HAIR STRAIGHTENER IMPORTANT SAFETY CAUTIONS The following safety precautions should always be followed, to reduce the risk of electric shock, personal injury, or fire. The manufacturer cannot be held responsible for any injury or property damage cause by failure to comply with the safety cautions and regulations.
Page 3
use of the appliance in a safe way and understand the risks involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and use maintenance shall not be done by children without supervision. - Do not keep or use the appliance in humid areas. - Keep out of reach of children.
- Supply cord should be regularly examined for signs of damage, and if the cord is damaged, the appliance must not be used. - Do not use or store the appliance outdoors. - Do not leave the appliance out in the rain or exposed to moisture. If water gets into the appliance, this will increase the risk of electric shock.
will soon disappear. - Be aware that some surfaces may become hot. Do not touch and supervise others accordingly. The unit is VERY HOT when in use. Take care to avoid contact between the hot surface and bare skin, particularly around the ears, face and neck when in use.
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL The crossed out wheelie bin symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste. Electronic and Electrical Equipment not included in the selective sorting process are potentially dangerous for the environment and human health due to the presence of hazardous substances. Please dispose of responsibly at an approved waste or recycling facility.
HAAR STIJLTANG BELANGRIJKE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN De volgende veiligheidsmaatregelen moeten altijd worden opgevolgd om het risico op elektrische schokken, persoonlijk letsel of brand te verminderen. De fabrikant kan niet verantwoordelijk wordt gehouden voor letsel of schade aan eigendommen die is veroorzaakt doordat de veiligheidswaarschuwingen en -voorschriften niet zijn nageleefd. Het is belangrijk om al deze instructies goed door te lezen voordat het product wordt gebruikt en ze voor naslag in de toekomst of nieuwe gebruikers te bewaren.
Page 8
- Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met beperkte fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of met gebrek aan ervaring en kennis, behalve onder toezicht of voorzien van aanwijzingen voor veilig gebruik van het apparaat en begrip van de mogelijke gevaren. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
- Knik of buig het snoer niet. - Laat het snoer niet hangen of in contact komen met de warme buitenkant van het apparaat. - Controleer de staat van het snoer. Snoeren die beschadigd zijn of in de war zitten, verhogen het risico op een elektrische schok.
Page 10
GEBRUIK Wat te doen voor het eerste gebruik: - Alvorens het apparaat te gebruiken moet al het verpakkingsmateriaal worden verwijderd. - Controleer of er beschadigingen aan het product zichtbaar zijn. Mocht dit het geval zijn breng het product direct terug naar het verkooppunt.
OPBERGEN Haal het apparaat uit het stopcontact, laat het afkoelen en bewaar het in de originele verpakking of op een droge plaats. Berg het apparaat nooit op als het heet is of nog is aangesloten. Wikkel het snoer nooit strak rond het apparaat. Hang het apparaat nooit op aan het snoer.
FER À LISSER CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Les instructions de sécurité suivantes doivent toujours être respectées afin de réduire les risques d’électrocution, de blessure ou d’incendie. Le fabricant ne peut être tenu responsable des blessures ou des dommages matériels causés par le non-respect des consignes de sécurité...
Page 13
sensorielles ou mentales réduites ou qui manquent d’expérience et de connaissances à condition qu’elles soient sur- veillées ou aient reçu des instructions pour utiliser l’appareil de manière sûre et si elles en comprennent les dangers. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne peut être fait par des enfants sans surveillance.
- N’enroulez pas le cordon d’alimentation autour de l’appareil. - Ne coupez pas et ne pliez pas le cordon d’alimentation. - Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre ou entrer en contact avec les surfaces chaudes de l’appareil. - Vérifi ez l’état du cordon d’alimentation. Des câbles endommagés ou emmêlés augmentent les risques d’électrocution. - Ne touchez pas la fi che avec les mains mouillées.
Page 15
UTILISATION Que faire avant la première utilisation : - Enlevez l’emballage et contrôlez que l’appareil n’est pas endommagé. - N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé de quelque manière que ce soit. Renvoyez-le à votre vendeur immédia- tement. - Ne branchez l’appareil que sur une prise secteur dont la tension est indiquée sur la plaque signalétique. - Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur, tirez uniquement sur la fi che.
Page 16
STOCKAGE Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir avant de le ranger dans sa boîte ou dans un endroit sec. Ne rangez jamais l’appareil s’il est chaud ou encore branché. N’enroulez pas le cordon autour de l’appareil. Ne suspendez pas l’appareil par le cordon. Enroulez le cordon de manière lâche pour ranger l’appareil. N’exercez aucune pression sur la partie qui relie le cordon et l’appareil : le cordon risquerait de casser.
