Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 29

Quick Links

POWE80060
NL · FR · EN · DE · ES · IT · PT · NO · DA · SV · FI · EL · HR · SR · CS · SK · RO · PL · HU · RU · BG

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the POWE80060 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Powerplus POWE80060

  • Page 1 POWE80060 NL · FR · EN · DE · ES · IT · PT · NO · DA · SV · FI · EL · HR · SR · CS · SK · RO · PL · HU · RU · BG...
  • Page 2 NEDERLANDS VERTAALDE VERSIE VAN DE ORIGINELE HANDLEIDING FRANÇAIS TRADUCTION DU MODE D’EMPLOI D’ORIGINE ENGLISH ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG ESPAÑOL TRADUCCIÓN DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL ITALIANO TRADUZIONE DEL MANUALE DI ISTRUZIONI ORIGINALE PORTUGUÊS TRADUÇÃO DO MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL NORSK OVERSETTELSE AV ORIGINAL BRUKERVEILEDNING DANSK...
  • Page 4 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3...
  • Page 5 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8...
  • Page 6 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11...
  • Page 7: Table Of Contents

    POWE80060 BEOOGD GEBRUIK ................3 BESCHRIJVING (FIG. A) ..............3 INHOUD VAN DE VERPAKKING ............3 TOELICHTING VAN DE SYMBOLEN ..........4 ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ........ 4 Werkplaats ......................... 4 Elektrische veiligheid....................4 Veiligheid van personen ................... 5 Zorgvuldige omgang met en gebruik van elektrisch gereedschap ......5 Service ........................
  • Page 8 POWE80060 SERVICEDIENST ................9 OPSLAG................... 10 GARANTIE ..................10 MILIEU ....................11 CONFORMITEITSVERKLARING ............ 11 Copyright © 2024 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Page 9: Beoogd Gebruik

    POWE80060 ROTERENDE MULTITOOL 135W POWE80060 1 BEOOGD GEBRUIK Uw multigereedschap werd ontworpen voor het boren, frezen, graveren, polijsten, slijpen en schuren van hout, metaal, plastic en steen. Niet geschikt voor professioneel gebruik. WAARSCHUWING! Lees voor uw eigen veiligheid deze gebruiksaanwijzing goed door alvorens de machine te gebruiken.
  • Page 10: Toelichting Van De Symbolen

    POWE80060 4 TOELICHTING VAN DE SYMBOLEN In deze handleiding en/of op deze machine worden de volgende symbolen gebruikt: Gevaar voor lichamelijk Lees voor gebruik de letsel of materiële schade. handleiding. Klasse II - De machine is Conform de essentiële dubbel geïsoleerd, een...
  • Page 11: Veiligheid Van Personen

    POWE80060 ▪ Wanneer het gebruik van het gereedschap in een vochtige omgeving niet te vermijden is, gebruik dan een aansluitpunt dat beveiligd is met een verliesstroomschakelaar. Het gebruik van een verliesstroomschakelaar vermindert het gevaar voor een elektrische schok. Veiligheid van personen ▪...
  • Page 12: Service

    POWE80060 ▪ Gebruik elektrisch gereedschap, accessoires, speciaal gereedschap en dergelijke meer in overeenstemming met deze gebruiksaanwijzing en zoals het voor het type van apparaat is voorgeschreven. Hou bovendien rekening met de werkomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektrisch gereedschap voor andere doeleinden dan de voorgeschreven, kan tot gevaarlijke situaties leiden.
  • Page 13: Bijkomende Veiligheidsinstructies

    POWE80060 ▪ Bij een elektriciteitsnet in slechte toestand kan het voorkomen dat de spanning kort daalt bij het inschakelen van het gereedschap. Dit kan andere uitrusting beïnvloeden (bv. knipperen van een lamp). Als de impedantie van het net Zmax<0,348 Ohms is, dan zijn zulke storingen onverwacht.
  • Page 14: Graveerpunten (Fig. 4)

    POWE80060 7.3.2 Graveerpunten (Fig. 4) ▪ Gebruik: Voor het graveren van verschillende soorten materialen. ▪ Tip: Bewerk metalen tegen een lage snelheid en behandel ze zoals hardhout. ▪ Plastics moeten bewerkt worden aan een lage snelheid omdat zij de neiging hebben tot smelten tijdens het bewerken.
  • Page 15: Reiniging En Onderhoud

    POWE80060 9 REINIGING EN ONDERHOUD Opgelet! Trek de netstekker uit de contactdoos alvorens werkzaamheden aan het apparaat te verrichten. Reiniging ▪ Reinig de ventilatiesleuven van de machine om oververhitting van de motor te voorkomen. ▪ Reinig regelmatig de behuizing van de machine met een zachte doek, bij voorkeur na ieder gebruik.
  • Page 16: Opslag

    Wij wijzen tevens alle verantwoordelijkheid af voor elk lichamelijk letsel welke het gevolg is van onjuist gebruik van het toestel. ▪ Herstellingen mogen enkel gebeuren door een erkende klantenservice voor Powerplus gereedschappen. ▪ Meer informatie kan u steeds bekomen op het nummer 00 32 3 292 92 90.
  • Page 17: Milieu

    POWE80060 15 MILIEU Indien u, na zekere tijd, beslist uw machine te vervangen, werp deze dan niet weg bij uw huishoudelijk afval maar doe dit op een milieuvriendelijke wijze. Het elektrische afval mag niet op dezelfde manier behandeld worden dan het gewone huishoudelijke afval.
  • Page 18 POWE80060 UTILISATION PREVUE ..............3 DESCRIPTION (FIG. A) ..............3 LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE ... 3 PICTOGRAMMES ................4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ........4 Lieu de travail ......................4 Sécurité électrique ....................4 Sécurité des personnes ..................5 Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques ......
  • Page 19 POWE80060 SERVICE APRÈS-VENTE ............... 9 ENTREPOSAGE ................10 GARANTIE ..................10 ENVIRONNEMENT ................ 11 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ..........11 Copyright © 2024 VARO www.varo.com P a g e...
  • Page 20: Utilisation Prevue

    POWE80060 MULTI-OUTIL ROTATIF135W POWE80060 1 UTILISATION PREVUE Votre porte-outil multiple a été conçu pour percer, détourer, graver, polir, couper, rectifier et poncer du bois, du métal, du plastique et de la pierre. Ne convient pas à une utilisation professionnelle. MISE EN GARDE ! Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce manuel et les consignes de sécurité...
  • Page 21: Pictogrammes

    POWE80060 4 PICTOGRAMMES Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine: Risque de lésion Lire le manuel avant corporelle ou de dégâts utilisation. matériels. Machine de la classe II – Conformément aux Double isolation – vous n’avez principales exigences de pas besoin d’une prise avec...
  • Page 22: Sécurité Des Personnes

    POWE80060 ▪ Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'air libre, n’employez que des rallonges autorisées dans le cadre d'un usage extérieur. L'usage d'une rallonge convenant à une utilisation extérieure réduit le risque de décharge électrique. ▪ Si vous êtes obligé d’utiliser des outils électriques dans un local humide, utilisez une alimentation électrique protégée par un dispositif à...
  • Page 23: Entretien

    POWE80060 ▪ Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les outils rapportés ou autres en respectant ces instructions et de la manière prescrite pour le type d’outil électrique concerné. Tenez compte des conditions d’emploi et du travail à accomplir. L'utilisation d'outils électriques à...
  • Page 24: Consignes De Sécurité Complémentaires

    POWE80060 ▪ En cas de mauvais état du réseau électrique, de courtes chutes de tension peuvent survenir au démarrage de l’appareil. Ceci peut avoir une influence sur d’autres matériels (par exemple, clignotement d’une lampe). Si l’impédance du réseau électrique Zmax <0,348 Ohm, ces perturbations ne devraient pas exister.
  • Page 25: Pointes De Rectification (Fig. 4)

    POWE80060 7.3.2 Pointes de rectification (Fig. 4) ▪ Utilisation : Pour une gravure fine de différents matériaux. ▪ Astuce : Travaillez lentement sur des métaux et procédez comme s’il s’agissait de bois dur. ▪ Les plastiques doivent être traités à des vitesses lentes en raison de leur tendance à...
  • Page 26: Nettoyage Et Entretien

    POWE80060 9 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Attention ! Avant toute intervention sur l'appareil, débranchez la fiche de secteur. Nettoyage ▪ Maintenir les fentes de ventilation propres afin d’éviter la surchauffe du moteur. ▪ Nettoyer régulièrement le bâti de la machine avec un chiffon doux, de préférence après chaque utilisation.
  • Page 27: Entreposage

    POWE80060 13 ENTREPOSAGE ▪ Nettoyez soigneusement et entièrement la machine et ses accessoires. ▪ Rangez la machine hors de portée des enfants, dans une position stable et sûre et dans un endroit sec avec une température modérée. Evitez les températures trop basses et trop élevées.
  • Page 28: Environnement

    POWE80060 15 ENVIRONNEMENT Si, après un certain temps, vous décidez de remplacer votre machine, ne vous en débarrassez pas avec les ordures ménagères, mais destinez-la à un traitement respectueux de l'environnement. Les déchets électriques ne peuvent être traités de la même manière que les ordures ménagères ordinaires.
  • Page 29 POWE80060 INTENDED USE ................3 DESCRIPTION (FIG A) ..............3 PACKAGE CONTENT LIST ............. 3 SYMBOLS ..................4 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ......4 Work area ....................... 4 Electrical safety ...................... 4 Personal safety ...................... 5 Power tool use and care ..................5 Service ........................
  • Page 30 POWE80060 SERVICE DEPARTMENT ..............9 STORAGE ..................9 WARRANTY ..................9 ENVIRONMENT ................10 DECLARATION OF CONFORMITY ..........10 Copyright © 2024 VARO www.varo.com P a g e...
  • Page 31: Intended Use

    POWE80060 ROTARY MULTITOOL135W POWE80060 INTENDED USE Your multi tool has been designed for drilling, routing, engraving, polishing, cutting, grinding and sanding of wood, metal, plastics and stone. Not suitable for professional use. WARNING! Read this manual and general safety instructions carefully before using the appliance, for your own safety.
  • Page 32: Symbols

    POWE80060 SYMBOLS In this manual and/or on the machine the following symbols are used: Denotes risk of personal injury or damage to the Read manual before use tool. In accordance with "Class II - The machine is essential requirements of double insulated;...
  • Page 33: Personal Safety

    POWE80060 Personal safety ▪ Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
  • Page 34: Additional Safety Instructions

    POWE80060 ▪ Make sure that the grinding disc has been mounted and fastened properly. Do not use reducing rings or adapters to make the grinding disc fit properly. ▪ Treat and store grinding discs in conformance with the supplier’s instructions.
  • Page 35: Assembly

    POWE80060 ▪ Always wear safety goggles, hearing protection and if necessary other protective means, such as working gloves, hard hat, etc. ASSEMBLY Before mounting an accessory, always unplug the tool. Changing the attachment tools (Fig. 1) The small accessory attachments such as the grinding stones or cutting discs may be attached directly to the multi tool.
  • Page 36: Orbital Sander (Fig. 9)

    POWE80060 7.3.7 Orbital sander (Fig. 9) ▪ Use: Sanding , smoothing and shaping wood and fiberglass. OPERATION On / off switch (Fig. 10) Always check that the power supply corresponds to the voltage on the rating plate. Plug the cord set into power socket, the power-on indicator (7) is illumed until the tool disconnect from the power mains.
  • Page 37: Noise

    We also disclaim all liability for any bodily injury resulting from inappropriate use of the tool. ▪ Repairs may only be carried out by an authorised customer service centre for Powerplus tools. ▪ You can always obtain more information at the number 00 32 3 292 92 90.
  • Page 38: Declaration Of Conformity

