Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

hair curler
INSTRUCTION MANUAL
ENGLISH•DUTCH•FRENCH•GERMAN•POLISH
CZECH•SLOVAKIAN•ITALIAN•SPANISH•PORTUGUESE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ACT928982584 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Cosmopolitan ACT928982584

  • Page 1 hair curler INSTRUCTION MANUAL ENGLISH•DUTCH•FRENCH•GERMAN•POLISH CZECH•SLOVAKIAN•ITALIAN•SPANISH•PORTUGUESE...
  • Page 2: Important Safety Cautions

    HAIR CURLER IMPORTANT SAFETY CAUTIONS The following safety precautions should always be followed, to reduce the risk of electric shock, personal injury, or fire. The manufacturer cannot be held responsible for any injury or property damage cause by failure to comply with the safety cautions and regulations.
  • Page 3 use of the appliance in a safe way and understand the risks involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and use maintenance shall not be done by children without supervision. - Do not keep or use the appliance in humid areas. - Keep out of reach of children.
  • Page 4: General Features

    - Supply cord should be regularly examined for signs of damage, and if the cord is damaged, the appliance must not be used. - Do not use or store the appliance outdoors. - Do not leave the appliance out in the rain or exposed to moisture. If water gets into the appliance, this will increase the risk of electric shock.
  • Page 5: Intended Use

    INTENDED USE Warning! Only use the device externally. - The appliance is only intended for styling human hair. - Any improper use can be dangerous! - Preparing the hair: Wash your hair and dry it well. Comb your hair thoroughly. Do not use hairspray or other fl ammable chemical hair care products.
  • Page 6: Environment Friendly Disposal

    ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL The crossed out wheelie bin symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste. Electronic and Electrical Equipment not included in the selective sorting process are potentially dangerous for the environment and human health due to the presence of hazardous substances. Please dispose of responsibly at an approved waste or recycling facility.
  • Page 7: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    HAARKRULLER BELANGRIJKE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN De volgende veiligheidsmaatregelen moeten altijd worden opgevolgd om het risico op elektrische schokken, persoonlijk letsel of brand te verminderen. De fabrikant kan niet verantwoordelijk wordt gehouden voor letsel of schade aan eigendommen die is veroorzaakt doordat de veiligheidswaarschuwingen en -voorschriften niet zijn nageleefd. Het is belangrijk om al deze instructies goed door te lezen voordat het product wordt gebruikt en ze voor naslag in de toekomst of nieuwe gebruikers te bewaren.
  • Page 8 - Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of een gebrek aan ervaring of kennis indien zij toezicht of instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en de risico’s ervan begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
  • Page 9: Algemene Kenmerken

    - Knik of buig het snoer niet. - Laat het snoer niet hangen of in contact komen met de warme buitenkant van het apparaat. - Controleer de staat van het snoer. Snoeren die beschadigd zijn of in de war zitten, verhogen het risico op een elektrische schok.
  • Page 10: Beoogd Gebruik

    - Sluit het apparaat alleen aan op een stopcontact met de netspanning die vermeld staat op het vermogensplaatje. - Haal het snoer alleen uit het stopcontact door aan de stekker te trekken. Trek nooit aan het snoer. - In de eerste paar minuten tijdens het eerste gebruik kan er een beetje rook en een lichte geur optreden. Dit is normaal en zal snel verdwijnen.
  • Page 11: Milieuvriendelijke Afvalverwerking

    OPBERGEN Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact, laat het afkoelen en berg het op in zijn doos of op een droge plek. Berg het apparaat nooit op als het nog warm is of als de stekker nog is aangesloten. Wikkel het snoer nooit strak om het apparaat.
  • Page 12: Consignes De Sécurité Importantes

    BIGOUDI DE CHEVEUX CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Les instructions de sécurité suivantes doivent toujours être respectées afin de réduire les risques d’électrocution, de blessure ou d’incendie. Le fabricant ne peut être tenu responsable des blessures ou des dommages matériels causés par le non-respect des consignes de sécurité...
  • Page 13 sensorielles ou mentales réduites ou qui manquent d’expérience et de connaissances à condition qu’elles soient surveillées ou aient reçu des instructions pour utiliser l’appareil de manière sûre et si elles en comprennent les dangers. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne peut être fait par des enfants sans surveillance.
  • Page 14: Caractéristiques Générales

