Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

USER´S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D`UTILISATION
MANUAL DE USUARIO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUALE D' USO
RGB W
DURA
LINE
®
OUTDOOR LED BAR
CLDL50 / CLDL100

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DURA LINE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Cameo DURA LINE

  • Page 1 USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D`UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D‘ USO RGB W DURA LINE ® OUTDOOR LED BAR CLDL50 / CLDL100...
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO ENGLISH INFORMATION ON THIS USER MANUAL INTENDED USE EXPLANATIONS OF TERMS AND SYMBOLS SAFETY INSTRUCTIONS CONNECTIONS CABLING EXAMPLE OPERATION VIA CL UNICON REMOTE UNIT INSTALLATION CARE, MAINTENANCE, AND REPAIR OPTIONAL ACCESSORIES MOUNTING THE OPTIONAL LOUVRE DIMENSIONS...
  • Page 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ NOTES À PROPOS DES APPAREILS POUR INSTALLATION EN EXTÉRIEUR CONTENU DU CARTON INTRODUCTION CONNEXIONS EXEMPLE DE CÂBLAGE UTILISATION AVEC TÉLÉCOMMANDE CAMEO UNICON INSTALLATION ENTRETIEN, MAINTENANCE ET RÉPARATION ACCESSOIRES EN OPTION MONTAGE DE LA GRILLE OPTIONNELLE DIMENSIONS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES NOTES EXPLICATIVES SUR LA CLASSE DE PROTECTION IP NOTES EXPLICATIVES SUR L'INDICE DE RÉSISTANCE AUX CHOCS IK...
  • Page 5 CUIDADO, MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN ACCESORIOS OPCIONALES MONTAJE DE LA REJILLA OPCIONAL DIMENSIONES CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS NOTAS EXPLICATIVAS SOBRE LA CLASE DE PROTECCIÓN IP NOTAS EXPLICATIVAS SOBRE EL ÍNDICE IK DE RESISTENCIA AL IMPACTO DISTANCIA MÍNIMA A LA SUPERFICIE ILUMINADA DISTANCIA MÍNIMA A MATERIALES NORMALMENTE INFLAMABLES RECICLAJE DECLARACIÓN DEL FABRICANTE POLSKI...
  • Page 6 CONTENUTO DELL’IMBALLAGGIO INTRODUZIONE CONNESSIONI ESEMPIO DI CABLAGGIO CONTROLLO TRAMITE UNITÀ REMOTA CLUNICON INSTALLAZIONE CURA, MANUTENZIONE E RIPARAZIONE ACCESSORI OPZIONALI MONTAGGIO DELLA GRIGLIA OPZIONALE DIMENSIONI DATI TECNICI NOTE ESPLICATIVE SULLA CLASSE DI PROTEZIONE IP NOTE ESPLICATIVE SUL GRADO DI PROTEZIONE CONTRO GLI IMPATTI IK DISTANZA MINIMA DALLA SUPERFICIE ILLUMINATA DISTANZA MINIMA DA MATERIALI NORMALMENTE INFIAMMABILI SMALTIMENTO...
  • Page 7: Information On This User Manual

    This device has been developed and manufactured to the highest quality standards to ensure many years of trouble-free operation. Please read this user manual carefully to be able to quickly put your new Cameo Light product to optimum use. Further information about Cameo Light is available on our website CAMEOLIGHT.COM INFORMATION ON THIS USER MANUAL •...
  • Page 8: Safety Instructions

    This symbol identifies hazards that can cause electric shock. This symbol indicates hazardous areas or hazardous situations. This symbol indicates hazards caused by hot surfaces. This symbol indicates that you must avoid looking or staring at the light source. This symbol indicates a device in which there are no user-serviceable parts. This symbol indicates additional information on the operation of the product.
  • Page 9 2. Make sure that the voltage and frequency of the mains correspond to the values specified on the device. If the device has a voltage selector switch, do not connect the device until it has been set correctly. Use only suitable mains cables. 3.
  • Page 10 ATTENTION: 1. Do not install or operate the device near any radiators, heat registers, stoves, or other heat sources. Ensure that the device is always installed in such a way that it is sufficiently cooled and cannot overheat. 2. Do not place ignition sources such as burning candles near the device. 3.
  • Page 11: Packaging Content

    X 2 × mounting bracket (pre-assembled) X Safety and compliance information (user manual as a download via QR code) INTRODUCTION Dura Line Outdoor Installation Light IP67 CLDL50 with 14× 4 W 4in1 RGBW LEDs CLDL100 with 28×4 W 4in1 RGBW LEDs...
  • Page 12 The lights feature the remote device management (RDM) standard. This remote device manage- ment enables the status query and configuration of RDM end devices via an RDM-capable control- ler, such as the optionally available Cameo UNICON (item number CLIREMOTE). The Cameo UNICON also allows access to the entire light menu.
  • Page 13: Connections