    POWE80060 ▪ We reserve the right to reject a claim whenever the purchase cannot be verified or when it is clear that the product has not been properly maintained. (Clean ventilation slots, carbon brushes serviced regularly, etc.). ▪ Your purchase receipt must be kept as proof of date of purchase.
  • Page 39 POWE80060 BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG ........3 BESCHREIBUNG DER TEILE (ABB. A) ......... 3 VERZEICHNIS DES VERPACKUNGSINHALTS ......3 ERKLÄRUNG DER SYMBOLE ............4 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE ..............4 Arbeitsplatz ......................4 Elektrische Sicherheit ..................... 4 Sicherheit von Personen ..................5 Der Gebrauch und die Pflege von elektrisch betriebenen Geräten......
  • Page 40 POWE80060 KUNDENDIENST ................10 LAGERUNG ................... 10 GARANTIE ..................10 UMWELT ..................11 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ............ 12 Copyright © 2024 VARO www.varo.com S e i t e...
  • Page 41: Bestimmungsgemäße Verwendung

    POWE80060 ROTIERENDES MULTITOOL 135W POWE80060 1 BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG Dieses Multifunktionsgerät eignet sich zum Bohren, Fräsen, Gravieren, Polieren, Schneiden, Schleifen und Schmirgeln von Holz, Metall, Kunststoff und Stein. Nicht für den professionellen Einsatz geeignet. WARNHINWEIS! Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Geräts zu Ihrer eigenen Sicherheit dieses Handbuch und die allgemeinen Sicherheitshinweise gründlich durch.
  • Page 42: Erklärung Der Symbole

    POWE80060 4 ERKLÄRUNG DER SYMBOLE In dieser Anleitung und/oder auf dem Gerät werden folgende Symbole verwendet: Warnhinweis: Anweisungen vor dem Verletzungsgefahr und Gebrauch des Geräts Gefahr der Beschädigung genau durchlesen. des Geräts. Übereinstimmung mit den Klasse II - Doppelisolierung jeweils maßgeblichen...
  • Page 43: Sicherheit Von Personen

    POWE80060 ▪ Wenn Sie mit dem Gerät im Freien arbeiten (müssen), verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlags. ▪ Wenn der Betrieb des Geräts in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie in jedem Fall einen Fehlerstromschutzschalter.
  • Page 44: Wartung

    POWE80060 ▪ Warten Sie das Gerät regelmäßig, und pflegen Sie es gut. Kontrollieren Sie, dass die beweglichen Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Geräts beeinträchtigt ist. Lassen Sie alle beschädigten Komponenten vor dem Einsatz des Geräts reparieren.
  • Page 45: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    POWE80060 ▪ Wenn Einsätze mit einem Gewinde an der Treibwelle angebracht werden, muss dieses Gewinde lang genug ausgelegt sein, um sicher in der Aufnahme der Treibwelle befestigt zu werden. ▪ Die Lüftungsschlitze des Geräts müssen immer frei sein, insbesondere bei Arbeiten in staubigen Bereichen.
  • Page 46: Kleine Einsätze Direkt Am Multifunktionsgerät Anbringen (Abb. 2)

    POWE80060 Kleine Einsätze direkt am Multifunktionsgerät anbringen (Abb. 2) ▪ Den Griff des Spannfutters (1) leicht drehen und dabei den Knopf für die Achsarretierung (3) gedrückt halten, bis dieser Knopf einrastet. Den Knopf für die Achsarretierung nie bei laufendem Gerät betätigen.
  • Page 47: Bedienung

    POWE80060 8 BEDIENUNG Ein-/Aus-Schalter (Abb. 10) Die auf dem Typenschild des Geräts angegebene Voltzahl muss mit der Spannung der Stromversorgung übereinstimmen! Das Stromkabel mit der Stromversorgung verbinden. Die Betriebsanzeige (7) leuchtet, bis das Gerät von der Stromversorgung getrennt wird. ▪...
  • Page 48: Geräuschemission

    Wir lehnen jede Haftung für Verletzungen ab, die infolge des unsachgemäßen Gebrauchs des Geräts eingetreten sind. ▪ Reparaturen dürfen nur von einem autorisierten Kundendienst für Powerplus Geräte ausgeführt werden. ▪ Weitere Informationen erhalten Sie unter der Tel.-Nr.: 00 32 3 292 92 90 ▪...
  • Page 49 POWE80060 ▪ Wenn wir einem Garantieverlangen nachkommen, verlängert sich die Garantiezeit für ein repariertes Gerät nicht, und für ein Austauschgerät gilt keine neue, volle Garantiezeit. ▪ Altgeräte oder Altteile, die im Rahmen der Garantiearbeiten oder eines Austauschs übrig bleiben, werden und bleiben Eigentum von Varo N.V.
  • Page 50 POWE80060 16 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklären wir, VARO – Vic. Van Rompuy N.V., Joseph Van Instraat 9, B-2500 Lier, Belgien, Belgien, nur, dass das nachfolgend bezeichnets Gerät, Bezeichnung des Geräts: Rotierendes Multitool 135w Marke: POWERplus Modell-Nr.: POWE80060 den grundlegenden Anforderungen und anderen einschlägigen Bestimmungen der entsprechenden EU-Richtlinien auf der Grundlage der harmonisierten EU-Normen entspricht.
  • Page 51 POWE80060 USO PREVISTO ................3 DESCRIPCIÓN (FIG. A) ..............3 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE ........3 SÍMBOLOS ..................4 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD .. 4 Zona de trabajo ....................... 4 Seguridad eléctrica ....................4 Seguridad para las personas ................. 5 Uso y cuidados de las herramientas eléctricas ............
  • Page 52 POWE80060 DEPARTAMENTO TÉCNICO ............10 ALMACENAMIENTO ..............10 GARANTÍA ..................10 MEDIO AMBIENTE ................ 11 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ........... 11 Copyright © 2024 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Page 53: Uso Previsto

    POWE80060 MULTIHERRAMIENTA ROTATIVA 135W POWE80060 1 USO PREVISTO Su multiherramienta ha sido diseñada para perforar, ranurar, grabar, pulir, cortar, esmerilar y lijar maderas, metales, plásticos y piedras. No conviene para un uso profesional. ¡ADVERTENCIA! Para su seguridad, lea atentamente este manual y las instrucciones de seguridad antes de utilizar la máquina.
  • Page 54: Símbolos

    POWE80060 4 SÍMBOLOS En este manual y/o en el aparato mismo se utilizan los siguientes símbolos: Indica riesgo de lesión Lea este manual antes de corporal o de daños utilizar el aparato. materiales. Herramienta de tipo II – Doble De conformidad con las aislamiento –...
  • Page 55: Seguridad Para Las Personas

    POWE80060 ▪ No dañe el cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desconectar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable lejos de fuentes de calor, aceite, bordes afilados o piezas en movimiento. Un cable dañado o enredado aumenta el riesgo de descargas eléctricas.
  • Page 56: Servicio

    POWE80060 ▪ Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, la herramienta de corte, etc. de conformidad con estas instrucciones y como se indica para cada tipo de herramienta. Tenga en cuenta siempre las condiciones de trabajo y el trabajo en sí. El uso inadecuado de las herramientas eléctricas puede conducir a situaciones peligrosas.
  • Page 57: Instrucciones Suplementarias

    POWE80060 ▪ En caso de condiciones difíciles de la red de alimentación eléctrica, pueden producirse breves caídas de tensión cuando se pone en funcionamiento la máquina. Esto puede afectar otros equipos (por ejemplo, parpadeo de una lámpara). Si la red de alimentación - impedancia Zmáx <0,348 Ohmios, no debería haber tales perturbaciones.
  • Page 58: Accesorios

    POWE80060 Accesorios 7.3.1 Puntas de esmerilado (Fig. 3) ▪ Uso: Afilado, desbarbado, retiro de óxido, conformado. ▪ Astucia: Limpie y conforme las puntas de esmerilado con piedra de lija. 7.3.2 Puntos de esmerilado (Fig. 4) ▪ Uso: Para grabados finos en varios materiales.
  • Page 59: Ajuste De La Velocidad (Fig. 11)

    POWE80060 Ajuste de la velocidad (Fig. 11) ▪ Se puede ajustar continuamente la velocidad de la multiherramienta. Ponga en funcionamiento siempre a la velocidad más baja y después auméntela hasta la velocidad deseada. ▪ Para ajustar la velocidad, gire el disco de control de velocidad (5). La posición “1” indica la velocidad más baja.
  • Page 60 Igualmente, declinamos toda responsabilidad por lesiones corporales causadas por el uso inadecuado de la herramienta. ▪ Las reparaciones deben ser efectuadas por un centro autorizado de servicio al cliente para herramientas Powerplus. ▪ Se puede obtener más información llamando al número de teléfono 00 32 3 292 92 90. ▪...
  • Page 61: Medio Ambiente

    POWE80060 ▪ Debe devolver al vendedor la máquina no desmontada, en un estado de limpieza aceptable, en su maleta original (en caso de que se hubiere entregado la máquina en un una maleta), acompañada de su recibo de compra. 15 MEDIO AMBIENTE Si al cabo de un largo periodo de utilización debiere cambiar la máquina, no la...
  • Page 62 POWE80060 USO PREVISTO ................3 DESCRIZIONE (FIG. A) ..............3 DISTINTA DEI COMPONENTI ............3 SIMBOLI ................... 4 NORME GENERALI DI SICUREZZA ..........4 Luogo di lavoro ....................... 4 Sicurezza elettrica ....................4 Sicurezza personale ....................5 Uso attento e scrupoloso degli elettroutensili ............5 Manutenzione ......................
  • Page 63 POWE80060 UFFICIO ASSISTENZA ..............9 CONSERVAZIONE................9 GARANZIA ..................10 AMBIENTE ..................10 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ..........11 Copyright © 2024 VARO www.varo.com Pag.
  • Page 64: Uso Previsto

    POWE80060 MULTIUTENSILE ROTATIVO 135W POWE80060 1 USO PREVISTO Il Multiutensile rotativo è progettato per trapanare, creare tracce, incidere, lucidare, tagliare, molare e sabbiare legno, metallo, plastica e pietra. Non idoneo per l'uso professionale. AVVERTENZA! Per la vostra incolumità, si consiglia di leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare la macchina.
  • Page 65: Simboli

    POWE80060 4 SIMBOLI Nel presente manuale e/o sull’apparecchio sono utilizzati i seguenti simboli: Indica il rischio di lesioni Leggere attentamente il personali o danni manuale prima dell'uso. all’utensile. Conforme ai requisiti Macchina classe II - Doppio essenziali delle Direttive isolamento - Non è necessaria Europee.
  • Page 66: Sicurezza Personale

    POWE80060 Se non si può evitare di azionare l’elettroutensile in un luogo umido, utilizzare una rete di ▪ alimentazione protetta da un interruttore differenziale (RCD). L'uso di un RCD riduce il rischio di scosse elettriche letali. Sicurezza personale ▪ Prestare attenzione. Fare molta attenzione a quello che si fa quando si lavora con un elettroutensile.
  • Page 67: Manutenzione

    POWE80060 Manutenzione Far riparare l’apparecchio solo da personale specializzato e che utilizza solo pezzi di ▪ ricambio originali. In questo modo viene garantita la sicurezza dell’apparecchio. 6 AVVERTENZE DI SICUREZZA SPECIFICHE ▪ Verificare che la velocità massima indicata sul disco di molatura corrisponda alla velocità...
  • Page 68: Ulteriori Istruzioni Di Sicurezza

    POWE80060 Ulteriori istruzioni di sicurezza Non utilizzare l’apparecchio su metalli leggeri con contenuto di magnesio superiore all’80%, poiché si tratta di un tipo di metallo infiammabile. La testa dell'apparecchio può continuare a ruotare anche dopo lo spegnimento. Sul lato superiore dell'apparecchio si trova un pulsante di bloccaggio dell'alberino.
  • Page 69: Punte Per Molatura (Fig. 4)

    POWE80060 7.3.2 Punte per molatura (Fig. 4) ▪ Uso: incisioni fini di vari materiali. ▪ Suggerimento: per lavorare sul metallo, adottare una velocità ridotta e procedere come se si trattasse di legno duro. ▪ Anche per la plastica occorre lavorare a velocità ridotta a causa della tendenza a fondersi durante la lavorazione.
  • Page 70: Pulizia E Manutenzione