    - Ne forcez pas le cordon d’alimentation. N’utilisez jamais le cordon d’alimentation pour soulever, transporter ou débrancher l’appareil. - N’enroulez pas le cordon d’alimentation autour de l’appareil. - Ne coupez pas et ne pliez pas le cordon d’alimentation. - Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre ou entrer en contact avec les surfaces chaudes de l’appareil. - Vérifi ez l’état du cordon d’alimentation.
  • Page 15 UTILISATION Que faire avant la première utilisation : - Enlevez l’emballage et contrôlez que l’appareil n’est pas endommagé. - N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé de quelque manière que ce soit. Renvoyez-le à votre vendeur immédiate- ment. - Ne branchez l’appareil que sur une prise secteur dont la tension est indiquée sur la plaque signalétique. - Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur, tirez uniquement sur la fi che.
  • Page 16 NETTOYAGE Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir. Utilisez un chiffon doux légèrement humide pour nettoyer l’appareil. Empêchez toute pénétration d’eau ou d’autre liquide dans l’appareil. LAISSEZ-LE REFROIDIR AU MOINS 30 MINUTES AVANT DE LE RANGER. Utilisez un chiffon doux et légèrement humide pour essuyer les surfaces de l’appareil. Ne laissez pas de l’eau ou tout autre liquide pénétrer dans l’appareil.
  • Page 17: Wichtige Sicherheitshinweise

    LOCKENSTAB WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Die folgenden Sicherheitsvorkehrungen sollten stets befolgt werden, um die Gefahr von Stromschlägen oder Verletzun- gen sowie die Brandgefahr zu verringern. Der Hersteller kann nicht für Verletzungen oder Sachschäden verantwortlich gemacht werden, die auf Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und Vorschriften zurückzuführen sind. Es ist wichtig, dass Sie alle Anweisungen vor Verwendung des Produkts sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen oder für neue Benutzer aufbewahren.
  • Page 18 - Dieses Gerät ist für Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnissen geeignet, falls diese eine angemessene ausführliche Anleitung zur sicheren Benutzung des Geräts erhalten haben oder beaufsichtigt werden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstehen.
  • Page 19: Allgemeine Merkmale

    - Der Stecker des Geräts muss mit dem Steckdosentyp übereinstimmen. - Verändern Sie den Stecker nicht. Verwenden Sie keine Steckeradapter. - Handhaben Sie das Netzkabel nicht mit Gewalt. Keinesfalls am Kabel ziehen, um das Gerät anzuheben, zu tragen oder auszustecken. - Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät.
  • Page 20 VERWENDUNG Vor der ersten Verwendung: - Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und untersuchen Sie das Gerät auf Beschädigungen. - Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist. Senden Sie es sofort zu Ihrem Verkäufer zurück. - Schließen Sie das Gerät nur an eine Steckdose mit der auf dem Typenschild angegebenen Netzspannung an. - Wenn Sie das Netzkabel ausstecken, ziehen Sie nur am Stecker.
  • Page 21: Umweltfreundliche Entsorgung

    REINIGUNG Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen. Verwenden Sie ein leicht feuchtes Tuch zur Reinigung der Oberflächen des Geräts. Lassen Sie keinesfalls Wasser oder anderen Flüssigkeiten in das Gerät eindringen. Achten Sie darauf, dass Sie diesen Teil des Geräts nicht berühren, wenn es eingeschaltet ist oder kurz nachdem es ausgeschaltet wurde.
  • Page 22: Ważne Zasady Bezpieczeństwa

    LOKOWKA DO WLOSOW WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Należy zawsze przestrzegać następujących zasad bezpieczeństwa, aby ograniczyć ryzyko porażenia prądem elektry- cznym, obrażeń ciała lub pożaru. Wytwórca nie ponosi odpowiedzialności za obrażenia ciała i uszkodzenie mienia powstałe w wyniku nieprzestrzegania podanych tu środków i przepisów bezpieczeństwa. Przed użytkowaniem produktu należy uważnie przeczytać...
  • Page 23 sensorycznych lub umysłowych, lub nieposiadające doświadczenia i wiedzy, jeżeli zostaną one objęte nadzorem lub poinstruowane w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia i rozumieją możliwe niebezpieczeństwa związane z urządzeniem. Dzieciom pod żadnym pozorem nie wolno bawić się urządzeniem. - Dzieci bez nadzoru nie mogą zajmować się czyszczeniem i konserwacją urządzenia. - Nie przechowywać...
  • Page 24: Zawartość Opakowania