    CONNECTIONS - The DL 50 and DL 100 models have identical connections. Mixed assembly possible - INPUT Hybrid connection with special socket to control the light via DMX and to supply power. The optionally available hybrid connection box CLDLCONNECTIONBOX is required to supply the lights with a signal and power.
  • Page 14 2(*) DMX IN Cable to control the light and to relay the control signal. The connection box is supplied without a plug. Assignment: Shield (heat shrink tubing insulation) White DMX IN: The shield can be recognised by the fact that the wire mesh has been insulated with heat shrink tubing.
  • Page 15: Mounting Holes

    Assignment: HYBRID OUT Hybrid connection cable with IP68 special plug to relay the DMX control signal and to supply power to other DL 50 or DL 100 lights. Ensure that the total current consumption of all connected devices does not exceed the value specified on the device in amperes (A). Cover the plug connec- tor with the optionally available CLDLALTWCABLEEND end cap when it is not in use.
  • Page 16: Cabling Example

    ✔ in the display. A list of all connected RDM devices is then displayed (in the example, DURA LINE 50/DURA LINE 50, DURA LINE 100/DURA LINE 100; the first part of the displayed RDM device shows the device model, the second part after “/” is the designation that can be adapted in the Label menu item for easier identification).
  • Page 17 Current DMX mode (can be edited in the menu option) Number of channels in current DMX mode LED temperature (press ✔ to display) Individual Cameo device menu for editing settings (see DEVICE MENU (Fixture menu)) Label In the “RDM/Fixture” menu, select Label and confirm the selection to individually name the...
  • Page 18 Turn ⯅ or ⯆ or the encoder Select character: Delete all characters: Insert space: Reset space: Save labelling: Confirm command or Press ✔ or encoder character and select the next digit: DEVICE MENU (Fixture menu): To access the device menu, select Fixture menu and confirm the selection. Navigating in the device menu: Select the desired menu item with ⯅...
  • Page 19 SELECTING THE DMX OPERATING MODE (DMX Mode) Select DMX Mode, confirm the selection, then select the desired DMX operating mode, and confirm the selection. DL 50 DL 100 DIRECT LED STAND-ALONE OPERATING MODE (Direct LED) Similar to the DMX control unit, the “Stand-alone” operating mode allows the dimmer and RGBW values to be set directly on the device with values between 0 and 255.
  • Page 20 CCT STAND-ALONE OPERATING MODE (Correlated Color Temperature) The stand-alone operating mode “CCT” allows you to adjust the colour temperature in 100 K increments from 1800 K to 6500 K, as well as the brightness (dimmer). Select Stand Alone, confirm the selection, then select CCT, and confirm again. Now select the menu item you wish to edit and confirm the selection.
  • Page 21 TIMER FUNCTION (Timer) The timer function allows timed control of the “Direct LED”, “Color Preset”, and “CCT” stand- alone operating modes in such a way that the fade-in time (Fade In) can be set from 0 to 60 minutes, the dwell time from 0 to 24 hours, and the fade-out time from 0 to 60 minutes. After activation of the timer function, the timer control will be implemented upon the next system start.
  • Page 22 SYSTEM SETTINGS (Settings) Select “Settings” and confirm. This will take you to the sub-menu for configuring the sub-menu items (see table): Settings Light intensity increases linearly with DMX value Light intensity can be finely adjusted at lower DMX values and broadly adjusted at higher DMX values Light intensity can be broadly adjusted at lower Dimmer DMX values and finely adjusted at higher DMX...
  • Page 23: Factory Reset

    Activates the last selected stand-alone operat- ing mode Operational status with 10-second Fade Out DMX signal fault Activates blackout All LEDs at 100% output Operating Constant brightness over long periods mode Maximum brightness SYSTEM INFORMATION (System Info) Select System Info and confirm the selection. This will take you to the sub-menu for accessing the system information (see table): System info Displays device...
  • Page 24: Installation

    INSTALLATION DANGER: Overhead mounting requires extensive experience, including the calculati- on of the load limit values of the installation material and regular safety inspection of all installation materials and fixtures. If you do not have these qualifications, do not attempt to perform an installation yourself. Refer instead to a qualified professional. There is a risk that devices that are incorrectly mounted and secured may come loose and fall down.
  • Page 25: Optional Accessories

    PLEASE NOTE! For conversion or retrofit sets provided by the manufacturer, it is essential to observe the enclosed installation instructions. OPTIONAL ACCESSORIES CLDLCONNECTIONBOX Hybrid connection box for controlling Dura Line lights via DMX and for supplying power CLIREMOTE RDM-based remote unit with touch colour display, DMX, and RJ45 connector...
  • Page 26 CLDL50FULLGS CLDLFILTER20 CLDLALTWCABLE052 Glare shield for DL 50 20° diffuser 0.52 m hybrid connection cable (2 pieces are required for DL 100) CLDL100FULLGS CLDLFILTER40 CLDLALTWCABLE102 Glare shield for DL 100 40° diffuser 1.02 m hybrid connection cable (2 pieces are required for DL 100) CLDL50LOUVERSET CLDLFILTER60 CLDLALTWCABLE300...
  • Page 27: Mounting The Optional Louvre

