CSHUB3WHI Connected Power Hub
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Guía de inicio rápido
L'appareil s'insère dans une boîte de jonction standard à un groupe, 2 x 4 x 2
pouces (50.8 x 101.6 x 47.6 mm).
Assurez-vous que chaque fil est connecté à la borne appropriée, comme indiqué
sur le schéma.
Le circuit de câblage d'alimentation principal du produit doit être protégé par un
disjoncteur maximum de 20 A ou un équivalent conforme à la norme de sécurité.
Chaque borne accepte des câbles rigides (solides) ou toronnés jusqu'à 14 AWG de
conducteurs.
Le produit et l'emballage doivent être détruits et/ou recyclés, le cas échéant, à la
fin de leur durée de vie.
Seule une personne autorisée doit ouvrir le boîtier de l'appareil.
Pour les connexions d'alimentation, utilisez des fils 14 AWG, adaptés à au moins
167 °F (75 °C).
Ce produit est protégé par un fusible de 2 A (non remplaçable et non
réinitialisable) pour des raisons de sécurité.
El dispositivo encajará en una caja de conexiones estándar de una unidad, de 2 x
4 x 2
pulgadas (50.8 x 101.6 x 47.6 mm).
¹⁄
Asegúrese de que cada cable esté conectado al terminal apropiado, como se
muestra en el diagrama.
El circuito de cableado de alimentación principal del producto debe estar
protegido por un disyuntor de 20 A como máximo o un equivalente que cumpla
con la norma de seguridad.
Cada terminal acepta cables rígidos (sólidos) o trenzados de hasta 14 AWG de
conductores.
El producto y el embalaje deben eliminarse y/o reciclarse cuando corresponda al
final de su vida útil.
Sólo una persona autorizada debe abrir la carcasa del dispositivo.
Para las conexiones de suministro, utilice cables de 14 AWG, adecuados para al
menos 167 °F (75 °C).
Este producto está protegido por un fusible de 2 A (no de repuesto y no
rearmable) por motivos de seguridad.
Conecte los conductores a los terminales respectivos. Tenga cuidado de seleccionar
el cable con el color de funda adecuado para cada terminal y asegúrese de que
todos los cables estén bien sujetos.
Utilice el puerto LAN para la conexión RJ45 a BMS.
Al instalar el producto, asegúrese de que los cables no estén bloqueados.
Cuando este producto se instala en cualquier edificio la infraestructura eléctrica
debe contar con un mecanismo para desconectar la alimentación del dispositivo
como por ejemplo RCB.
Installation / d'installation / instalación
NOTE
With a standard junction box, wall or ceiling installation is applicable.
The following installation provides the wall mounting as an example.
2 screws in box for installation, recommended screw sizes:
P+ UNC 6-32 X 25 (X2).
NOTE
Avec une boîte de jonction standard, une installation au mur ou au
plafond est applicable. L'installation suivante fournit le montage mural à
titre d'exemple.
2 vis dans la boîte pour l'installation, tailles de vis recommandées :
P+ UNC 6-32 X 25 (X2).
NOTA
Con una caja de conexiones estándar, se puede instalar en pared o
techo. La siguiente instalación proporciona el montaje en pared como
ejemplo.
2 tornillos en caja para instalación, tamaños de tornillos recomen dados:
P+ UNC 6-32 X 25 (X2).
For further guidance, capability and instruction please scan the QR Code. /
Pour plus de conseils, de capacités et d'instructions, veuillez scanner le code QR. /
Para obtener más información e instrucciones, escanee el código QR.
Honeywell
| Building Automation
715 Peachtree Street, N.E.,
Atlanta, Georgia, 30308, United States
Suite 25-1, UOA Corporate Tower, Lobby B
Level 25, The Vertical, Avenue 10, Bangsar South City
No. 8, Jalan Kerinchi, 59200 Kuala Lumpur, Malaysia
buildings.honeywell.com
©2024 Honeywell International Inc.
31-00705-01
Know Your Device / Connaissez votre appareil /
¹⁄
Conozca su dispositivo
RF MESH Indicator /
POWER Indicator /
LAN Indicator /
MAILLE RF Indicateur /
POUVOIR Indicateur /
Réseau local Indicateur /
MALLA RF Indicador
ENERGIA Indicador
LAN Indicador
Réseau local /
Commissioning Button /
Bouton de mise en service /
Botón de puesta en servicio
Green Flash / Flash vert /
Bluetooth network normal / Réseau
destello verde
Bluetooth normal / red bluetooth
RF MESH Indicator /
normal
MAILLE RF Indicateur /
Yellow Flash / Flash jaune/
All outlets under the hub leave /
MALLA RF Indicador
Luz amarilla
Tous les points de vente sous le hub partent /
Todas las salidas debajo del centro salen
POWER Indicator /
Green / Verte / Verde
Power on / Allumer / Encendido
POUVOIR Indicateur /
Green Flash / Flash vert /
Commissioning mode / Mode de mise en service /
ENERGIA Indicador
destello verde
Modo de puesta en marcha
Green Flash / Flash vert /
LAN normal / Réseau local normal/
LAN Indicator /
destello verde
LAN normal
Réseau local Indicateur /
Yellow Flash / Flash jaune/
Network lost / Réseau perdu / Red perdida
LAN Indicador
Luz amarilla
1. Detach the LAN and power terminal covers using a screw driver. / Détachez les caches
des bornes LAN et d'alimentation à l'aide d'un tournevis. / Separe las cubiertas de los
terminales de alimentación y LAN con un destornillador.