    - Nie zmieniać wtyczki. Nie używać przejściówek. - Nie ciągnąć przewodu zasilającego. Nie używać przewodu zasilającego do podnoszenia, przenoszenia lub odłączania urządzenia. - Nie owijać przewodu wokół urządzenia. - Nie zaciskać i nie zginać przewodu zasilającego. - Przewód zasilający nie może wisieć ani stykać się z gorącą powierzchnią urządzenia. - Sprawdzić...
  • Page 25: Sposób Użytkowania

    SPOSÓB UŻYTKOWANIA Czynności do wykonania przed pierwszym użyciem: - Wyjąć wszystkie materiały opakowaniowe i sprawdzić urządzenie pod kątem uszkodzeń. - Nie używać urządzenia, jeżeli jest uszkodzone w jakikolwiek sposób. Należy je zwrócić sprzedawcy. - Urządzenie podłączać jedynie do gniazda elektrycznego z napięciem wskazanym na tabliczce znamionowej. - Odłączając przewód zasilania z gniazdka elektrycznego, ciągnąć...
  • Page 26 CZYSZCZENIE Odłączyć wtyczkę urządzenia z prądu i pozostawić do ostygnięcia. Lekko zwilżoną miękką szmatką wycierać powierzch- nię urządzenia. Należy uważać, aby do wnętrza urządzenia nie dostała się woda ani inne płyny. Należy uważać, aby nie dotykać tej części urządzenia, kiedy jest włączone albo zaraz po wyłączeniu. ODCZEKAĆ CO NAJMNIEJ 30 MINUT PRZED SCHOWANIEM URZĄDZENIA PRZECHOWYWANIE Wyjąć...
  • Page 27: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    NATÁČKA DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Vždy je třeba dodržovat následující bezpečnostní opatření, abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, zranění osob nebo požáru. Výrobce nemůže nést odpovědnost za zranění nebo škody na majetku způsobené nedodržením bezpečnostních upozornění a předpisů. Před použitím produktu je důležité si pečlivě přečíst všechny tyto pokyny a uschovat je pro budoucí...
  • Page 28 přístroje bezpečným způsobem a jsou si vědomy souvisejících rizik. S přístrojem si nesmí hrát děti. - Čištění a údržbu při používání nesmí provádět děti bez dozoru. - Přístroj neskladujte ani nepoužívejte na vlhkých místech. - Uchovávejte mimo dosah dětí. - Přístroj nepoužívejte s mokrýma rukama a nenechávejte na něj kapat vodu. Mohlo by to způsobit úraz elektrickým proudem a zranění.
  • Page 29: Obsah Balení

    - Nepoužívejte spotřebič s vlhkýma rukama nebo nohama, nebo když jste bosí. - Síťový kabel by měl být pravidelně kontrolován, zda nejeví známky poškození, a pokud je kabel poškozen, spotřebič se nesmí používat. - Nepoužívejte ani neskladujte spotřebič venku. - Nenechávejte přístroj venku na dešti nebo vystavený vlhkosti. Pokud se do spotřebiče dostane voda, zvýší se riziko úrazu elektrickým proudem.
  • Page 30: Určené Použití

    Přístroj je při používání VELMI HORKÝ. Dbejte na to, abyste se při používání vyhnuli kontaktu horkého povrchu s holou kůží, zejména v oblasti uší, obličeje a krku. URČENÉ POUŽITÍ Varování! Přístroj je určen pouze k zevnímu použití. - Přístroj je určen pouze na styling lidských vlasů. - Jakékoli nesprávné...
  • Page 31 LIKVIDACE ŠETRNÁ K ŽIVOTNÍMU PROSTŘEDÍ Symbol přeškrtnuté nádoby na odpad znamená, že tento výrobek nesmí být likvidován společně s běžným domovním odpadem. Elektronická a elektrická zařízení, která nejsou zahrnuta do procesu selektivního třídění, jsou kvůli přítomnosti nebezpečných látek v nich potenciálně nebezpečná pro životní prostředí a lidské zdraví. Odneste je do schváleného zařízení...
  • Page 32: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    KULMA NA VLASY DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Nasledujúce bezpečnostné opatrenia by sa mali vždy dodržiavať, aby sa znížilo riziko úrazu elektrickým prúdom, zranenia osôb alebo požiaru. Výrobca nezodpovedá za žiadne zranenia alebo škody na majetku spôsobené nedodržaním bezpečnostných upozornení a predpisov. Je dôležité, aby ste si pred použitím produktu pozorne prečítali všetky tieto pokyny a uložili si ich pre budúce použitie alebo pre nových používateľov.
  • Page 33 výrobku a rozumejú možným rizikám. Zabráňte tomu, aby sa deti hrali so spotrebičom. - Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru. - Nenechávajte ani nepoužívajte zariadenie vo vlhkom prostredí. - Udržujte mimo dosahu detí. - Nepoužívajte spotrebič mokrými rukami, ani nedovoľte, aby prišiel do styku s vodou. V opačnom prípade by mohlo dôjsť...
  • Page 34: Všeobecné Vlastnosti