    MOUNTING THE OPTIONAL LOUVRE The louvre for the DL 50 and DL 100 models is mounted in the same way; however, for the DL 100 model, two louvres are inserted next to each other. 1. Mount the first mounting plate to one side of the fixture (countersunk hole on the outside, 2× M3 screw each).
  • Page 28 MOUNTING THE OPTIONAL DIFFUSER The diffusers for the DL 50 and DL 100 models are mounted in the same way; however, for the DL 100 model, two louvres are used. The IP67 ingress protection rating is not affected by this and remains the same.
  • Page 29: Dimensions

    DIMENSIONS (MM)
  • Page 30: Technical Data

    TECHNICAL DATA Power consumption Power connector Housing material...
  • Page 32: Explanatory Notes On The Ip Protection Class

    EXPLANATORY NOTES ON THE IP PROTECTION CLASS 1. An IP protection class only reflects protection against solid objects and water. It does not de- scribe general weather resistance, such as protection from UV radiation and temperature. 2. The first identification digit indicates protection against dust, solid objects, and contact: IP2X Protected against solid foreign objects ≥...
  • Page 33: Minimum Distance To Illuminated Surface

    IK10 Impact resistance up to impact energy of 20.0 J IK10+ Impact resistance up to impact energy of 50.0 J The impact resistance rating of the product can be found in the technical data and is printed on the device. MINIMUM DISTANCE TO ILLUMINATED SURFACE This symbol with the distance stated in metres (m) indicates the mini- mum distance of the light fixture to the illuminated surface.
  • Page 34: Manufacturer's Declarations

    MANUFACTURER’S DECLARATIONS Manufacturer’s warranty and limitation of liability Adam Hall GmbH | Adam-Hall-Str.1 | 61267 Neu-Anspach | Germany Email: Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0 Our current warranty conditions and limitation of liability can be found at: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/Manufacturers-Declarations-CAMEO_DE_EN_ES_FR.pdf For service requests, please contact your distribution partner. CE conformity Adam Hall GmbH hereby confirms that this product meets the following guidelines (where applicable):...
  • Page 35: Deutsch

    Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um viele Jahre einen reibungslosen Betrieb zu gewährleisten. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfäl- tig, damit Sie Ihr neues Produkt von Cameo Light schnell und optimal einsetzen können. Weitere Informationen über Cameo Light erhalten Sie auf unserer Website CAMEOLIGHT.COM INFORMATIONEN ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG •...
  • Page 36: Sicherheitshinweise

    Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren, die einen elektrischen Schlag verursachen können. Dieses Symbol kennzeichnet Gefahrenstellen oder gefährliche Situationen. Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren durch heiße Oberflächen. Dieses Symbol weist darauf hin, dass es vermieden werden muss, in die Lichtquelle zu schauen oder zu starren. Dieses Symbol kennzeichnet ein Gerät, in dem sich keine vom Benutzer austauschba- ren Teile befinden.
  • Page 37 ACHTUNG: 1. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es starken Temperaturschwankungen ausgesetzt war (beispielsweise nach dem Transport). Feuchtigkeit und Kondensat könnten das Gerät beschädigen. Schalten Sie das Gerät erst ein, wenn es Umge- bungstemperatur erreicht hat. 2. Stellen Sie sicher, dass die Spannung und die Frequenz des Stromnetzes mit den auf dem Gerät angegebenen Werten übereinstimmen.
  • Page 38 VORSICHT: 1. Bei beweglichen Bauteilen wie Montagebügeln, oder sonstigen beweglichen Bau- teilen besteht die Möglichkeit sich zu klemmen. 2. Bei Geräten mit motorisch angetriebenen Bauteilen besteht Verletzungsgefahr durch die Bewegung des Gerätes. Plötzliche Gerätebewegungen können zu Schreckreaktionen führen. 3. Die Gehäuseoberfläche des Geräts kann sich im regulären Betrieb stark erwärmen. Stellen Sie sicher, dass ein versehentliches Berühren des Gehäuses ausgeschlos- sen ist.
  • Page 39: Hinweise Für Outdoor-Installationsgeräte