HAARGLÄTTER WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Die folgenden Sicherheitsvorkehrungen sollten stets befolgt werden, um die Gefahr von Stromschlägen oder Verletzun- gen sowie die Brandgefahr zu verringern. Der Hersteller kann nicht für Verletzungen oder Sachschäden verantwortlich gemacht werden, die auf Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und Vorschriften zurückzuführen sind. Es ist wichtig, dass Sie alle Anweisungen vor Verwendung des Produkts sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen oder für neue Benutzer aufbewahren.
Page 18
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
- Verändern Sie den Stecker nicht. Verwenden Sie keine Steckeradapter. - Handhaben Sie das Netzkabel nicht mit Gewalt. Keinesfalls am Kabel ziehen, um das Gerät anzuheben, zu tragen oder auszustecken. - Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät. - Knicken oder Quetschen Sie das Netzkabel nicht. - Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht herunterhängt oder mit den heißen Oberfl ächen des Geräts in Berührung kommt.
LIEFERUMFANG Die Verpackung sollte Folgendes enthalten: - Haarglätter - Bedienungsanleitung: Lesen Sie alle Anweisungen vor der Verwendung GEBRAUCH Anleitung! Was ist vor dem ersten Gebrauch zu tun? - Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und überprüfen Sie das Gerät auf eventuelle Schäden. - Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es in irgendeiner Weise beschädigt ist.
REINIGUNG Trennen Sie das Gerät von der Steckdose und lassen Sie es abkühlen. Reinigen Sie die Oberflächen des Gerätes mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Lassen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Gerät gelangen. LASSEN SIE DAS GERÄT MINDESTENS 30 MINUTEN ABKÜHLEN, BEVOR SIE ES AN SEINEN AUFBEWAHRUNGSORT ZURÜCKLEGEN. Wischen Sie die Oberfl ächen des Geräts mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch ab.
PROSTOWNICA WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Należy zawsze przestrzegać następujących zasad bezpieczeństwa, aby ograniczyć ryzyko porażenia prądem elektry- cznym, obrażeń ciała lub pożaru. Wytwórca nie ponosi odpowiedzialności za obrażenia ciała i uszkodzenie mienia powstałe w wyniku nieprzestrzegania podanych tu środków i przepisów bezpieczeństwa. Przed użytkowaniem produktu należy uważnie przeczytać...
Page 23
nadzorem lub korzystają z urządzenia bezpiecznie, zgodnie z instrukcją obsługi i rozumieją zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Dzieci nie mogą wykonywać czynności konserwacyjnych ani czyścić urządzenia, jeśli nie są nadzorowane. - Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. - Nie należy przechowywać urządzenia ani korzystać z niego w wilgotnych pomieszczeniach (takich jak łazienka). - Nie wolno obsługiwać...
Page 24
- Nie zmieniać wtyczki. Nie używać przejściówek. - Nie ciągnąć przewodu zasilającego. Nie używać przewodu zasilającego do podnoszenia, przenoszenia lub odłączania urządzenia. - Nie owijać przewodu wokół urządzenia. - Nie zaciskać i nie zginać przewodu zasilającego. - Przewód zasilający nie może wisieć ani stykać się z gorącą powierzchnią urządzenia. - Sprawdzić...
OPAKOWANIE ZAWIERA Opakowanie powinno zawierać: - Prostownica - instrukcję obsługi: przeczytać przed zastosowaniem produktu SPOSÓB UŻYTKOWANIA Instrukcja! co zrobić przed pierwszym użyciem: - Rozpakuj urządzenie i sprawdź, czy nie jest uszkodzone. - Nie używaj urządzenia, jeśli jest uszkodzone. Niezwłocznie zwróć je do sprzedawcy. - Urządzenie można podłączać...
Page 26
CZYSZCZENIE Odłączyć urządzenie od prądu i pozostawić je do ostygnięcia. Powierzchnie urządzenia czyścić miękką lekko zwilżoną szmatką. Nie dopuścić do przedostania się wody ani żadnej innej cieczy do środka urządzenia. PRZED ODŁOŻENIEM ODCZEKAJ CO NAJMNIEJ 30 MINUT, AŻ URZĄDZENIE OSTYGNIE. Powierzchnie urządzenia wycieraj miękką, lekko zwilżoną ściereczką.