    POWE80060 9 PULIZIA E MANUTENZIONE Attenzione! Prima di eseguire qualsiasi intervento sull'apparecchio staccare la spina. Pulizia ▪ Mantenere pulite le aperture di ventilazione della macchina per evitare il surriscaldamento del motore. ▪ Pulire regolarmente l’alloggiamento dell'apparecchio con un panno morbido, di preferenza dopo ogni uso.
  • Page 71: Garanzia

    POWE80060 ▪ Proteggerlo dall'esposizione diretta alla luce del sole. Se possibile conservarlo in un luogo buio. ▪ Non riporlo in sacchi di plastica per evitare accumuli di umidità. 14 GARANZIA ▪ Questo prodotto è garantito per un periodo di 24 mesi a decorrere dalla data dell’acquisto da parte del primo utilizzatore.
  • Page 72: Dichiarazione Di Conformità

    POWE80060 16 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Con la presente, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9 – B2500 Lier, Belgio, dichiara unicamente che Descrizione dell’apparecchio: Multiutensile rotativo Marchio: POWERplus Numero articolo: POWE80060 è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalle Direttive/ Regolamenti Europee in base all’applicazione delle norme europee armonizzate.
  • Page 73 POWE80060 UTILIZAÇÃO PREVISTA ..............3 DESCRIÇÃO (FIG. A) ..............3 LISTA DE CONTEÚDO DA EMBALAGEM ........3 SÍMBOLOS ..................4 PROCEDIMENTOS GERAIS DE SEGURANÇA ......4 Área de trabalho ...................... 4 Segurança elétrica ....................4 Segurança pessoal ....................5 Manuseamento e emprego de ferramentas elétricas com precaução ....5 Assistência técnica ....................
  • Page 74 POWE80060 DEPARTAMENTO DE MANUTENÇÃO .......... 9 ARMAZENAMENTO ................ 9 GARANTIA ..................10 MEIO-AMBIENTE ................10 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ......... 11 Copyright © 2024 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Page 75: Utilização Prevista

    POWE80060 MULTIFERRAMENTA ROTATIVA 135W POWE80060 1 UTILIZAÇÃO PREVISTA O seu Multiferramenta rotativas foi concebido para perfurar, encaminhar, gravar, polir, cortar, moer e lixar madeira, metal, plásticos e pedra. Não adequado para uso profissional. AVISO! Antes de utilizar a máquina, leia atentamente este manual para garantir a sua própria segurança.
  • Page 76: Símbolos

    POWE80060 4 SÍMBOLOS Neste manual e/ou na máquina são utilizados os seguintes símbolos: Leia cuidadosamente as Atenção: risco de ferimentos ou instruções antes da eventuais danos na ferramenta. utilização. Máquina classe II – Em conformidade os Isolamento duplo – Não requerimentos essenciais aplicáveis da(s) diretiva(s)
  • Page 77: Segurança Pessoal

    POWE80060 ▪ Se trabalhar com uma ferramenta elétrica ao ar livre, utilize apenas extensões que sejam também indicadas para uso no exterior. A utilização de uma extensão apropriada para uso no exterior diminui o risco de choque elétrico. ▪ Caso não seja possível evitar operar a ferramenta elétrica num local húmido, use um dispositivo contra corrente residual (RCD).
  • Page 78: Assistência Técnica

    POWE80060 ▪ Utilize a ferramenta elétrica, acessórios, ferramentas normalizadas, etc. de acordo com estas instruções para este tipo especial de aparelho. Tenha também em atenção as condições a trabalhar e a tarefa a executar. O emprego das ferramentas elétricas para aplicações diferentes das estipuladas pode desencadear situações de perigo.
  • Page 79: Instruções De Segurança Adicionais

    POWE80060 Instruções de segurança adicionais Não use a ferramenta em metal leve com um conteúdo de magnésio que exceda 80 %, pois este tipo de metal é inflamável. A cabeça de trabalho pode continuar a rodar após desligar a ferramenta.
  • Page 80: Lixa (Fig. 5)

    POWE80060 ▪ Operar uma Multiferramenta rotativa a uma velocidade superior diminuirá a vibração. 7.3.3 Lixa (Fig. 5) ▪ Aplicação: Lixar, alisar e moldar madeira e fibra de vidro. 7.3.4 Pedra de moagem (Fig. 6) ▪ Aplicação: Limpar e moldar pedras de moagem.
  • Page 81: Dados Técnicos

    POWE80060 ▪ Se a sujidade não puder ser eliminada, use um pano macio humedecido com água e sabão. Nunca utilize solvente tais como o petróleo, álcool, água amoniacal, etc. Estes solventes poderão danificar as peças de plástico. 10 DADOS TÉCNICOS Tensão nominal...
  • Page 82: Garantia

    ▪ As reparações apenas devem ser levadas a cabo por um centro de serviço ao cliente autorizado para ferramentas Powerplus. ▪ A qualquer momento pode obter mais informação através do número 00 32 3 292 92 90.
  • Page 83: Declaração De Conformidade

    POWE80060 16 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE VARO – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Bélgica, declara que apenas a seguinte máquina/o seguinte aparelho Designação do aparelho: Multiferramenta rotativa Marca: POWERplus Modelo nº.: POWE80060 se encontra em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes das Diretivas/Regulamentos Comunitárias aplicáveis, com base na aplicação das normas...
  • Page 84 POWE80060 TILTENKT BRUK ................3 BESKRIVELSE (FIG. A) ..............3 PAKKENS INNHOLD ............... 3 SYMBOLFORKLARING ..............4 GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER ........4 Arbeidsplassen ....................... 4 Elektrisk sikkerhet ....................4 Personsikkerhet ...................... 5 Vær nøyaktig og omhyggelig når du omgås elektroverktøy ........ 5 Service ........................
  • Page 85 POWE80060 SERVICEAVDELING................ 9 OPPBEVARING ................9 GARANTI ..................9 MILJØ ..................... 10 SAMSVARSERKLÆRING ............. 10 Copyright © 2024 VARO www.varo.com S i d e...
  • Page 86: Tiltenkt Bruk

    POWE80060 ROTERENDE MULTIVERKTØY 135W POWE80060 1 TILTENKT BRUK Roterende multiverktøyet ditt er laget for boring, ruting, gravering, avpussing, kutting, slipning og pussing av tømmer, metall, plastikk og stein. Egner seg ikke til profesjonelt bruk. ADVARSEL! Les og forstå denne brukerhåndboken før verktøyet tas i bruk, og ta vare på...
  • Page 87: Symbolforklaring

    POWE80060 4 SYMBOLFORKLARING Følgende symboler brukes i denne bruksanvisningen eller på maskinen: Indikerer risiko for personskader eller skader Les manualen før bruk. på verktøyet. Klasse II-maskin – dobbeltisolert I samsvar med vesentlige – krever ikke jordet støpsel. krav i EU-direktivet(ene).
  • Page 88: Personsikkerhet

    POWE80060 Personsikkerhet ▪ Elektroverktøy må brukes med sunn fornuft. Ikke bruk apparatet hvis du er trøtt eller er påvirket av narkotika, alkohol eller medikamenter. Et øyeblikks uoppmerksomhet når du bruker apparatet kan føre til personskader. ▪ Bruk personlig verneutstyr og bruk alltid vernebriller. Bruk av personlig verneutstyr som støvmaske, sklisikre vernesko, hjelm eller hørselsvern, når forholdene krever det,...
  • Page 89: Ytterlige Sikkerhetsinstruksjoner

    POWE80060 ▪ Bruk ikke maskinen for å slipe arbeidsstykker som er tykkere enn maks slipedybde til slipeskiven. ▪ Bruk ikke slipeskiver for avgrading. ▪ Når slipeskiver må festes på gjenger til stangen, sjekk at stangen har nok gjenger. Sjekk at stangen er beskyttet og ikke berører slipeoverflaten.
  • Page 90: Montering

    POWE80060 7 MONTERING Trekk ut ledningen før du monterer tilbehør. Bytting av tilbehør (Fig. 1) Tilbehør som slipeskiver og skjæreskiver kan bli festet direkte på Roterende multiverktøyet. Dersom nødvendig kan disse verktøyene også bli festet til den fleksible drivakselen Feste små verktøy direkte til Roterende multiverktøyet. (Fig. 2) ▪...
  • Page 91: Beskrivelse

    POWE80060 8 BESKRIVELSE På /av-knapp (Fig. 10) Kontroller alltid at strømtilførselen stemmer med spenningen på typeskiltet. Sett støpslet i stikkontakten. Strømlampen (7) lyser til verktøyet kobles fra strømnettet. ▪ Slå på: Drei PÅ/AV-bryteren (8) til stillingen «I» (på). ▪ Slå av: Drei PÅ/AV-bryteren (8) til stillingen «O» (av).
  • Page 92: Støy

    Vi fraskriver oss også alt ansvar for personskader som skyldes ukorrekt bruk av verktøyet. ▪ Reparasjoner må utføres ved et autorisert kundeservicesenter for Powerplus verktøy. ▪ Du kan alltid få flere opplysninger ved å ringe 00 32 3 292 92 90.
  • Page 93 POWE80060 15 MILJØ Hvis det skulle være nødvendig å skifte ut maskinen etter lang tids bruk, må den ikke kastes i husholdningsavfallet. Kast den på en miljømessig forsvarlig måte. Avfall produsert av elektriske maskiner bør ikke bli behandlet som normalt husholdningsavfall.
  • Page 94 POWE80060 TILSIGTET BRUG ................3 BESKRIVELSE (FIG. A) ..............3 MEDFØLGENDE INDHOLD ............3 SYMBOLER ..................4 ALMINDELIGE SIKKERHEDSANVISNINGER FOR EL-VÆRKTØJ ......................4 Arbejdsområde ......................4 Elektrisk sikkerhed ....................4 Personlig sikkerhed ....................5 Omhyggelig håndtering og anvendelse af el-værktøjer ........5 Service ........................
  • Page 95 POWE80060 SERVICEAFDELING ................ 9 OPBEVARING .................. 9 GARANTI ..................10 MILJØ ..................... 10 KONFORMITETSERKLÆRING ............. 11 Copyright © 2024 VARO www.varo.com S i d e...
  • Page 96: Tilsigtet Brug

    POWE80060 ROTERENDE MULTIVÆRKTØJ 135W POWE80060 1 TILSIGTET BRUG Dette Roterende multiværktøj er beregnet til boring, renklipning, indgravering, polering, beskæring, slibning af metal, plastik og sten. Ikke egnet til erhvervsmæssig brug. ADVARSEL! Læs af hensyn til sikkerheden denne vejledning omhyggeligt, før maskinen tages i brug. Giv kun el-værktøjet videre til andre sammen med denne vejledning.
  • Page 97: Symboler

    POWE80060 4 SYMBOLER I denne brugervejledning og/eller på maskinen anvendes der følgende piktogrammer: Symboliserer risiko for personskader eller skader Læs vejledningen før brug. på værktøjet. Klasse II maskine – Dobbelt I overensstemmelse med isolering – Du behøver ingen de obligatoriske krav i EU- direktiverne.
  • Page 98: Personlig Sikkerhed

    POWE80060 ▪ Hvis el-værktøjet skal anvendes et sted, hvor det er fugtigt, skal der anvendes en strømforsyning der er beskyttet mod anløbsstrøm/reststrøm. Anvendelse af en reststrømsenhed reducerer risikoen for elektrisk stød. Personlig sikkerhed ▪ Vær opmærksom. Hold øje med, hvad du gør, og brug el-værktøjet med fornuft. Brug ikke værktøjet, hvis du er træt eller påvirket af narkotika, alkohol eller lægemidler.
  • Page 99: Specifikke Sikkerhedsforskrifter