    X 1 × DL 100 Scheinwerfer X 2 × Montagebügel (vormontiert) X Safety- und Complianceinformationen (Bedienungsanleitung als Download per QR-Code) EINFÜHRUNG Dura Line Outdoor Installationsscheinwerfer IP67 CLDL50 mit 14 x 4 W 4in1 RGBW LEDs CLDL100 mit 28 x 4 W 4in1 RGBW LEDs...
  • Page 40 Die Scheinwerfer verfügen über den RDM-Standard (Remote Device Management). Diese Geräte- fernverwaltung ermöglicht die Statusabfrage und Konfiguration von RDM-Endgeräten über einen RDM-fähigen Controller, wie den optional erhältlichen Cameo UNICON (Artikelnummer CLIREMOTE). Der Cameo UNICON ermöglicht darüber hinaus den Zugriff auf das gesamte Scheinwerfermenü.
  • Page 41: Anschlüsse

    ANSCHLÜSSE - Die Anschlüsse der Modelle DL 50 und DL 100 sind identisch. Kombinierte Montage möglich - INPUT Hybridanschluss mit Spezialbuchse zum Ansteuern des Scheinwerfers per DMX und zur Span- nungsversorgung. Für die Signal- und Spannungsversorgung des Scheinwerfers wird die optional erhältliche Hybrid-Verbindungsbox CLDLCONNECTIONBOX benötigt.
  • Page 42 2(*) DMX IN Kabel für die Steuerung des Scheinwerfers und zum Weiterleiten des Steuersignals. Die Verbin- dungsbox wird ohne Stecker ausgeliefert. Belegung: DMX IN Red DMX + DMX + Schild / GRD Abschirmung (Schrump- Shield / schlauchisolierung) Weiß DMX - Weiß...
  • Page 43 Belegung: POWER IN - US Schwarz Schwarz Phase ( L ) Grün Grün Schutzleiter ( Weiß Weiß Neutralleiter ( N ) HYBRID OUT Hybrid-Verbindungskabel mit IP68 Spezialstecker zum Weiterleiten des DMX-Steuersignals und für die Spannungsversorgung von DL 50 oder DL 100 Scheinwerfern. Achten Sie darauf, dass die gesamte Stromaufnahme aller angeschlossenen Geräte, den auf dem Gerät in Ampere (A) angege- benen Wert nicht überschreitet.
  • Page 44: Verkabelungsbeispiel

    Encoder bzw. auf das Häkchensymbol ✔ im Display. Daraufhin wird eine Liste aller angeschlosse- ner RDM-Geräte angezeigt (im Beispiel DURA LINE 50/DURA LINE 50, DURA LINE 100/DURA LINE 100; der erste Teil des angezeigten RDM-Geräts zeigt das Gerätemodell, der zweite Teil hinter „/“...
  • Page 45 Anzahl der Kanäle im aktuellen DMX-Modus LED-Temperatur (zum Anzeigen ✔ drücken) Sensor Fixture Individuelles Cameo Gerätemenü zum Editieren der Einstellungen Menu (siehe GERÄTEMENÜ (Fixture Menu)) Label Wählen Sie im Menü RDM/Fixture den Punkt Label aus und bestätigen die Auswahl, um das...
  • Page 46 ⯅ bzw. ⯆ oder Encoder drehen Zeichen auswählen: Reset Alle Zeichen löschen: Leerzeichen setzen: Space Stelle zurücksetzen: Clean Kennzeichnung Save sichern: Befehl bzw. Zeichen ✔ oder Encoder drücken bestätigen und nächste Stelle anwählen: GERÄTEMENÜ (Fixture Menu): Um ins Gerätemenü zu gelangen, wählen Sie Fixture Menu aus und bestätigen die Auswahl. Navigieren im Gerätemenü: Auswahl des gewünschten Menüpunkts mit ⯅...
  • Page 47 DMX-BETRIEBSART AUSWÄHLEN (DMX Mode) Wählen Sie DMX Mode aus, bestätigen die Auswahl, wählen dann die gewünschte DMX-Betriebs- art aus und bestätigen die Auswahl. DL 50 DL 100 STAND-ALONE BETRIEBSART DIRECT LED (Direct LED) Der Stand-Alone Betriebsart Direct LED ermöglicht es, ähnlich wie mit einem DMX-Steuergerät, Dimmer und RGBW direkt am Gerät mit Werten von 0 bis 255 einzustellen.
  • Page 48 STAND-ALONE-BETRIEBSART CCT (Correlated Color Temperature) In der Stand-Alone-Betriebsart CCT kann die Farbtemperatur in 100K Schritten von 1800K bis 10000K eingestellt werden und zusätzlich die Helligkeit (Dimmer). Wählen Sie Stand Alone aus, bestätigen die Auswahl, wählen dann CCT aus und bestätigen abermals.
  • Page 49 USER COLOR IM STAND-ALONE-MENÜ EDITIEREN (Edit User Color) Im Menüpunkt Edit User Color können Sie die Helligkeit und eine Farbmischung aus Red (R), Green (G), Blue (B) und White (W) direkt im Gerät in vier individuellen Farb-Presets abspeichern. Wählen Sie Stand Alone aus, bestätigen die Auswahl, wählen dann Edit User Color aus und bestätigen abermals.
  • Page 50 SLAVE-BETRIEB (Slave) Wählen Sie für die Slave-Einheit im Hauptmenü Slave aus, bestätigen die Auswahl, wählen dann SLAVE aus und bestätigen abermals. Verbinden Sie die Slave- und die Master-Einheit (gleiches Modell, gleicher Softwarestand) über DMX, konfigurieren die Master-Einheit als MASTER und aktivieren in der Master-Einheit eine der Stand-Alone Betriebsarten.
  • Page 51 650Hz / 1530Hz / Einstellen der 3600Hz / PWM- Frequency 12000Hz / Frequenz 18900Hz / 25000Hz R, G, B und W mit Maximalwert 255 Werksseitige Kalibrierung von R, G, B und W Factory (betriebsartübergreifend) Color Farbkalibrie- User User-Kalibrierung aktivieren Calibration rung Individuelle Farbkalibrierung einstellen.
  • Page 52 Total Anzeige der Gesamtbetriebszeit in Stunden xx:xxH und Minuten Betriebszeitan- Operation Runtime Nutzzeit in Stunden und Minuten zeige xx:xxH Betriebszeit der Leuchtmittel xx:xxH FACTORY RESET Um den Scheinwerfer auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen, wählen Sie Factory Reset aus und bestätigen. Starten Sie den Reset-Vorgang, indem Sie nun Reset? bestätigen. Zum Abbre- chen des Vorgangs drücken Sie auf BACK.
  • Page 53: Montage