INFORMATION
TECHNOLOGY
EQUIPMENT
≤2000m
HOT / Chaud / Caliente= terminal marked L / borne marquée L / terminal marcado L
WHITE / Blanc / Blanco=terminal marked N / borne marquée N / terminal marcado N
GREEN / Terre / Suelo= terminal marked
/ borne marquée
/ terminal marcado
LAN /
Hot Wire /
Fil chaud /
LAN
Alambre caliente
Reset Button /
White Wire /
Ground Wire /
Bouton de réinitialisation /
Fil Neutre /
Fil de terre /
Botón de reinicio
Cable neutral
Cable de tierra
Screw /
Vis /
Tornillo
About / À propos / Acerca de
The Honeywell Connected Power Hub works in conjunction with Honeywell
Connected Power Outlets. A hub will support up to 50 outlets and up to 50 hubs will
link into a Building Management System (BMS). The communication between the
hubs and outlets is via RF Mesh. The hubs are connected to the BMS network via an
Ethernet cable. The hub complies with UL / cUL62368-1, plenum tested (according
to UL 2043) & FCC , ISED.
Le Honeywell Connected Power Hub fonctionne conjointement avec les prises de
courant connectées Honeywell. Un hub prendra en charge jusqu'à 50 sorties et
jusqu'à 50 hubs seront reliés à un système de gestion de bâtiment (BMS). La
communication entre les hubs et les points de sortie se fait via RF Mesh. Les hubs
sont connectés au réseau BMS via un câble Ethernet. Le hub est conforme aux
normes UL/cUL62368-1, plenum testé (selon UL 2043) et FCC, ISED.
El Honeywell Connected Power Hub funciona junto con las tomas de corriente
conectadas de Honeywell. Un hub admitirá hasta 50 tomas y hasta 50 hubs se
conectarán a un Sistema de gestión de edificios (BMS). La comunicación entre los
hubs y tomas es vía RF Mesh. Los concentradores están conectados a la red BMS
mediante un cable Ethernet. El concentrador cumple con UL/cUL62368-1,
probado en pleno (según UL 2043) y FCC, ISED.
Safety Instructions / Instructions de sécurité / Instrucciones de seguridad
The device will fit into a one gang standard junction box, 2 x 4 x 2
101.6 x 47.6 mm).
Ensure that each wire is connected to the appropriate terminal, as shown in the
back cover diagram.
The product main supply wiring circuit shall be protected by a maximum 20 A
circuit breaker or an equivalent complying with safety standard.
Each terminal accepts rigid (solid) or stranded cable up to 14 AWG conductors.
Product and packaging should be disposed of and/or recycled where appropriate
at the end of their life.
Only an authorized person should open the device enclosure.
For supply connections, use 14 AWG wires, suitable for at least 167 °F (75 °C).
This product is protected by a 2 A fuse (non-replacement and non-resettable) for
safety propose.
Installation Guide /
Guide d'installation / Guía de instalación
This product has backed-out terminals ready to receive the cables.
This product is a Class II device and requires 120 VAC power. There are three
terminals supplied on the product - Hot (L-Line), White (N-Neutral) & Ground. The
Ground terminal is not required to be connected.
Allow adequate slack for cable ends to reach the terminals.
Connect the conductors to the respective terminals. Take care to select the cable
with the appropriate sleeve color for each terminal and ensure all cables are tightly
clamped.
Use LAN port for RJ45 connection to BMS.
When installing the product, make sure the wires are not blocked.
When this product is installed in any building the electrical infrastructure must
have a mechanism to disconnect the power to the device as an example RCB.
Ce produit dispose de bornes reculées prêtes à recevoir les câbles.
Ce produit est un appareil de classe II et nécessite une alimentation de 120 VCA.
Il y a trois bornes fournies sur le produit : Chaud (L-Ligne), Blanc (N-Neutre) et
Terre. Il n'est pas nécessaire de connecter la borne de terre.
Laissez suffisamment de jeu pour que les extrémités des câbles atteignent les
bornes.
Connectez les conducteurs aux bornes respectives. Prenez soin de sélectionner le
câble avec la couleur de manchon appropriée pour chaque borne et assurez-vous
que tous les câbles sont bien serrés.
Utilisez le port LAN pour la connexion RJ45 au BMS.
Lors de l'installation du produit, assurez-vous que les fils ne sont pas bloqués.
Lorsque ce produit est installé dans un bâtiment, l'infrastructure électrique doit
disposer d'un mécanisme pour déconnecter l'alimentation de l'appareil, par
exemple RCB.
Este producto tiene terminales retirados listos para recibir los cables.
Este producto es un dispositivo de Clase II y requiere alimentación de 120 VCA.
El producto incluye tres terminales: Vivo (L-Línea), Blanco (N-Neutral) y Tierra. No
es necesario conectar el terminal de tierra.
Deje una holgura adecuada para que los extremos del cable lleguen a los
terminales.
2. Connect the terminal wires and LAN cable. / Connectez les fils des bornes et
le câble LAN. / Conecte los cables del terminal y el cable LAN.
Wire connector/
Connecteur de fil/
Conector de cable
Outlet box/
Boîte de sortie/
Caja de salida
L
G
N
RJ45
inches (50.8 x
¹⁄
L Hot/Chaud/Caliente
N White/Blanc/Blanco
G
Ground/Terre/Suelo
About wire connections/
À propos des connexions filaires/
Acerca de las conexiones de cables
0.4 in. (10.0 mm)
Back wire/Fil arrière/Cable trasero
Max. torque/Max. couple/
Máx. esfuerzo de torsión:
14 lbs-in
Screw /
Vis /
Tornillo
Need help?
Do you have a question about the CSHUB3WHI and is the answer not in the manual?
Questions and answers