    - Nepoužívajte spotrebič vlhkými rukami alebo nohami a nepoužívajte ho, keď ste bosí. - Prívodný kábel je potrebné pravidelne kontrolovať, či nevykazuje znaky poškodenia, a v prípade poškodenia sa spotrebič nesmie používať. - Nepoužívajte ani neskladujte spotrebič v exteriéri. - Nenechávajte spotrebič vo vonkajšom prostredí vystavený dažďu alebo vlhkosti. V prípade, že do spotrebiča vnikne voda, hrozí...
  • Page 35 je počas používanie VEĽMI HORÚCI. Počas používania spotrebiča dávajte pozor, aby ste sa vyhli kontaktu horúceho povrchu s kožou, a to najmä v okolí uší, tváre a krku. URČENÝ ÚČEL Upozornenie! Prístroj je určený iba na vonkajšie použitie. - Prístroj je určený iba na úpravu ľudských vlasov. - Akékoľvek nesprávne použitie môže byť...
  • Page 36 LIKVIDÁCIA ŠETRNÁ K ŽIVOTNÉMU PROSTREDIU Symbol preškrtnutej nádoby na odpad znamená, že tento výrobok sa nesmie likvodovať s bežným komunálnym odpadom. Elektronické a elektrické zariadenia, ktoré nebudú likvidované procesom selektívneho triedenia, pred- stavujú z dôvodu prítomnosti nebezpečných látok potenciálne nebezpečenstvo pre životné prostredie a ľudské zdravie.
  • Page 37: Misure Di Sicurezza Importanti

    ARRICCIA CAPELLI MISURE DI SICUREZZA IMPORTANTI Attenersi sempre scrupolosamente alle seguenti misure di sicurezza, al fine di ridurre il rischio di shock elettrici, lesioni personali o incendi. Il produttore non sarà ritenuto responsabile relativamente a eventuali lesioni personali o danni materiali causati dalla mancata conformità...
  • Page 38 sensoriali o mentali, ovvero persone prive di esperienza e conoscenza, solo se supervisionate o istruite sull’utilizzo sicuro dell’apparecchio e consapevoli dei possibili rischi. Non lasciare che i bambini giochino con l’apparecchio. - Le operazioni di pulizia e di manutenzione ordinaria potranno essere eseguite dai bambini solo se supervisionati da un adulto.
  • Page 39: Caratteristiche Generali

    - Non forzare il cavo elettrico. Non utilizzare mai il cavo di alimentazione per sollevare, trasportare o scollegare l’apparecchio dalla corrente. - Non avvolgere il cavo di alimentazione intorno all’apparecchio. - Non agganciare e non piegare il cavo di alimentazione. - Non appendere il cavo di alimentazione alle superfi ci riscaldate dell’apparecchio e fare in modo che non entri in contatto con le stesse.
  • Page 40 UTILIZZO Cosa fare in caso di primo utilizzo: - Rimuovere i materiali di imballaggio e verificare che il dispositivo non sia danneggiato. - Non utilizzare il dispositivo in caso di danneggiamento, ma restituirlo immediatamente al rivenditore. - Collegare l’apparecchio unicamente a prese di corrente con un valore di tensione corrispondente a quello riportato sulla targhetta dei dati elettrici.
  • Page 41: Garanzia

    PULIZIA Scollegare l’apparecchio e lasciarlo raffreddare. Utilizzare un panno morbido e leggermente inumidito per pulire le superfici dell’apparecchio. Fare in modo che acqua e altri liquidi non penetrino all’interno dell’unità. Non toccare questa parte quando il dispositivo è acceso o subito dopo lo spegnimento. PRIMA DI RIPORRE L’APPARECCHIO, ATTENDERE ALMENO 30 MINUTI AFFINCHÉ...
  • Page 42: Precauciones De Seguridad Importantes