    MONTAGE GEFAHR: Überkopfmontage erfordert umfassende Erfahrung, einschließlich der Berech- nung der Grenzwerte für die Arbeitslast, des verwendeten Installationsmaterials und der regelmäßigen Sicherheitsüberprüfung aller Installationsmaterialien und Scheinwerfer! Wenn Sie diese Qualifikationen nicht haben, versuchen Sie nicht, eine Installation selbst durchzuführen, sondern nutzen Sie die Hilfe von professionellen Unternehmen! Es besteht die Gefahr, dass sich nicht korrekt montierte und gesicherte Geräte lösen und herabfallen.
  • Page 54 PFLEGE (vom Anwender durchführbar) WARNUNG! Vor jeglichen Pflegemaßnahmen müssen die Spannungsversorgung und sofern möglich sämtliche Geräteverbindungen getrennt werden. HINWEIS! Unsachgemäße Pflege kann zu Beeinträchtigung des Geräts führen bis hin zur Zerstörung. 1. Gehäuseoberflächen müssen mit einem sauberen, feuchten Tuch gereinigt werden. Dabei ist darauf zu achten, dass keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringen kann.
  • Page 55: Optionales Zubehör

    OPTIONALES ZUBEHÖR CLDLCONNECTIONBOX Hybrid-Verbindungsbox zum Ansteuern von Dura Line Scheinwerfern per DMX und zur Span- nungsversorgung CLIREMOTE RDM-basierte Remote-Einheit mit Touch-Farb-Display, DMX- und RJ45-Anschluss CLDL50FULLGS CLDLFILTER20 CLDLALTWCABLE052 Blendschutz für DL50 20° Streuscheibe Hybrid-Verbindungskabel 0,52 m (für DL100 werden 2 Stück benötigt)
  • Page 56: Optionalen Rasteraufsatz Montieren

    OPTIONALEN BLENDSCHUTZ MONTIEREN Die Montage des entsprechenden Blendschutzes für die Modelle DL 50 und DL 100 erfolgt in gleicher Weise. 1. Montageplatten an den Scheinwerfer montieren (Senkloch außen, je 2 x M3 Schraube). 2. Blendschutz an die Montageplatte montieren (je 1 x M4 Schraube). 3.
  • Page 57 (Nut- und Feder Prinzip). Darauf achten, dass der Rasteraufsatz und die Montageplatte ineinan- dergreifen (ggf. Rasteraufsatz um 180° drehen). 2. DL 100: Ersten Rasteraufsatz auf den Scheinwerfer stecken und gegen die Montageplatte schieben (Nut- und Feder Prinzip). Darauf achten, dass der Rasteraufsatz und die Montageplatte ineinandergreifen (ggf.
  • Page 58: Abmessungen

    ABMESSUNGEN (mm)
  • Page 59: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Artikel-Nr.: CLDL50 CLDL100 Produkttyp: DURA LINE 50 DURA LINE 100 Typ: IP67 Install Linear mit RGBW-LEDs IP67 Install Linear mit RGBW-LEDs Farbspektrum RGBW RGBW Anzahl der LEDs LED-Typ: 4-in-1-Chip LED-Leistung: Lichtstrom: 1200 lm 2400 lm LED-PWM- 650 Hz; 1530 Hz; 3600 Hz; 12 kHz; 18,9 kHz; 25 kHz (einstellbar)
  • Page 60 Effizienz: 40 lm/W Leistungs- > 0.9 / 100 – 277 V faktor: Netzanschluss: Strom- und DMX/RDM-Box für Duraline + Hybridsteckverbinder Überspan- nungsschutz (CLDL- 4 KV CONNECTI- ONBOX): Umge- bungstempe- –20°C – 45°C ratur (Betrieb): Gehäusefarbe: RAL 9017 Verkehrsschwarz Gehäuse- Aluminium-Druckguss material: Korrosions- beständigkeit:...
  • Page 61: Erläuterungen Zur Ip-Schutzart