ŽEHLIČKA NA VLASY DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Vždy je třeba dodržovat následující bezpečnostní opatření, abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, zranění osob nebo požáru. Výrobce nemůže nést odpovědnost za zranění nebo škody na majetku způsobené nedodržením bezpečnostních upozornění a předpisů. Před použitím produktu je důležité si pečlivě přečíst všechny tyto pokyny a uschovat je pro budoucí...
Page 28
ohledně používání spotřebiče bezpečným způsobem a že chápou související rizika. S tímto spotřebičem si nesmějí hrát děti. Čištění a údržbu spotřebiče nesmějí vykonávat děti bez dozoru. - Spotřebič neukládejte a nepoužívejte v prostorách s vysokou vlhkostí (například v koupelně). - Uchovávejte mimo dosah dětí. - Spotřebič...
- Nedotýkejte se zástrčky mokrýma rukama. - POZOR: Udržujte spotřebič v suchu. - Nepoužívejte spotřebič s vlhkýma rukama nebo nohama, nebo když jste bosí. - Síťový kabel by měl být pravidelně kontrolován, zda nejeví známky poškození, a pokud je kabel poškozen, spotřebič se nesmí...
Page 30
- Zařízení připojte pouze do zásuvky el. sítě, která má síťové napětí uvedené na typovém štítku. - Při odpojování napájecího kabelu z el. zásuvky tak čiňte pouze vytažením zástrčky. Nikdy netahejte za kabel. - Při prvním použití můžete během několika úvodních minut cítit trochu kouře a mírný odér. To je normální a brzy to přestane.
Page 31
LIKVIDACE ŠETRNÁ K ŽIVOTNÍMU PROSTŘEDÍ Symbol přeškrtnuté nádoby na odpad znamená, že tento výrobek nesmí být likvidován společně s běžným domovním odpadem. Elektronická a elektrická zařízení, která nejsou zahrnuta do procesu selektivního třídění, jsou kvůli přítomnosti nebezpečných látek v nich potenciálně nebezpečná pro životní prostředí a lidské zdraví. Odneste je do schváleného zařízení...
ŽEHLIČKA NA VLASY DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Nasledujúce bezpečnostné opatrenia by sa mali vždy dodržiavať, aby sa znížilo riziko úrazu elektrickým prúdom, zranenia osôb alebo požiaru. Výrobca nezodpovedá za žiadne zranenia alebo škody na majetku spôsobené nedodržaním bezpečnostných upozornení a predpisov. Je dôležité, aby ste si pred použitím produktu pozorne prečítali všetky tieto pokyny a uložili si ich pre budúce použitie alebo pre nových používateľov.
Page 33
bezpečné používanie spotrebiča a chápu nebezpečenstvá s tým spojené. Deti sa nesmú so spotrebičom hrať. Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dohľadu. - Spotrebič neuchovávajte vo vlhkom prostredí (ako je kúpeľňa). - Uchovávajte mimo dosahu detí. - Spotrebič neobsluhujte mokrými rukami a zabráňte kvapkaniu vody na naň. Môže dôjsť k zasiahnutiu elektrickým prúdom alebo poraneniu.
POUŽÍVANIE Činnosti pred prvým použitím: - Odstráňte obalový materiál a skontrolujte, či prístroj nevykazuje poškodenia. - Ak je spotrebič akokoľvek poškodený, nepoužívajte ho. Okamžite ho vráťte predajcovi. - Spotrebič zapojte do sieťovej zásuvky, ktorej sieťové napätie sa zhoduje s údajom na štítku s menovitými hodnotami. - Pri odpájaní...
Page 36
neskladujte horúci alebo zapojený do elektrickej siete. Kábel nikdy tesne neovíjajte okolo spotrebiča. Jednotku nikdy nezavesujte za kábel. Kábel voľne zviňte a na mieste vstupu do jednotky ho nenamáhajte, pretože by sa mohol kábel rozstrapkať a zlomiť. LIKVIDÁCIA ŠETRNÁ K ŽIVOTNÉMU PROSTREDIU Symbol preškrtnutej nádoby na odpad znamená, že tento výrobok sa nesmie likvodovať...
PIASTRA PER CAPELLI MISURE DI SICUREZZA IMPORTANTI Attenersi sempre scrupolosamente alle seguenti misure di sicurezza, al fine di ridurre il rischio di shock elettrici, lesioni personali o incendi. Il produttore non sarà ritenuto responsabile relativamente a eventuali lesioni personali o danni materiali causati dalla mancata conformità...