    POWE80060 6 SPECIFIKKE SIKKERHEDSFORSKRIFTER ▪ Kontroller at den maksimumhastighed der er anført på slibeskiven svarer til udstyrets maksimumhastighed. Udstyrets hastighed må ikke overskride den værdi, som er anført på slibeskiven. ▪ Kontroller at slibeskivens mål svarer til udstyrets specifikationer. ▪...
  • Page 100: Montering

    POWE80060 ▪ Sørg for at det tilbehør der anvendes er egnet til den maksimumshastighed der er anført i de tekniske data. ▪ Kontroller at tilbehøret er monteret i overensstemmelse med vejledningen. ▪ Brug kun tilbehør og adaptere som er leveret af producenten.
  • Page 101: Skæreklinge (Fig. 8)

    POWE80060 7.3.6 Skæreklinge (Fig. 8) ▪ Anvendelse: Skæring af bolte, skruer, blik, tyndt træ og plastik. 7.3.7 Orbital sandsliber (Fig. 9) ▪ Anvendelse: Sandpapirsslibning, udglatning samt formning af træ og fiberglas. 8 ANVENDELSE Tænd/sluk knap (Fig. 10) Kontroller altid at strømforsyningen svarer til spændingen på...
  • Page 102: Tekniske Data

    POWE80060 10 TEKNISKE DATA Mærkespænding 230 V Mærkefrekvens 50 Hz Mærkeeffekt 135 W Rotationshastighed 8000-32500 min 2,4 – 3.2 mm Patrondiameter Elektronisk hastighedsregulator Kabellængde Spindellås Blødt greb LED-startindikator 11 STØJ Støjemissionsværdier er målt i overensstemmelse med gældende standarder. (K=3) Lydtryksniveau LpA...
  • Page 103: Garanti

    Vi fraskriver os også alt ansvar for enhver personskade som følge af forkert brug af værktøjet. ▪ Reparationer må kun udføres af et autoriseret kundeservicecenter til Powerplus-værktøjer. ▪ Du kan altid få mere information på tlf. 00 32 3 292 92 90.
  • Page 104: Konformitetserklæring

    POWE80060 16 KONFORMITETSERKLÆRING VARO – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Belgien, erklærer kun, at Apparatbeskrivelse: Roterende multiværktøj Varemærke: POWERplus Varenummer: POWE80060 er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i gældende europæiske direktiver og forordninger, der er baseret på...
  • Page 105 POWE80060 AVSEDD ANVÄNDNING ..............3 BESKRIVNING (FIG. A) ..............3 FÖRPACKNINGSINNEHÅLL ............3 SYMBOLER ..................4 ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR ELEKTRISKA VERKTYG ..................4 Arbetsplatsen ......................4 Elektrisk säkerhet ....................4 Personlig säkerhet ....................5 Användning och skötsel av elektriska verktyg ............. 5 Service ........................
  • Page 106 POWE80060 SERVICEVERKSTAD ..............9 FÖRVARING ..................9 GARANTI ..................9 MILJÖHÄNSYN ................10 FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE ......... 11 Copyright © 2024 VARO www.varo.com S i d a...
  • Page 107: Avsedd Användning

    POWE80060 ROTERANDE MULTIVERKTYG 135W POWE80060 1 AVSEDD ANVÄNDNING Roterande multiverktyget är avsett för borrning, fräsning, gravering, polering, skärning, putsning och slipning av trä, metall, plast och sten. Lämpar sig inte för professionellt bruk. VARNING! För din egen säkerhet, läs denna bruksanvisning och de allmänna säkerhetsanvisningarna noga innan du börjar använda apparaten.
  • Page 108: Symboler

    POWE80060 4 SYMBOLER Följande symboler används i bruksanvisningen och/eller på maskinen: Anger risk för person- eller Studera bruksanvisningen före maskinskada. användning. Maskin klass II – dubbel Uppfyller kraven i tillämpliga europeiska isolering, jordad kontakt behövs direktiv. Obligatoriskt att bära Bär handskar skyddsglasögon.
  • Page 109: Personlig Säkerhet

    POWE80060 ▪ När det elektriska verktyget används utomhus ska uteslutande förlängningskablar avsedda för utomhusbruk användas. Användningen av en för utomhusbruk avsedd förlängningskabel minskar risken för elektriska stötar. ▪ Om det elektriska verktyget måste användas där det är fuktigt, anslut det till ett uttag som är skyddat av jordfelsbrytare.
  • Page 110: Service

    POWE80060 Service ▪ Låt endast kvalificerat fackfolk reparera verktyget med användande av originalreservdelar. Detta för att garantera att verktygets säkerhetsstandards vidmakthålls. 6 SÄRSKILDA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER ▪ Kontrollera att högsta varvtal som anges på slipskivan överensstämmer med verktygets högsta varvtal. Verktygets högsta varvtal får inte vara högre än det för slipskivan angivna.
  • Page 111: Montering

    POWE80060 ▪ Kontrollera att de tillbehör som ska användas passar för det högsta varvtal som anges under tekniska data. ▪ Se noga till att tillbehören är isatta enligt de givna anvisningarna. ▪ Använd endast tillbehör och adapters som tillhandahålls av tillverkaren.
  • Page 112: Polerskivor (Fig. 7)

    POWE80060 7.3.5 Polerskivor (Fig. 7) ▪ Användning: Polering av metall och slipstenar. ▪ OBS! Polera endast med sidorna på skivan. Stenens huvud lämnar repor på arbetsstycket. 7.3.6 Kapskiva (Fig. 8) ▪ Användning: Kapning eller skärning av bultar, skruvar, plåt, tunt trä och plast.
  • Page 113: Tekniska Data

    Vi frånsäger oss allt ansvar för eventuell kroppsskada som uppstått på grund av felaktig användning av verktyget. ▪ Reparationer får endast utföras av en auktoriserad serviceverkstad för Powerplus verktyg. ▪ Ytterligare information kan erhållas per telefon på nummer 0032-3-292 92 90.
  • Page 114 POWE80060 ▪ Eventuella transportkostnader skall betalas av kunden, om inte annat har avtalats skriftligen. ▪ Likaledes kan inga garantianspråk ställas om skadan på apparaten uppkommit som en följd av åsidosatt underhåll eller överbelastning. ▪ Absolut undantagna från garantin är skador uppkomna genom vätska som trängt in, överdrivet utsättande för damm, medveten skada (avsiktlig eller genom grov vårdslöshet),...
  • Page 115: Försäkran Om Överensstämmelse

    POWE80060 16 FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE VARO – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Belgien, förklarar att, Produkt: Roterande multiverktyg Varumärke: POWERplus Modell: POWE80060 överensstämmer med väsentliga krav och andra relevanta bestämmelser i tillämpliga Europeiska direktiv, baserat på...
  • Page 116 POWE80060 KÄYTTÖTARKOITUS ..............3 LAITTEEN OSAT (KUVA A) ............3 PAKKAUKSEN SISÄLTÖ ..............3 SYMBOLIT ..................4 YLEISET TURVALLISUUSOHJEET ..........4 Työskentelyalue ...................... 4 Sähköturvallisuus ....................4 Henkilöturvallisuus ....................5 Sähkölaitteiden huolellinen käsittely ja käyttö ............5 Huolto ........................5 ERITYISIÄ...
  • Page 117 POWE80060 HUOLTO-OSASTO ................9 SÄILYTYS ..................9 TAKUU ..................... 9 LAITTEEN KÄYTÖSTÄ POISTAMINEN ........10 VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS ........10 Copyright © 2024 VARO www.varo.com S i v u...
  • Page 118: Käyttötarkoitus

    POWE80060 PYÖRIVÄ MONITOIMITYÖKALU 135W POWE80060 1 KÄYTTÖTARKOITUS Pyörivä monitoimityökalusi on tarkoitettu puun, metallin, muovin ja kiven poraukseen, jyrsintään, kaiverrukseen, kiillotukseen, leikkaukseen, hiontaan ja hiertoon. Ei sovellu ammattimaiseen käyttöön. VAROITUS! Oman turvallisuutesi takia lue tämä käyttöohje huolellisesti, ennen kuin alat käyttää laitetta. Anna sähkötyökalun mukana seuraavalle henkilölle aina myös tämä...
  • Page 119: Symbolit

    POWE80060 4 SYMBOLIT Seuraavia symboleja käytetään tässä ohjekirjassa ja/tai koneen päällä: Henkilö- sekä Lue ohjekirja ennen käyttöä. laitevahinkovaara. Luokan II kone – Voimassa olevien EU- kaksoiseristetty – direktiivi(e)n vaatimusten maadoitettua pistorasiaa ei mukainen. tarvita. Käytä aina suojalaseja. Käytä aina suojalaseja.
  • Page 120: Henkilöturvallisuus

    POWE80060 Henkilöturvallisuus ▪ Ole varovainen. Keskity aina työhösi ja käsittele sähkötyökalua aina järkevästi. Älä käytä laitetta, kun olet väsynyt tai huumeiden, alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alainen. Hetkellinen tarkkaamattomuus laitteen käytössä voi aiheuttaa vakavia tapaturmia. ▪ Käytä suojavarusteita ja käytä aina suojalaseja. Suojavarusteiden, kuten pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien, suojakypärän tai kuulosuojainten käyttö...
  • Page 121: Lisäturvallisuusohjeita

    POWE80060 ▪ Varmista että hiomalaikka on asennettu ja kiinnitetty oikein. Älä käytä supistusrenkaita tai sovittimia, jotta hiomalaikka sopisi oikein. ▪ Käsittele ja säilytä hiomalaikat valmistajan antamien ohjeiden mukaisesti. ▪ Älä käytä konetta sellaisten työkappaleiden hiontaan, joiden maksimi paksuus ylittää hiomalaikan maksimi hiontasyvyyden.
  • Page 122: Asennus

    POWE80060 7 ASENNUS Ennen lisävarusteen asentamista irrota aina työkalun virtajohto. Lisätyökalujen vaihtaminen (kuva 1) Pienet lisävarusteet kuten hiomakivet tai leikkuulevyt voi kiinnittää suoraan Pyörivä monitoimityökaluun. Tarvittaessa nämä työkalut voi kiinnittää myös taipuisaan vetoakseliin. Pienien työkalujen kiinnittäminen suoraan Pyörivä monitoimityökaluun (kuva 2) ▪...
  • Page 123: Käyttö

    POWE80060 8 KÄYTTÖ On / off katkaisin (kuva 10) Tarkasta aina, että virtalähde vastaa valmistuskyltin jännitettä. Kun kytket virtajohdon pistorasiaan, virtavalo (7) syttyy ja palaa niin kauan kuin virtajohto on kytkettynä pistorasiaan. ▪ Käynnistys: Käännä virtakytkin (8) asentoon I. ▪...
  • Page 124: Melu

    ▪ Pidätämme myös itsellämme oikeuden hylätä vaatimus, joka koskee työkalun väärästä käytöstä aiheutunutta ruumiillista vammaa. ▪ Korjaukset saa suorittaa vain Powerplus työkalujen valtuuttamassa huoltopisteessä. ▪ Lisätietoja saat tarvittaessa puhelinnumerosta 00 32 3 292 92 90. ▪ Asiakas vastaa myös mahdollisista kuljetuskustannuksista, ellei ole kirjallisesti toisin sovittu.
  • Page 125 POWE80060 ▪ Työkalu on palautettava purkamattomana jälleenmyyjälle hyväksyttävän puhtaassa kunnossa, alkuperäisessä muotoillussa laatikossaan (mikäli käytettävissä tälle yksikölle) ostotositteen kera. 15 LAITTEEN KÄYTÖSTÄ POISTAMINEN Jos joudut poistamaan laitteen käytöstä pitkäaikaisen käytön jälkeen, älä hävitä sitä tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan huolehdi sen hävittämisestä...
  • Page 126 POWE80060 ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ ............. 3 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ (ΕΙΚ. A) ............... 3 ΛΙΣΤΑ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ ........3 ΣΥΜΒΟΛΑ ..................4 ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ ΕΡΓΑΛΕΙΑ ..................4 Χώρος εργασίας ...................... 4 Ηλεκτρική ασφάλεια ....................4 Ατομική ασφάλεια ....................5 Χρήση και φροντίδα των ηλεκτρικών εργαλείων ..........5 Σέρβις...
  • Page 127 POWE80060 ΘΟΡΥΒΟΣ ..................10 ΤΜΗΜΑ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ ............. 10 ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ................10 ΕΓΓΥΗΣΗ..................10 ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ ................11 ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ............12 Σ ε λ ί δ α Copyright © 2024 VARO www.varo.com...
  • Page 128: Προβλεπομενη Χρηση