    RIZADOR DE PELO PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Respete siempre las siguientes precauciones de seguridad para reducir el riesgo de descarga eléctrica, lesiones personales o incendio. El fabricante no se hará responsable de las lesiones o los daños materiales causados por el incumplimiento de las precauciones y normas de seguridad.
  • Page 43 alguien que les vigile o proporcione instrucciones sobre el uso seguro del aparato y comprendan los peligros asociados. Los niños no deben utilizar nunca el aparato a modo de juguete. - Asimismo, los niños no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento del aparato, salvo que lo hagan vigilados por un adulto.
  • Page 44: Descripción General

    - No fuerce el cable de alimentación. No use nunca el cable de alimentación como asidero para levantar, transportar o desenchufar el aparato. - No enrolle el cable de alimentación alrededor del aparato. - No pince ni pliegue el cable de alimentación. - Evite que el cable de alimentación quede colgando o entre en contacto con las superfi cies calientes del aparato.
  • Page 45: Uso Del Aparato

    USO DEL APARATO Pasos previos al uso del aparato por primera vez: - Retire los materiales de embalaje y revise el aparato para detectar posibles daños en él. - No use el aparato si este ha sufrido daños de cualquier tipo. Devuélvalo de inmediato al establecimiento donde lo haya adquirido.
  • Page 46 LIMPIEZA Desenchufe el aparato y deje que se enfríe. Utilice un paño suave y ligeramente húmedo para limpiar la superficie del aparato. Evite que entren agua u otros líquidos en el aparato. Tenga cuidado de no tocar esta parte del aparato si lo vuelve a encender justo después de haberlo apagado.
  • Page 47: Precauções De Segurança Importantes

    MODELADOR DE CABELO PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES As seguintes precauções de segurança devem ser sempre seguidas de forma a reduzir o risco de choque elétrico, danos pessoais ou incêndio. O fabricante não poderá ser responsabilizado por qualquer ferimento ou dano à propriedade causados por falha, de maneira a cumprir as precauções e regulamentações de segurança.
  • Page 48 ou instruídas relativamente à utilização do aparelho de forma segura e compreendam as riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção do uso não devem ser feitas por crianças sem supervisão. - Não guarde nem utilize o aparelho em locais húmidos. - Mantenha fora do alcance de crianças.
  • Page 49: Funcionalidades Gerais

    - Não prenda ou dobre o cabo de alimentação. - Não deixe o cabo de alimentação pendurado ou em contacto com as superfícies quentes do aparelho. - Verifi que o estado do cabo de alimentação. Cabos danifi cados ou emaranhados aumentam o risco de choque elétrico. - Não toque na fi cha com as mãos molhadas.
  • Page 50: Utilização Pretendida

    UTILIZAÇÃO O que fazer antes da primeira utilização: - Retirar o material de embalagem e inspecionar o aparelho para detetar danos. - Não acionar o aparelho se o mesmo estiver danifi cado de alguma forma. Devolva-o de imediato ao seu fornecedor. - Ligar o aparelho apenas numa tomada elétrica com a alimentação indicada na placa de potência.
  • Page 51 LIMPIEZA Retire o aparelho da ficha e deixe que arrefeça. Desligue o secador de cabelo, retire da ficha. Limpe a estrutura utilizando um pano suave húmido. Não deixe que entre água ou outro líquido na unidade. Não utilize abrasivos ou produtos de limpeza fortes.
  • Page 52 Nós, declaramos sob a nossa própria responsabilidade que o produto: Article number / Article name / Barcode: Artikelnummer / Artikel naam / Barcode: ACT928982584 Numéro d’article / Nom de l’article / Code-barres: Artikelnummer / Artikelname / Barcode: COSMOPOLITAN Numer artykułu / Nazwa artykułu / Kod paskowy: HAIR CURLER Číslo produktu / Jméno výrobku / Čárový...
  • Page 53 L’oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell’Unione: Soddisfa le condizioni stabilite nelle seguenti norme armonizzate: El objeto de la declaración descrito anteriormente es conforme con la legislación de armonización pertinente de la Unión: Cumple las condiciones establecidas en las siguientes normas armonizadas: O objecto da declaração acima descrita está...
  • Page 54 COSMOPOLITAN IS A TRADEMARK OF HEARST COMMUNICATIONS, INC. ©2023 HEARST COMMUNICATIONS, INC. ALL RIGHTS RESERVED. THIS PRODUCT IS DESIGNED AND MANUFACTURED UNDER LICENSE BY AROVO B.V. COSMOPOLITAN HAIR CURLER ACT928982584 / 3013284 2023-10099 Made in China Imported by Arovo B.V.

This manual is also suitable for:

87207914312978720791431075

Table of Contents