AMBIENTE O símbolo do caixote do lixo riscado signifi ca que este produto não deve ser eliminado com o lixo doméstico normal.
  • Page 52 Nós, declaramos sob a nossa própria responsabilidade que o produto: Article number / Article name / Barcode: Artikelnummer / Artikel naam / Barcode: ACT928982585 Numéro d’article / Nom de l’article / Code-barres: Artikelnummer / Artikelname / Barcode: COSMOPOLITAN HAIR Numer artykułu / Nazwa artykułu / Kod paskowy: STRAIGHTENER BRUSH Číslo produktu / Jméno výrobku / Čárový...
  • Page 53 L’oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell’Unione: Soddisfa le condizioni stabilite nelle seguenti norme armonizzate: El objeto de la declaración descrito anteriormente es conforme con la legislación de armonización pertinente de la Unión: Cumple las condiciones establecidas en las siguientes normas armonizadas: O objecto da declaração acima descrita está...
  • Page 54 COSMOPOLITAN IS A TRADEMARK OF HEARST COMMUNICATIONS, INC. ©2023 HEARST COMMUNICATIONS, INC. ALL RIGHTS RESERVED. THIS PRODUCT IS DESIGNED AND MANUFACTURED UNDER LICENSE BY AROVO B.V. COSMOPOLITAN HAIR STRAIGHTENER BRUSH ACT928982585 / 3013288 2023-10098 Made in China Imported by Arovo B.V.

This manual is also suitable for:

87207914312808720791431099

Table of Contents