    POWE80060 ROTACIONI MULTIFUNKCIONALNI ALAT 135W POWE80060 1 ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ Το πολυεργαλείο σας είναι σχεδιασμένο για διάτρηση, σκάλισμα, χάραξη, γυάλισμα, κοπή και λείανση ξύλου, μετάλλου, πλαστικού και πέτρας. Ακατάλληλο για επαγγελματική χρήση. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Για τη δική σας ασφάλεια, διαβάστε προσεκτικά αυτό το...
  • Page 129: Συμβολα

    POWE80060 4 ΣΥΜΒΟΛΑ Σε αυτό το εγχειρίδιο ή/και πάνω στο μηχάνημα χρησιμοποιούνται τα εξής σύμβολα: Δηλώνει κίνδυνο Διαβάστε το εγχειρίδιο πριν τραυματισμού ή βλάβης στο από τη χρήση. εργαλείο. Κλάση II - Το μηχάνημα Σύμφωνα με τις βασικές διαθέτει διπλή μόνωση. Δεν...
  • Page 130: Ατομική Ασφάλεια

    POWE80060 ▪ Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο. Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ το καλώδιο για να μεταφέρετε, να τραβήξετε ή να αποσυνδέσετε το εργαλείο από την πρίζα. Έχετε το καλώδιο μακριά από εστίες θερμότητας, λάδια, κοφτερές ακμές η κινούμενα εξαρτήματα. Τα χαλασμένα ή μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
  • Page 131: Σέρβις

    POWE80060 ▪ Τα ηλεκτρικά εργαλεία χρειάζονται συντήρηση. Ελέγχετε μήπως τα κινούμενα εξαρτήματα είναι κακώς ευθυγραμμισμένα ή μπλοκαρισμένα, μήπως υπάρχουν εξαρτήματα σπασμένα ή ζημιές, και οτιδήποτε άλλο μπορεί να επηρεάσει τη λειτουργία του εργαλείου. Αν το εργαλείο πάθει ζημιά, θα πρέπει να επισκευαστεί. Πολλά ατυχήματα συμβαίνουν λόγω της...
  • Page 132: Προσθετες Οδηγιες Ασφαλειας Για

    POWE80060 ▪ Βεβαιωθείτε ότι τα στυπόχαρτα χρησιμοποιούνται όταν παρέχονται με σχετικά τραχεία προϊόντα και όταν απαιτούνται. ▪ Εάν παρασχεθεί ένα προστατευτικό με το εργαλείο, μη χρησιμοποιήσετε ποτέ το εργαλείο χωρίς το προστατευτικό. ▪ Για εργαλεία που πρόκειται να εφαρμοστούν σε σπειροειδές δίσκο με οπές, βεβαιωθείτε...
  • Page 133: Σύνδεση Μικρών Εργαλείων Απευθείας Στο Rotacioni Multifunkcionalni Alat

    POWE80060 Σύνδεση μικρών εργαλείων απευθείας στο Rotacioni multifunkcionalni alat. (Εικ. ▪ Γυρίστε τη άκρη του τσοκ με κολάρο (1) ελαφρά, κρατώντας πατημένο το κουμπί ασφάλισης της ατράκτου (3) μέχρι αυτό να εμπλακεί. Μην πατήσετε ποτέ το κουμπί ασφάλισης της ατράκτου όταν το εργαλείο είναι σε λειτουργία.
  • Page 134: Λειτουργια

    POWE80060 8 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Διακόπτης Οn/Οff (Εικ. 10) Να ελέγχετε πάντα αν η ισχύς τροφοδοσίας αντιστοιχεί στην τάση που αναγράφεται στην πλάκα χαρακτηριστικών. Συνδέστε το φις στην πρίζα. Θα ανάψει η ενδεικτική λυχνία λειτουργίας (7), η οποία θα παραμείνει αναμμένη μέχρι να αποσυνδεθεί το εργαλείο από το ρεύμα.
  • Page 135 Επίσης αποποιούμεθα κάθε ευθύνη για οποιονδήποτε σωματικό τραυματισμό προκληθεί από κακή χρήση του εργαλείου. Οι επισκευές πρέπει να γίνονται μόνο από εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης ▪ πελατών για εργαλεία Powerplus. ▪ Για περισσότερες πληροφορίες, μπορείτε πάντα να καλέσετε τον αριθμό 00 32 3 292 92 ▪...
  • Page 136 POWE80060 ▪ Αποκλείεται κατηγορηματικά από την εγγύηση οποιαδήποτε ζημιά προκύψει από εισχώρηση υγρού, διείσδυση υπερβολικής ποσότητας σκόνης, εσκεμμένη ζημιά (σκόπιμα ή από μεγάλη απερισκεψία), ακατάλληλη χρήση (χρήση για σκοπούς για τους οποίους η συσκευή δεν είναι κατάλληλη), αδέξια χρήση (π.χ. αμέλεια τήρησης των οδηγιών που...
  • Page 137: Δηλωση Συμμορφωσησ

    POWE80060 16 ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, δηλώνει αποκλειστικά και μόνο ότι, Προϊόν : Rotacioni multifunkcionalni alat Εμπορικό σήμα: POWERplus Μοντέλο: POWE80060 συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις των ισχυόντων...
  • Page 138 POWE80060 NAMJENA ..................3 OPIS (SLIKA A) ................3 POPIS SADRŽAJA PAKETA ............3 SIMBOLI ................... 4 OPĆA UPOZORENJA O SIGURNOSTI RUKOVANJA ELEKTRIČNIM ALATIMA ..............4 Radno mjesto ......................4 Električna sigurnost ....................4 Osobna sigurnost ....................5 Uporaba i održavanje električnog alata ..............5 Servis ........................
  • Page 139 POWE80060 SERVIS ..................... 9 SKLADIŠTENJE ................9 JAMSTVO ..................9 OKOLIŠ ..................10 IZJAVA O SUKLADNOSTI ............11 Copyright © 2024 VARO www.varo.com S t r a n i c a...
  • Page 140: Namjena

    POWE80060 ROTACIJSKI VIŠENAMJENSKI ALAT 135W POWE80060 1 NAMJENA Rotacijski višenamjenski alat predviđen je za bušenje, provođenje, graviranje, poliranje, rezanje, brušenje i poliranje drveta, metala, plastike i kamena. Nije prikladno za profesionalnu uporabu. UPOZORENJE! Prije uporabe alata, a radi vaše vlastite sigurnosti pažljivo pročitajte ovaj priručnik i opće upute o sigurnosti.
  • Page 141: Simboli

    POWE80060 4 SIMBOLI U ovom priručniku i/ili stroju koriste se ovi simboli: Označava opasnost od Prije uporabe pročitajte tjelesne ozljede ili oštećenja priručnik. alata. Stroj II razreda – Dvostruka U skladu s bitnim zahtjevima izolacija – Nije potreban europskih direktiva.
  • Page 142: Osobna Sigurnost

    POWE80060 ▪ Pri uporabi električnog alata na otvorenom koristite produžni kabel prikladan za vanjsku uporabu. Na taj ćete način smanjiti opasnost od električnog udara. ▪ Ako je uporaba električnog alata na vlažnim mjestima neizbježna, koristite izvor napajanja koji je zaštićen strujnom zaštitnom sklopkom (SZS). Uporaba SZS smanjit će opasnost od električnog udara.
  • Page 143: Servis

    POWE80060 Servis Servis električnog alata povjerite kvalificiranoj stručnoj osobi koja će koristiti isključivo ▪ standardne zamjenske dijelove. Na taj će način alat zadržati svojstva prema sigurnosnim normama. 6 ODREĐENE SIGURNOSNE NAPOMENE ▪ Provjerite da li maksimalna navedena brzina na brusnoj ploči odgovara maksimalnoj brzini stroja.
  • Page 144: Dodatne Sigurnosne Upute

    POWE80060 Dodatne sigurnosne upute Nemojte koristiti alat na lakim metalima sa sadržajem magnezija iznad 80 % jer je takva vrsta metala zapaljiva. Radna glava nastavlja se rotirati i nakon isključivanja alata. Na gornjoj strani alata nalazi se gumb za blokadu osovine. Ne koristite gumb za blokadu osovine dok alat radi.
  • Page 145: Brusna Traka (Slika 5)

    POWE80060 7.3.3 Brusna traka (slika 5) ▪ Korištenje: Brušenje papirom, uglađivanje i oblikovanje drveta i staklenih vlakana. 7.3.4 Brusni kamen (slika 6) Korištenje: Čišćenje i oblikovanje kamenja. ▪ Ploče za poliranje (slika 7) 7.3.5 ▪ Korištenje: Poliranje metala i brušenje kamena.
  • Page 146: Tehnički Podaci

    POWE80060 ▪ Za čišćenje uporne prljavštine koristite meku krpu navlaženu sapunicom. Nikad ne koristite otopine poput benzina, alkohola, amonijaka (u vodi) i slično. One mogu ▪ oštetiti plastične dijelove. Pripazite da u unutrašnjost alata ne prodre ni malo vode! 10 TEHNIČKI PODACI...
  • Page 147 Također nećemo snositi nikakvu odgovornost ni za kakve tjelesne ozljede koje nastanu zbog neodgovarajućeg načina korištenja alata. ▪ Popravci se smiju obavljati samo u ovlaštenom servisnom centru za Powerplus alate. Više informacija uvijek možete dobiti pozivom na telefon 00 32 3 292 92 90. ▪...
  • Page 148: Izjava O Sukladnosti

    POWE80060 16 IZJAVA O SUKLADNOSTI VARO – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9, BE 2500 Lier – Belgija, isključivo i jedino izjavljuje da je, Vrsta uređaja: Rotacijski višenamjenski alat Robna marka: PowerPlus Model: POWE80060 usklađen s temeljnim zahtjevima i drugim mjerodavnim propisima odgovarajućih europskih direktiva/uredbi, temeljem primjene europskih usklađenih norma.
  • Page 149 POWE80060 NAMENJENA UPOTREBA .............. 3 OPIS (SL. A) ..................3 SPISAK SADRŽAJA PAKOVANJA ..........3 SIMBOLI ................... 4 OPŠTA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA ZA ELEKTRIČNE ALATE . 4 Radna oblast ......................4 Električna bezbednost .................... 4 Lična bezbednost ....................5 Korišćenje i održavanje električnog alata ............. 5 Servisiranje ......................
  • Page 150 POWE80060 SERVISNO ODELJENJE ..............9 ODLAGANJE ................... 9 GARANCIJA ..................9 ŽIVOTNA SREDINA ............... 10 IZJAVA O USKLAĐENOSTI ............10 Copyright © 2024 VARO www.varo.com S t r a n a...
  • Page 151: Namenjena Upotreba

    POWE80060 ROTACIONI MULTIFUNKCIONALNI ALAT 135W POWE80060 1 NAMENJENA UPOTREBA Vaša Rotacioni multifunkcionalni alat namenjena je za bušenje, frezanje, graviranje, poliranje, sečenje, brušenje i brušenje brusnim papirom drveta, metala, plastike i kamena. Nije pogodno za profesionalnu upotrebu. UPOZORENJE! Radi vaše lične bezbednosni, pažljivo pročitajte ovo uputstvo za upotrebu i opšta bezbednosna uputstva pre upotrebe ovog...
  • Page 152: Simboli