    Gewicht: 2,7 kg 5,6 kg Zubehör (im 90° Wandhalterung 90° Wandhalterung Lieferumfang): CLIREMOTE CLIREMOTE CLDL50FULLGS CLDL100FULLGS CLDL50LOUVERSET CLDL100LOUVERSET CLDLALTWCABLE052 CLDLALTWCABLE052 CLDLALTWCABLE102 CLDLALTWCABLE102 CLDLALTWCABLE300 CLDLALTWCABLE300 Zubehör CLDLALTWCABLE800 CLDLALTWCABLE800 (optional) CLDLALTWCABLEEND CLDLALTWCABLEEND CLDLCONNECTIONBOX CLDLCONNECTIONBOX CLDLFILTER20 CLDLFILTER20 CLDLFILTER40 CLDLFILTER40 CLDLFILTER60 CLDLFILTER60 CLDLFILTER601 CLDLFILTER601 ERLÄUTERUNGEN ZUR IP-SCHUTZART 1.
  • Page 62: Erläuterungen Zum Ik Stossfestigkeitsgrad

    ERLÄUTERUNGEN ZUM IK STOSSFESTIGKEITSGRAD Der IK-Stoßfestigkeitsgrad ist ein Maß für die Widerstandsfähigkeit eines Gehäuses (bei elek- trischen Betriebsmitteln) gegen Stoßbeanspruchung. Er ist nach CEI EN 50102 genormt und beschreibt, wie viel Schlagenergie (in Joule angegeben) das Gehäuse aushält, ohne zu brechen. IK00 Keine Stoßfestigkeit IK01...
  • Page 63: Herstellererklärungen

    GERÄT: 1. Dieses Gerät unterliegt der europäischen Richtlinie für Elektro- und Elektronik-Alt- geräte in der jeweils geltenden aktuellen Fassung. WEEE-Richtlinie Waste Elec- trical and Electronical Equipment. Altgeräte gehören nicht in den Hausmüll. Das Altgerät muss über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder eine kommunale Entsorgungseinrichtung entsorgt werden.
  • Page 64: Français

    Veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation afin de pouvoir utiliser rapidement et de manière optimale votre nouveau produit Cameo Light. De plus amples informations sur Cameo Light sont disponibles sur notre site web CAMEOLIGHT.COM INFORMATIONS SUR CE MANUEL D'UTILISATION •...
  • Page 65: Consignes De Sécurité

    Ce pictogramme identifie les dangers qui peuvent causer un choc électrique. Ce pictogramme identifie les zones ou les situations dangereuses. Ce pictogramme indique les dangers occasionnés par les surfaces portées à haute température. Ce pictogramme indique qu'il faut éviter de regarder ou de fixer la source lumineuse. Ce pictogramme indique que l'appareil ne contient aucune pièce remplaçable par l'utilisateur.
  • Page 66 ATTENTION : 1. Ne mettez pas immédiatement l’appareil en service s’il a été exposé à d’impor- tantes variations de température (par exemple, juste après le transport). L'humidité et la condensation internes peuvent endommager l'appareil. Ne mettez l'appareil en marche que lorsqu'il a atteint la température ambiante. 2.
  • Page 67 MISE EN GARDE : 1. Les composants mobiles tels que les supports de montage ou d’autres composants mobiles peuvent se coincer. 2. Dans le cas d'appareils comportant des composants motorisés, il existe un risque de blessure dû au mouvement de l'appareil. Un mouvement brusque de l'appareil peut provoquer des réactions de choc.
  • Page 68: Notes À Propos Des Appareils Pour Installation En Extérieur

    X Informations sur la sécurité et la conformité (manuel de l'utilisateur à télécharger via le code INTRODUCTION Barre LED Dura Line IP67 pour installation en extérieur CLDL50 avec 14 LED 4 W RGBW "4 en 1" CLDL100 avec 28 LED 4 W RGBW "4 en 1"...
  • Page 69: Points Forts

    à distance des appareils permet d'interroger leur état et de les configurer via un contrôleur compatible RDM, tel que le Cameo UNICON, disponible en option (référence CLIREMOTE). Le Cameo UNICON permet également d'accéder à l'ensemble des menus de la barre LED.
  • Page 70: Connexions