Page 38
grado di comprendere i pericoli che l’apparecchiatura comporta e che vengano loro fornite istruzioni sull’uso della stessa o una supervisione. Non consentire ai bambini di giocare con l’apparecchiatura. Non affidare la pulizia, l’uso e la manutenzione a bambini privi di supervisione. - Non conservare e utilizzare l’apparecchiatura in luoghi umidi (come un bagno).
- Non forzare il cavo elettrico. Non utilizzare mai il cavo di alimentazione per sollevare, trasportare o scollegare l’apparecchio dalla corrente. - Non avvolgere il cavo di alimentazione intorno all’apparecchio. - Non agganciare e non piegare il cavo di alimentazione. - Non appendere il cavo di alimentazione alle superfi ci riscaldate dell’apparecchio e fare in modo che non entri in contatto con le stesse.
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE La confezione contiene: - Piastra per capelli - Manuale dell’utente: Leggere le presenti istruzioni prima dell’uso Operazioni da compiere prima del primo utilizzo: - Rimuovere il materiale di imballaggio e ispezionare il dispositivo per verificare che non presenti danni. - Se il dispositivo è...
PULIZIA Scollegare l’apparecchiatura e lasciarla raffreddare. Strofinare le superfici dell’apparecchiatura con un panno morbido leggermente umido. Non permettere che nell’unità penetrino acqua o qualunque altro liquido. PRIMA DI RIPORRE L’UNITÀ, LASCIARLA RAFFREDDARE PER ALMENO 30 MINUTI. Strofi nare le superfi ci dell’apparecchiatura con un panno morbido leggermente umido.
PLANCHA DE PELO PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Respete siempre las siguientes precauciones de seguridad para reducir el riesgo de descarga eléctrica, lesiones personales o incendio. El fabricante no se hará responsable de las lesiones o los daños materiales causados por el incumplimiento de las precauciones y normas de seguridad.
Page 43
manera segura y entienden los riesgos implicados. No deje que los niños jueguen con el dispositivo. No deje la limpieza y el mantenimiento del product en manos de niños sin supervisión. - No almacene ni utilice el dispositivo en zonas húmedas (como el baño). - Mantenga el producto fuera del alcance de los niños.
- No enrolle el cable de alimentación alrededor del aparato. - No pince ni pliegue el cable de alimentación. - Evite que el cable de alimentación quede colgando o entre en contacto con las superfi cies calientes del aparato. - Compruebe el estado del cable de alimentación. Los cables dañados o enmarañados aumentan el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
Page 45
Qué hacer antes del primer uso: - Retire el material de embalaje y compruebe que el dispositivo no tenga daños. - No utilice el dispositivo si muestra cualquier daño. Devuélvalo inmediatamente a su vendedor. - Conecte el dispositivo únicamente a una red principal con la tensión de red indicada en la placa de datos. - Tire únicamente de la clavija al desconectar el cable de alimentación de la toma eléctrica.
Page 46
ALMACENAJE Desenchufe el dispositivo, deje que se enfríe y guárdelo en su caja o en un lugar seco. No almacene nunca el dis- positivo mientras esté caliente o enchufado. No enrolle nunca el cable alrededor del dispositivo. No cuelgue nunca el dispositivo por el cable.
Page 48
Nosotros, Bajo nuestra propia responsabilidad declaramos que el producto: Article number / Article name / Barcode: Artikelnummer / Artikel naam / Barcode: ACT928982587 Numéro d’article / Nom de l’article / Code-barres: Artikelnummer / Artikelname / Barcode: COSMOPOLITAN Numer artykułu / Nazwa artykułu / Kod paskowy: HAIR STRAIGHTENER Číslo produktu / Jméno výrobku / Čárový...
Page 49
EMC 2014/30/EU EN 55014-1:2017+A11:2020 LVD 2014/35/EU EN 55014-2:2015 REACH EN IEC 61000-3-2:2019 ROHS EN 61000-3-3:2013+A1:2019 EN 60335-2-23:2003+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A14:2019 +A2:2019 EN 62233:2008 2011/65/EU(ROHS) AND COMMISSION DELEGATED DIRECTIVE (EU)2015/863 REACH(EC)1907/2006 Michael van Dijk - Quality manager July 13, 2022 Amsterdam - The Netherlands The current version of this Declaration of Conformity can be found under www.arovo.com De meest actuele versie van deze verklaring van overeenstemming kunt u vinden op www.arovo.com Vous trouverez la version actuelle de cette Déclaration CE de Conformité...
Need help?
Do you have a question about the ACT928982587 and is the answer not in the manual?
Questions and answers