    POWE80060 4 SIMBOLI Sledeći simboli su korišćeni u ovom uputstvu za upotrebu ili na mašini: Označava rizik od Pročitajte uputstvo pre povređivanja osoba ili upotrebe. oštećenja alata. Uređaj klase II – Dvostruka U skladu sa osnovnim izolacija – Nije potrebna zahtevima direktiva uzemljena utičnica.
  • Page 153: Lična Bezbednost

    POWE80060 ▪ Ako ste primorani da električne alate koristite na vlažnom mestu, koristite napajanje sa zaštitnim uređajem diferencijalne struje (ZUDS). Upotreba ZUDS sklopke smanjuje rizik od električnog udara. Lična bezbednost ▪ Budite pažljivi, vodite računa šta radite i razborito koristite električni alat. Električni alat nemojte koristiti ako ste umorni ili pod uticajem droga, alkohola ili lekova.
  • Page 154: Servisiranje

    POWE80060 Servisiranje Električni alat treba da popravlja kvalifikovani serviser koji koristi isključivo originalne ▪ rezervne delove. Ovo će osigurati da alat zadovolji zahtevane bezbednosne standarde. 6 POSEBNA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA ▪ Proverite da li maksimalna brzina označena na brusnoj ploči odgovara maksimalnoj brzini mašine.
  • Page 155: Montaža

    POWE80060 ▪ Vodite računa da dodatni pribor koji koristite bude predviđen za maksimalnu brzinu navedenu u tehničkim podacima. ▪ Vodite računa da dodatni pribor montirate u skladu sa uputstvima. ▪ Koristite isključivo dodatni pribor i adaptere koje ste dobili od proizvođača.
  • Page 156: Vibraciona Brusilica (Sl. 9)

    POWE80060 7.3.7 Vibraciona brusilica (sl. 9) ▪ Namena: Brušenje brusnim papirom, glačanje i oblikovanje drveta i pleksiglasa. 8 RUKOVANJE Prekidač za uključivanje/isključivanje (sl. 10) Obavezno proverite da li napajanje odgovara naponu iz električnih specifikacija uređaja. Uključite utikač u strujnu utičnicu, indikator uključenosti (7) svetli sve dok se alat ne isključi iz električne mreže.
  • Page 157: Buka

    Takođe ne snosimo nikakvu odgovornost za bilo koje telesne povrede koje su rezultat neodgovarajuće upotrebe ovog alata. ▪ Popravke se mogu vršiti samo u ovlašćenom centru korisničke službe za Powerplus alate. Više informacija možete uvek dobiti na telefonskom broju 00 32 3 292 92 90. ▪...
  • Page 158: Izjava O Usklađenosti

    POWE80060 ▪ Morate čuvati račun i garantni list kao dokaz o datumu kupovine. Nerasklopljen alat prodavcu morate vratiti u prihvatljivo čistom stanju unutar originalne ▪ kutije od duvane plastike (ako je prikladno za jedinicu), zajedno sa dokazom o kupovini. 15 ŽIVOTNA SREDINA Ako je potrebno da zamenite mašinu nakon njenog životnog veka, nemojte je...
  • Page 159 POWE80060 ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ ..............3 POPIS (OBR. A) ................3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ ............3 SYMBOLY ..................4 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE ..................4 Pracovní oblast ......................4 Elektrická bezpečnost ....................4 Osobní bezpečnost ....................5 Používání elektrických nástrojů a péče o ně ............5 Servis .........................
  • Page 160 POWE80060 SERVISNÍ ODDĚLENÍ ..............9 USKLADNĚNÍ .................. 9 ZÁRUKA ................... 9 ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ ..............10 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ............... 10 Copyright © 2024 VARO www.varo.com Stránka...
  • Page 161: Zamýšlené Použití

    POWE80060 PŘÍMÁ MULTIFUNKČNÍ BRUSKA135W POWE80060 1 ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ Výrobek je určen k vrtání, řezání, broušení, rytí apod. Do dřeva, kovu, plastu a kamene. Nehodí se k profesionálnímu použití. UPOZORNĚNÍ! Než začnete zařízení používat, přečtěte si v zájmu své vlastní bezpečnosti tento návod k použití a obecné bezpečnostní instrukce.
  • Page 162: Symboly

    POWE80060 4 SYMBOLY V tomto návodu a u přístroje jsou používány následující symboly: Označuje riziko úrazu nebo Před použitím si přečtěte poškození nástroje. příručku. Stroj třídy II – Dvojitá izolace – V souladu se základními požadavky Evropských Nepotřebujete uzemněnou směrnic.
  • Page 163: Osobní Bezpečnost

    POWE80060 ▪ Při práci s elektrickým nástrojem pod širým nebem používejte prodlužovací kabel vhodný k vnějšímu použití. Použití kabelu vhodného k vnějšímu použití zmenšuje riziko zasažení elektrickým proudem. ▪ Je-li práce s elektrickým nástrojem na vlhkém místě nevyhnutelná, použijte zdroj proudu chráněný...
  • Page 164: Servis

    POWE80060 Servis Servisní práce na elektrickém nástroji přenechejte kvalifikovanému technikovi, který ▪ používá výhradně originální náhradní díly. Tak si zajistíte, že nástroj bude i nadále bezpečný. 6 ZVLÁŠTNÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ▪ Zkontrolujte, zda se shoduje maximální rychlost otáček el.nástoje s max. počtem otáček uvedených na brusném kotouči.
  • Page 165: Montáž

    POWE80060 7 MONTÁŽ Výrobek je určen k vrtání, řezání, broušení, rytí apod. do dřeva, kovu, plastu a kamene. Před připevňováním příslušenství vždy odpojte přístroj z el.sítě. Výměna příslušenství (obr. 1) Drobné příslušenství jako řezné kotouče apod můžete nasadit přímo na multi nástroj.
  • Page 166: Použití

    POWE80060 8 POUŽITÍ On / off vypínač (obr. 10) Vždy zkontrolujte zda napětí v el.síti odpovídá hodnotě uvedené na štítku. Připojte kabely k síťové zásuvce; kontrolka zapnutí (7) se rozsvítí a zůstane svítit, dokud nástroj nebude odpojen od elektrické sítě.
  • Page 167: Hlučnost

    ▪ Také odmítáme veškerou odpovědnost za jakékoliv poranění vyplývající z nevhodného použití nástroje. Opravy může provádět pouze servisní středisko autorizované pro nástroje Powerplus. ▪ ▪ Více informací můžete vždy získat na čísle 00 32 3 292 92 90.
  • Page 168: Životní Prostředí

    POWE80060 15 ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ Použité zařízení nelikvidujte spolu s běžným domovním odpadem, ale řiďte se předpisy vydanými s ohledem na ochranu životního prostředí. Použitý motorový olej likvidujte způsobem slučitelným s péčí o životní prostředí. V kanystru jej předejte k recyklaci do vyhrazeného střediska pro likvidaci tohoto druhu odpadu.
  • Page 169 POWE80060 ZAMÝŠĽANÉ POUŽITIE ..............2 POPIS (OBR. A) ................. 2 OBSAH BALENIA ................2 SYMBOLY ..................3 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA PRE ELEKTRICKÉ NÁRADIE ................... 3 Pracovná plocha ...................... 3 Elektrická bezpečnosť ..................... 3 Osobná bezpečnosť ....................4 Používanie elektrického náradia a starostlivosť oň ..........4 Servis ........................
  • Page 170: Zamýšľané Použitie

    POWE80060 ROTAČNÝ MULTITOOL 135W POWE80060 1 ZAMÝŠĽANÉ POUŽITIE Výrobok je určený na vŕtanie, rezanie, brúsenie, rytie a pod. do dreva, kovu, plastu a kameňa. Nevhodné na profesionálne použitie. VAROVANIE! Z dôvodu vlastnej bezpečnosti si pred použitím tohto zariadenia prečítajte tento návod a všeobecné bezpečnostné pokyny. Ak vaše elektrické...
  • Page 171: Symboly

    POWE80060 4 SYMBOLY V tomto návode a/alebo na stroji sa používajú nasledujúce symboly: Označuje riziko zranenia, Pred použitím si prečítajte alebo poškodenie nástroja. návod. Stroj II. triedy – dvojitá V súlade so základnými požiadavkami európskych izolácia – Nepotrebujete uzemnenú zástrčku.
  • Page 172: Osobná Bezpečnosť

    POWE80060 ▪ Pri používaní elektrického náradia vo vonkajšom prostredí používajte predlžovací kábel vhodný na vonkajšie použitie. Používanie šnúry vhodnej na vonkajšie použitie znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.. ▪ Ak je používanie elektrického náradia vo vlhkých priestoroch nevyhnutné, používajte napájací zdroj chránený nadprúdovým ističom (RCD). Používanie RCD znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
  • Page 173: Servis

    POWE80060 Servis Servis elektrického náradia zverte kvalifikovanému opravárovi. Môžu sa používať iba ▪ rovnaké náhradné diely. Zaručíte tak, že bude zachovaná bezpečnosť elektrického náradia. 6 ŠPECIFICKÉ BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA ▪ Skontrolujte, či sa zhoduje maximálna rýchlosť otáčok el. náradia s max. počtom otáčok uvedených na brúsnom kotúči.
  • Page 174: Montáž

    POWE80060 ▪ Uistite sa, že používané príslušenstvo je vhodné pre maximálne využitie otáčok, ktoré sú uvádzané v technickej špecifikácii. ▪ Uistite sa, že príslušenstvo je namontované podľa pokynov v návode na použite. ▪ Používajte iba príslušenstvo a adaptéry dodávané výrobcom.
  • Page 175: Použitie

    POWE80060 Leštiace kotúče (obr. 7) 7.3.5 ▪ Použitie: Leštenie kovov a brúsnych kameňov. ▪ Upozornenie: Leštite iba bočnou stranou kotúča. Hlava kotúča môže zanechať na materiáli trhliny. 7.3.6 Rezací kotúč (obr. 8) ▪ Použitie: Rezanie alebo rozrezávanie skrutiek, závitov, plechov, tenkého dreva a plastov.
  • Page 176: Technické Údaje

    POWE80060 10 TECHNICKÉ ÚDAJE Menovité napätie 230 V Menovitá frekvencia 50 Hz Menovitý výkon 135 W Rýchlosť rotácie 8000-32 500 min 2,4 – 3.2mm Priemer puzdra Elektronické ovládanie rýchlosti Áno Dĺžka kábla Aretácia vretena Áno Mäkká rukoväť Áno LED zapnutia napájania Áno...
  • Page 177: 14 Záruka

    ▪ Nenesieme ani žiadnu zodpovednosť za zranenie osôb, ktoré je dôsledkom nesprávneho používania zariadenia. ▪ Opravy smie vykonávať iba autorizované servisné stredisko pre nástroje Powerplus. ▪ Viac informácií získate na tel. čísle 00 32 3 292 92 90. ▪ Prípadné náklady na prepravu vždy nesie zákazník, ak nebolo písomnou formou dohodnuté...
  • Page 178: Vyhlásenie O Zhode

    POWE80060 16 VYHLÁSENIE O ZHODE VARO – Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGICKO výlučne vyhlasuje, že, Rotačný multitool výrobok: obchodná známka: PowerPlus model: POWE80060 je v súlade so základnými požiadavkami a inými relevantnými ustanoveniami príslušných európskych smerníc/nariadení, na základe uplatnenia európskych harmonizovaných noriem.
  • Page 179 POWE80060 UTILIZARE PREVĂZUTĂ ..............3 DESCRIERE (FIG. A) ................. 3 CONȚINUTUL PACHETULUI ............3 SIMBOLURI ..................4 AVERTISMENTE GENERALE DE SIGURANȚĂ PRIVIND APARATUL ELECTRIC ..............4 Zona de lucru ......................4 Siguranța electrică ....................4 Siguranța personală ....................5 Folosirea și întreținerea aparatului electric ............. 5 Service ........................
  • Page 180 POWE80060 DEPARTAMENTUL DE SERVICE ............ 9 DEPOZITAREA .................. 9 GARANȚIE ..................10 MEDIU ....................10 DECLARAȚIE DE CONFORMITATE ..........11 Copyright © 2024 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Page 181: Utilizare Prevăzută