    CONNEXIONS - Les modèles DL 50 et DL 100 possèdent des connexions identiques. Un assemblage mixte est donc possible. - INPUT Connecteur hybride avec fiche spéciale, contrôle DMX + alimentation de la barre LED. Le boîtier de connexion hybride CLDLCONNECTIONBOX, disponible en option, est nécessaire pour fournir aux barres le signal de contrôle et l'alimentation.
  • Page 71 2(*) DMX IN Câble permettant de contrôler la barre LED et de relayer le signal de commande. Le boîtier de connexion est livré sans fiche. Affectation : Rouge Bouclier (isolation par gaine thermorétractable) Blanc DMX IN : Le blindage est reconnaissable à l'isolation de la tresse à l'aide d'une gaine thermorétractable.
  • Page 72 Affectation : SORTIE HYBRID OUT Câble de connexion hybride avec fiche spéciale IP68, pour renvoyer le signal de contrôle DMX et alimenter d'autres barres DL 50 ou DL 100. Assurez-vous que la consommation totale de toutes les barres connectées ne dépasse pas la valeur indiquée sur l'appareil en ampères (A). Si vous n'utilisez pas cette fiche, protégez-la fiche avec l'embout CLDLALTWCABLEEND, disponible en option.
  • Page 73: Exemple De Câblage

    ✔ à l'écran. Une liste de tous les appareils RDM connectés s'affiche alors (dans l'exemple, DURA LINE 50/DURA LINE 50, DURA LINE 100/DURA LINE 100 . La première partie du texte de l'appareil RDM affiché indique le modèle de l'appareil, la deuxième partie après "/"...
  • Page 74 Mode DMX en cours (modifiable dans l'option de menu) Nombre de canaux dans le mode DMX actuel Température de la LED (appuyez sur ✔ pour afficher) Menu spécifique à chaque appareil Cameo pour modification des réglages (Voir MENU DE L'APPAREIL (Menu Fixture)) Label Dans le menu "RDM/Fixture", sélectionnez Label et confirmez la sélection pour attribuer un nom...
  • Page 75 Sélection d'un Appuyez sur  ou  ou tournez caractère : l'encodeur Suppression de tous les caractères : Insérer un espace : Annuler l'entrée : Enregistrer le nom : Confirmation de la commande ou du car- Appuyez sur ✔ ou sur l'encodeur actère et sélection de la position suivante : MENU DE L'APPAREIL (Menu FIXTURE) : Pour entrer dans le menu de la barre, sélectionnez Fixture Menu et confirmez la sélection.
  • Page 76 SÉLECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT DMX (DMX Mode) Sélectionnez DMX Mode, confirmez la sélection, puis sélectionnez le mode de fonctionnement DMX désiré et confirmez la sélection. DL 50 DL 100 MODE DE FONCTIONNEMENT AUTONOME DIRECT LED (Direct LED) Comme avec la télécommande DMX, le mode de fonctionnement "Stand Alone" permet de régler les valeurs de gradation et RGBW directement sur l'appareil, avec des valeurs comprises entre 0 et 255.
  • Page 77 MODE AUTONOME CCT (Correlated Color Temperature) Le mode autonome "CCT" vous permet de régler la température de couleur par incréments de 100 K, de 1 800 K à 6 500 K, ainsi que la teinte (Tint) et la luminosité (Dimmer). Sélectionnez Stand Alone, confirmez la sélection, puis sélectionnez CCT et confirmez à nouveau. Sélectionnez ensuite l'élément de menu que vous souhaitez modifier et confirmez la sélection.
  • Page 78 FONCTION MINUTERIE (Timer) La fonction de minuterie permet de gérer les modes autonomes "Direct LED", "Color Preset", "CCT" de manière contrôlée dans le temps : la durée d’allumage (Fade In) peut être réglée de 0 à 60 minutes, la durée d’illumination (Dwell Time) de 1 à 24 heures et la durée d’extinction (Fade Out) de 0 à...
  • Page 79 PARAMÈTRES SYSTÈME (Settings) Sélectionnez "Settings" et confirmez. Vous accédez alors au sous-menu permettant de configurer les éléments du sous-menu, voir le tableau ci-après : Paramètres L’intensité lumineuse augmente linéairement avec la valeur DMX L’intensité lumineuse varie finement pour les valeurs DMX basses, et plus grossièrement pour les valeurs DMX élevées Courbe de L’intensité...
  • Page 80 R, G, B et W, avec une valeur maximale de 255 Étalonnage d'usine des R, G, B et W (appliqué à tous les modes) Calibration Activer l'étalonnage utilisateur des couleurs Activer l'étalonnage personnalisé des couleurs. Réglage de la luminosité entre les modes R, G, B et W avec des valeurs comprises entre 000 et 255.
  • Page 81: Installation