    POWE80060 UNEALTĂ MULTIFUNCȚIONALĂ ROTATIVĂ 135W POWE80060 1 UTILIZARE PREVĂZUTĂ Scula multifuncțională a fost proiectată pentru găurire, frezare, gravare, polisare, tăiere, șlefuire și netezire a lemnului, metalului, plasticului și pietrei. Nu este proiectată pentru utilizare profesională. Avertisment! Pentru siguranța dumneavoastră, citiți cu atenție acest manual și instrucțiunile generale privind siguranța, înainte de utilizarea...
  • Page 182: Avertismente Generale De Siguranță Privind Aparatul Electric

    POWE80060 4 SIMBOLURI În acest manual și sau pe mașină se folosesc următoarele simboluri: Semnifică risc de rănire Citiți manualul înainte de sau de deteriorare a sculei. utilizare. În conformitate cu cerințele Clasa II - Aparatul este dublu esențiale ale Directivelor izolat;...
  • Page 183: Siguranța Personală

    POWE80060 ▪ Când aparatul electric funcționează în exterior, folosiți un prelungitor adecvat folosirii în exterior. Folosirea unui prelungitor adecvat folosirii la exterior reduce riscul de electrocutare mortală. ▪ Dacă trebuie folosit aparatul electric în medii umede, folosiți un o priză protejată cu disjunctor bipolar.
  • Page 184: Instrucțiuni Specifice De Siguranță

    POWE80060 Service ▪ Reparați aparatul la un tehnician autorizat, folosind doar piese de schimb standard. Astfel, se va păstra siguranța în funcționare a aparatului. 6 INSTRUCȚIUNI SPECIFICE DE SIGURANȚĂ ▪ Verificați dacă turația maximă indicată pe discul abraziv corespunde turației maxime a mașinii.
  • Page 185: Schimbarea Pieselor Atașate (Fig. 1)

    POWE80060 ▪ Asigurați-vă că accesoriile folosite sunt potrivite pentru turația maximă declarată în datele tehnice. Asigurați-vă că accesoriile sunt montate conform instrucțiunilor. ▪ ▪ Folosiți doar accesoriile și adaptoarele furnizate de producător. ▪ Asigurați-vă că scânteile nu pot ajunge la o persoană sau la materiale inflamabile.
  • Page 186: Discul De Tăiere (Fig. 8)

    POWE80060 Discul de tăiere (Fig. 8) 7.3.6 ▪ Utilizare: Tăierea sau crestarea bolțurilor, a șuruburilor, a tablei, a lemnului de esență moale și a plasticului. Șlefuitorul cu vibrații (Fig. 9) 7.3.7 Utilizare: Șlefuirea, netezirea și modelarea lemnului și a fibrei de sticlă.
  • Page 187: Date Tehnice

    POWE80060 10 DATE TEHNICE Tensiune nominală 230 V Frecvență nominală 50 Hz Putere nominală 135 W Turație 8.000-32.500 min Diametru bucșă 2,4 - 3.2mm Control electronic al turației Lungime cablu 2 metri Buton de blocare a axului Mâner cu manșon moale Lampă...
  • Page 188 POWE80060 14 GARANȚIE ▪ Acestui produs i se acordă garanție conform reglementărilor legale pentru o perioadă efectivă de 24 de luni de la data cumpărării de către primul utilizator. Această garanție acoperă toate defecțiunile de materiale sau de producție, cu excepția ▪...
  • Page 189: Declarație De Conformitate

    POWE80060 16 DECLARAȚIE DE CONFORMITATE VARO – Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIA, declară doar faptul că Unealtă multifuncțională rotativă produsul: marcă de comerț: PowerPlus model: POWE80060 este în conformitate cu specificaţiile esenţiale şi alte prevederi relevante ale Directivelor/ Reglementărilor Europene aplicabile, pe baza aplicării standardelor europene armonizate.
  • Page 190 POWE80060 PRZEZNACZENIE ................3 OPIS (RYC. A) .................. 3 LISTA ELEMENTÓW W OPAKOWANIU ........3 SYMBOLE ..................4 OGÓLNE ZASADY KORZYSTANIA Z ELEKTRONARZĘDZI ..4 Obszar roboczy ...................... 4 Bezpieczeństwo elektryczne ................. 4 Bezpieczeństwo osób .................... 5 Używanie i konserwacja elektronarzędzia ............5 Serwisowanie ......................
  • Page 191 POWE80060 DZIAŁ SERWISU ................9 PRZECHOWYWANIE..............10 GWARANCJA ................10 ŚRODOWISKO ................11 DEKLARACJA ZGODNOŚCI ............12 Copyright © 2024 VARO www.varo.com Strona...
  • Page 192: Opis (Ryc. A)

    POWE80060 WIELOFUNKCYJNE NARZĘDZIE OBROTOWE 135W POWE80060 1 PRZEZNACZENIE Wielofunkcyjne narzędzie obrotowe służy do wiercenia, frezowania, grawerowania, polerowania, cięcia i szlifowania drewna, metali, kamieni i tworzyw sztucznych. Nie jest odpowiednie do zastosowań komercyjnych. OSTRZEŻENIE! Proszę dla własnego bezpieczeństwa przeczytać ten podręcznik oraz ogólną instrukcję zasad bezpiecznego użytkowania przed zastosowaniem urządzenia.
  • Page 193: Ogólne Zasady Korzystania Z Elektronarzędzi

    POWE80060 4 SYMBOLE W niniejszej instrukcji i na urządzeniu zastosowano następujące symbole: Oznacza ryzyko obrażeń Przed użyciem przeczytać ciała lub zniszczenia podręcznik. narzędzia. Klasa II - urządzenie z Zgodnie z zasadniczymi podwójną izolacją; nie ma wymogami dyrektyw(y) potrzeby stosowania przewodu europejskich/ej.
  • Page 194: Bezpieczeństwo Osób

    POWE80060 ▪ Podczas obsługi elektronarzędzia poza pomieszczeniami należy używać przedłużaczy przeznaczonych do używania na zewnątrz. Użycie przewodu przeznaczonego do stosowania poza pomieszczeniami zmniejsza ryzyko porażenia prądem. ▪ Jeśli nie można uniknąć obsługi elektronarzędzia w wilgotnym środowisku, należy skorzystać ze źródła zasilania chronionego wyłącznikiem różnicowoprądowym (RCD).
  • Page 195: Szczególne Zasady Bezpieczeństwa

    POWE80060 ▪ Korzystać z elektronarzędzi, ich części oraz podzespołów itp., jedynie zgodnie z instrukcją i przeznaczeniem właściwym dla danego typu urządzenia, przy uwzględnieniu warunków jego pracy oraz rodzaju wykonywanego zadania. Użytkowanie elektronarzędzi w sposób niezgodny z przeznaczeniem grozi powstaniem niebezpiecznych sytuacji.
  • Page 196: Dodatkowe Instrukcje Bezpieczeństwa

    POWE80060 ▪ W przypadku złego stanu technicznego sieci zasilającej podczas uruchamianie urządzenia mogą wystąpić krótkotrwałe spadki napięcia. Może to mieć wpływ na inne urządzenia (powodując np. przygasanie lamp). Nie oczekuje się wystąpienia takich zakłóceń w przypadku impedancji Zmax <0,348 oma (W razie potrzeby dodatkowe informacje można uzyskać...
  • Page 197: Ściernice Trzpieniowe (Ryc. 4)

    POWE80060 Ściernice trzpieniowe (ryc. 4) 7.3.2 ▪ Użycie: precyzyjne grawerowanie różnych materiałów. ▪ Porada: należy obrabiać metale z niewielką prędkością i postępować z nimi tak jak z twardym drewnem. ▪ Tworzywa sztuczne muszą być obrabiane z niewielką prędkością ze względu na tendencję...
  • Page 198: Czyszczenie I Konserwacja

    POWE80060 9 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Uwaga! Przed wykonywaniem jakichkolwiek czynności przy urządzeniu należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Czyszczenie ▪ Otwory wentylacyjne urządzenia należy utrzymywać w czystości, aby zapobiec przegrzewaniu się silnika. ▪ Obudowę regularnie czyścić miękką szmatką, najlepiej po każdym użyciu.
  • Page 199 POWE80060 13 PRZECHOWYWANIE ▪ Dokładnie oczyścić całe urządzenie i jego akcesoria. ▪ Przechowywać urządzenie w stabilnym i bezpiecznym położeniu w chłodnym, suchym i niedostępnym dla dzieci miejscu, nie narażając go na zbyt wysoką ani zbyt niską temperaturę. ▪ Chronić urządzenie przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych. W miarę...
  • Page 200 POWE80060 15 ŚRODOWISKO Usuwanie maszyny (Ma zastosowanie na terenie Unii Europejskiej i w innych krajach Europy dysponujących odpowiednimi systemami gromadzenia.) Zgodnie z art. 13 ust 1. Ustawy z dnia 11 września 2015 roku o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym zakazuje się umieszczania zużytego sprzętu łącznie z innymi odpadami.
  • Page 201: Deklaracja Zgodności

    POWE80060 16 DEKLARACJA ZGODNOŚCI VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIA wyłącznie oświadcza, że Wielofunkcyjne narzędzie obrotowe produkt: znak towarowy: POWERplus model: POWE80060 spełnia niezbędne wymogi i inne stosowne postanowienia odpowiednich dyrektyw/regulacji europejskich, opierając się...
  • Page 202 POWE80060 RENDELTETÉSI CÉL ..............3 LEÍRÁS (A. ÁBRA) ................. 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA............3 JELZÉSEK ..................4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK ........4 Munkakörnyezet ..................... 4 Elektromos biztonság .................... 4 Személyi biztonság ....................5 Az elektromos működtetésű szerszámok helyes használata......5 Szerviz ........................
  • Page 203 POWE80060 SZERVÍZRÉSZLEG ................. 9 TÁROLÁS..................9 JÓTÁLLÁS ..................9 KÖRNYEZETVÉDELEM ............... 10 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT ..........11 Copyright © 2024 VARO www.varo.com O l d a l...
  • Page 204: Rendeltetési Cél

    POWE80060 FORGÓ TÖBBFUNKCIÓS SZERSZÁMGÉP135W POWE80060 1 RENDELTETÉSI CÉL A multifunkcionális gépet fa, fém, műanyag és kő fúráshoz, hornyoláshoz, véséshez, fényezéshez, vágáshoz és csiszoláshoz lehet használni. Professzionális felhasználásra nem alkalmas. VIGYÁZAT! A saját biztonsága érdekében figyelmesen olvassa el az alábbi kezelési utasítást és az általános biztonsági utasításokat. A berendezést kizárólag az alábbi utasításokkal együtt lehet továbbadni.
  • Page 205: Általános Biztonsági Szabályok

    POWE80060 4 JELZÉSEK A jelen kézikönyvben és/vagy a gépen az alábbi jelzéseket használtuk: Személyi sérülésre vagy a Használat előtt olvassa el a készülék sérülésének kezelési utasítást! veszélyére szóló felhívás. II. osztályú gép – Dupla Az európai irányelv(ek) szigetelés – Nincs szükség szükséges követelményei...
  • Page 206: Személyi Biztonság

    POWE80060 ▪ Ha elkerülhetetlen a készülék nedves helyen történő alkalmazása, akkor használjon áram- védőkapcsolóval (RCD) védett tápellátást. Az RCD lecsökkenti az áramütés kockázatát. Személyi biztonság ▪ Legyen körültekintő, figyeljen munkájára, és legyen tudatos az elektromos működtetésű szerszám használatakor. Ne használja az elektromos működtetésű szerszámot, ha fáradt, vagy ha alkohol, drog vagy gyógyszer hatása alatt áll.
  • Page 207: Specifikus Biztonsági Előírások A Forgó Többfunkciós Szerszámgéphasználatához

    POWE80060 ▪ Az elektromos működtetésű szerszámokat, tartozékokat, betéteket az utasításoknak és az adott típusú eszköznek megfelelően használja, figyelembe véve a munkafeltételeket és a végrehajtandó tevékenységet. Az elektromos működtetésű szerszámok rendeltetéstől eltérő használata veszélyes helyzetekhez vezethet. Szerviz ▪ A javításokhoz kizárólag eredeti pótalkatrészek használhatók, és a javítási műveleteket csak minősített, szakképzett személyzet végezheti.
  • Page 208: Kiegészítő Biztonsági Utasítások

    POWE80060 Kiegészítő biztonsági utasítások Tilos a készüléket 80 %-nál nagyobb magnéziumtartalmú könnyűfémet használni, mivel az ilyen típusú fém gyúlékony. A fej a készülék kikapcsolása után tovább foroghat. A készülék felső részén található a tengely reteszelőgombja. A készülék működése közben ne nyomja meg a tengely reteszelőgombját.
  • Page 209: Csiszoló (5. Ábra)

    POWE80060 ▪ A magasabb sebességfokozaton történő működtetés csökkenti a készülék rázkódását. 7.3.3 Csiszoló (5. ábra) ▪ Használat: Fa és plexi csiszolása, simítása és formázása. Csiszolókő (6. ábra) 7.3.4 Használat: Fenőkő tisztítása és formázása. ▪ Fényezőkorong (7. ábra) 7.3.5 ▪ Használat: Fémek fényezése és kövek csiszolása.
  • Page 210: 10 Műszaki Adatok

    POWE80060 Ne használjon olyan oldószereket, mint például alkohol, ammóniás víz, stb. Ezek az oldószerek károsíthatják a műanyag alkatrészeket. 10 MŰSZAKI ADATOK Névleges feszültség 230 V Névleges frekvencia 50 Hz Névleges teljesítmény 135 W Forgási sebesség 8000-32500 min Befogógyűrű átmérője 2,4 – 3.2 mm Elektronikus sebességszabályozás...
  • Page 211 ▪ A készülék nem rendeltetésszerű használatából eredő sérülésekért sem vállalunk felelősséget. ▪ A javításokat csak a Powerplus szerszámgépek javításához engedéllyel rendelkező ügyfélszolgálati központ végezheti el. ▪ Ha további információra van szüksége, hívja a 00 32 3 292 92 90 telefonszámot.
  • Page 212: Megfelelőségi Nyilatkozat

    POWE80060 16 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT VARO – Vic. Van Rompuy N.V.. Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, kizárólagosan kijelenti, hogy A termék típusa: Forgó többfunkciós szerszámgép Márkanév: POWERplus Cikkszám: POWE80060 megfelel a harmonizált európai szabványok alkalmazásán alapuló, idevonatkozó európai irányelvek/rendeletek alapvető...
  • Page 213 POWE80060 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ ........3 ОПИСАНИЕ (РИС. A) ..............3 СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ ............3 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ............4 ОБЩАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ ........4 Рабочее место ..................... 4 Электробезопасность ..................4 Личная безопасность ..................5 Эксплуатация...
  • Page 214 POWE80060 ШУМ ....................10 ОТДЕЛ ОБСЛУЖИВАНИЯ ............10 ХРАНЕНИЕ ..................10 ГАРАНТИЯ ..................10 ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА .............. 11 ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ ..........12 С т р . Copyright © 2024 VARO www.varo.com...
  • Page 215: Использование По Назначению

    POWE80060 ВРАЩАТЕЛЬНЫЙ МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ИНСТРУМЕНТ 135ВТ POWE80060 1 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ Ваш универсальный инструмент предназначен для сверления, фрезерования, гравировки, полирования, резки, шлифования и зачистки наждаком дерева, металла, пластика и камня. Не предназначен для коммерческого использования. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Для вашей личной безопасности, тщательно...
  • Page 216: Условные Обозначения

    POWE80060 Если детали отсутствуют или повреждены, обратитесь к своему дилеру. 4 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ В данном руководстве и/или на самой машине используются следующие символы: Обозначает риск травмы Прочитайте руководство или повреждения перед использованием. инструмента. Класс II - фильтр имеет Соответствует основным...
  • Page 217: Личная Безопасность

    POWE80060 ▪ Не подвергайте электроинструменты воздействию дождя или влажной среды. При попадании воды в электроинструмент возрастает риск поражения электрическим током. ▪ Избегайте повреждения кабеля. Никогда не пользуйтесь кабелем для переноса, вытягивания или отсоединения электроинструмента от розетки. Храните кабель подальше от источников тепла, нефтепродуктов, острых краев или движущихся...
  • Page 218: Особые Указания По Технике Безопасности

    POWE80060 ▪ Храните неиспользуемые электроинструменты в недоступных для детей местах и не позволяйте людям, не знакомым с электроинструментом или с данными инструкциями, работать с электроинструментом. Электроинструменты представляют потенциальную опасность в руках неподготовленных пользователей. ▪ Содержите электроинструменты в исправности. Следите за тем, чтобы не было...
  • Page 219 POWE80060 ▪ Всегда надевайте защитные очки и средства защиты органов слуха. При желании или необходимости используйте также другие средства защиты, например, фартуки или защитные каски. ▪ Убедитесь, что шлифовальные круги и головки установлены в соответствии с инструкциями изготовителя. Убедитесь, что используются прокладки, снабженные абразивом со связкой, и когда...
  • Page 220: Крепление Небольших Принадлежностей Непосредственно К

    POWE80060 7 СБОРКА Перед установкой принадлежности всегда вынимайте штепсельную вилку из розетки. Смена принадлежностей (Рис. 1) Небольшие принадлежности, такие как шлифовальные камни или режущие диски могут быть присоединены непосредственно к многофункциональному инструменту. При необходимости, эти принадлежности можно присоединять к гибкому приводному...
  • Page 221: Обслуживание И Чистка

    POWE80060 Отрезной диск (Рис. 8) 7.3.6 ▪ Применение: поперечная или продольная резка болтов, винтов, листового металла, тонкой древесины и пластика. Тарельчатый шлифовальный круг (Рис. 9) 7.3.7 ▪ Применение: зачистка, сглаживание и профилирование дерева и стеклопластика. 8 ЭКСПЛУАТАЦИЯ Выключатель (Рис. 10) Всегда...
  • Page 222: Технические Данные

    POWE80060 10 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Номинальное напряжение 230 В Номинальная частота 50 Гц Номинальная мощность 135 Вт Скорость вращения 8000 - 32500 об/мин Диаметр цанги 2,4 -3.2мм Электронная регулировка скорости вращения Да Длина кабеля 2 м Блокировка шпинделя Да Рукоятка с мягким покрытием...
  • Page 223: Окружающая Среда

    Мы также отказываемся от всех обязательств в отношении любых телесных повреждений, возникающих вследствие неправильной эксплуатации инструмента. ▪ Ремонт может выполняться только в авторизованном центре обслуживания покупателей инструментов Powerplus. ▪ Дополнительную информацию вы всегда можете получить по телефону 00 32 3 292 92 90.
  • Page 224: Декларация О Соответствии

    POWE80060 16 ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - БЕЛЬГИЯ, исключительно заявляет, что Продукт: Вращательный многофункциональный инструмент Марка: POWERplus Модель: POWE80060 соответствует обязательным требованиям и иным соответствующим положениям действующих Европейских...
  • Page 225 POWE80060 ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ НА УПОТРЕБАТА ........3 ОПИСАНИЕ (ФИГ. A) ..............3 СПИСЪК НА СЪДЪРЖАНИЕТО НА ОПАКОВКАТА ....3 СИМВОЛИ ..................4 ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ ......4 Работна зона ......................4 Електробезопасност ..................4 Лична безопасност ....................5 Използване...
  • Page 226 POWE80060 ШУМ ....................10 ОТДЕЛ ЗА СЕРВИЗНО ОБСЛУЖВАНЕ НА КЛИЕНТИ .... 10 СЪХРАНЕНИЕ: ................10 ГАРАНЦИЯ ..................10 ОКОЛНА СРЕДА ................11 ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ ......... 12 с т р а н и ц а Copyright © 2024 VARO www.varo.com...
  • Page 227 POWE80060 РОТАЦИОНЕН МУЛТИИНСТРУМЕНТ 135В Т POWE80060 1 ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ НА УПОТРЕБАТА Вашият Ротационен мултиинструмент е предназначен за пробиване, профилно изрязване, гравиране, полиране, рязане, шлайфане и песъкоструйна обработка на дърво, метал, пластмаса и камък. Неподходящ за професионална употреба. Предупреждение! Преди да използвате инструмента, прочетете...
  • Page 228 POWE80060 4 СИМВОЛИ В настоящия наръчник и/или върху машината са използвани следните символи: Указва опасност от Преди да използвате травма или повреда на машината, прочетете инструмента. ръководството. В съответствие с Клас II – Машината е с основните изисквания двойна изолация; поради...
  • Page 229 POWE80060 ▪ Не повреждайте и не злоупотребявайте с кабела. Никога не го използвайте за пренасяне, дърпане или изваждане от контакта на електроинструмент. Пазете кабела от топлина, масло, остри ръбове или движещи се части. Повредените или оплетени кабели увеличават риска от електрически удар.
  • Page 230 POWE80060 ▪ Поддръжка. Проверявайте за разцентриране или заяждане на движещите се части, счупване на части или друго състояние, което може да окаже влияние върху работата на електроинструмента. Ако електроинструментът се повреди, той трябва да бъде ремонтиран. Много инциденти са предизвикани от недобре поддържани...
  • Page 231 POWE80060 ▪ При инструменти, предназначени за монтиране в глава с резбован отвор, се уверете, че резбата в главата е достатъчно дълга, за да поеме дължината на вала. ▪ При работа в условия на запрашеност се уверете, че вентилационните отвори са...
  • Page 232 POWE80060 - Сменете закрепения инструмент. Винаги затягайте закрепените инструменти до максимум. Валове, които стърчат от цангата, ще доведат до „биене”. - Затегнете ръкохватката на цанговия патронник. За да смените цанговия патронник, го свалете и заменете с нов. Приспособления Шлифовъчни накрайници (фиг. 3) 7.3.1...
  • Page 233: Почистване И Поддръжка

    POWE80060 8 РАБОТА Ключ On / off (Вкл./Изкл) (фиг. 10) Винаги проверявайте дали напрежението на електрическата мрежа съответства на посоченото в табелката с номиналните данни на устройството. Включете свързващия кабел в електрическия контакт, светодиодът за включено електрозахранване (7) свети, докато инструментът не се изключи от основното...
  • Page 234 POWE80060 11 ШУМ Стойности на звуковото налягане измерени в съответствие с приложимия стандарт. (K=3) Ниво на звуковото налягане LpA 77 dB(A) Ниво на звуковата мощност LwA 85 dB(A) ВНИМАНИЕ! Носете индивидуални предпазни средства за слуха (антифони), ако звуковото налягане превиши 85 dB(A).
  • Page 235: Околна Среда

    POWE80060 ▪ От гаранцията категорично се изключва повреда, която е в резултат от проникване на течност, много прах, преднамерена повреда (умишлена или поради тотално безгрижие), неподходящо използване (използване за цели, за които уредът не е подходящ), некомпетентно използване (напр. неспазване на инструкциите в...
  • Page 236: Декларация За Съответствие

    POWE80060 16 ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ VARO – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – BELGIUM - декларира единствено, че Продукт: Ротационен мултиинструмент Марка: POWERplus Mодел: POWE80060 е в съответствие с основните изисквания и други съответни разпоредби на приложимите...
  • Page 237 WWW.VARO.COM DESIGNED AND MARKETED BY VARO ©copyright by varo VARO - VIC. VAN ROMPUY nv JOSEPH VAN INSTRAAT 9 - 2500 LIER - BELGIUM...

Table of Contents