    FACTORY RESET Pour réinitialiser les paramètres d'usine du projecteur, sélectionnez Factory Reset et confirmez. Lancez le processus de réinitialisation en validant Reset ?. Pour annuler l'opération, appuyez sur BACK. INSTALLATION DANGER : Le montage au plafond nécessite une grande expérience, notamment pour calculer les valeurs limites de charge du matériel d’installation et vérifier régulièrement la sécurité...
  • Page 82: Entretien, Maintenance Et Réparation

    ENTRETIEN, MAINTENANCE ET RÉPARATION Afin de garantir son bon fonctionnement à long terme, l'appareil doit être régulièrement nettoyé et, si nécessaire, passer en maintenance. Le besoin d'entretien et de maintenance dépend de l'intensité de l'utilisation et de l'environnement dans lequel l'appareil est utilisé. Nous vous recommandons de procéder à...
  • Page 83: Accessoires En Option

    , il est essentiel de respecter les instructions incluses. ACCESSOIRES EN OPTION CLDLCONNECTIONBOX Boîtier de connexion hybride pour le contrôle DMX et l'alimentation électrique des barres LED Dura Line CLIREMOTE Télécommande compatible RDM avec écran couleur tactile, connecteurs DMX et RJ45...
  • Page 84: Montage De La Grille Optionnelle

    MONTAGE DE L'ÉCRAN ANTI-ÉBLOUISSEMENT OPTIONNEL L'écran anti-éblouissement s'installe selon la même procédure sur les modèles DL 50 et DL 100. 1. Montez les plaques de montage sur l'appareil (trou fraisé vers l'extérieur, 2 vis M3 chacune). 2. Montez l'écran anti-éblouissement sur la plaque de montage (1 vis M4 chacune). 3.
  • Page 85 (principe de la rainure et de la languette). Assurez-vous que la grille et la plaque de montage s'emboîtent (tournez la grille de 180° si nécessaire). Placez ensuite la seconde grille sur l'appareil et poussez-la contre la première grille. Vérifiez que la première et la seconde grille se verrouillent (tournez la seconde grille de 180°...
  • Page 86: Dimensions

    DIMENSIONS (mm)
  • Page 87: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Référence : CLDL50 CLDL100 Type de DURA LINE 50 DURA LINE 100 produit : Barre LED RGBW linéaire pour instal- Barre LED RGBW linéaire pour instal- Type : lation, IP67 lation, IP67 Spectre de RGBW RGBW couleurs : Nombre de LED : Type de LED :...
  • Page 88 Fonctions Direct LED, préréglage des couleurs, CCT, auto-programme, fonction minuterie autonomes : Contrôles : Télécommande externe (CAMEO UNICON) Tension sec- 100 à 277 V / 50/60 Hz teur : Consommation 30 W 60 W électrique : Courant d’ap- 34 A pendant 0,0238 ms (première alternance) pel : IRC : >70 @ 6 000 K Efficacité : 40 lm/W Facteur de >0,9 / de 100 à...
  • Page 89: Notes Explicatives Sur La Classe De Protection Ip

    Position d'utili- Tous sation : Hauteur d’installation Illimitée maximale : Distance minimale par rapport aux 0,1 m 0,1 m matériaux inflammables ordinaires : Distance minimale par rapport 0,1 m 0,1 m à la surface éclairée : Dimensions du boîtier (L 490 mm × 101 mm × 77 mm 978 mm × 101 mm × 77 mm x H x P, avec support) : Masse :...
  • Page 90: Notes Explicatives Sur L'indice De Résistance Aux Chocs Ik

    IP2X Protégé contre les corps étrangers solides ≥ 12,5 mm de diamètre IP3X Protégé contre les corps étrangers solides ≥ 2,5 mm de diamètre IP4X Protégé contre les corps étrangers solides ≥ 1,0 mm de diamètre Protégé contre la poussière en quantités dangereuses et complètement protégé IP5X contre le contact IP6X...
  • Page 91: Distance Minimale Par Rapport À La Surface Éclairée

    L'indice de résistance aux chocs du produit est mentionné dans les caractéristiques techniques et il est sérigraphié sur l'appareil. DISTANCE MINIMALE PAR RAPPORT À LA SURFACE ÉCLAIRÉE Ce pictogramme, accompagné de la distance en mètres (m), indique la distance minimale entre le projecteur et la surface éclairée. Dans cet exemple, la distance est de 0,5 m.
  • Page 92: Déclarations Du Fabricant

    DÉCLARATIONS DU FABRICANT Garantie et limitation de responsabilité du fabricant Adam Hall GmbH | Adam-Hall-Str. 1 | 61267 Neu-Anspach | Allemagne Courriel : Info@adamhall.com / +49 (0)6081 9419-0 Nos conditions de garantie et notre limitation de responsabilité actuelles peuvent être consultées en ligne à...
  • Page 93: Español

    Este aparato ha sido desarrollado y fabricado siguiendo las normas de calidad más exigentes para garantizarle muchos años de funcionamiento sin problemas. Lea atentamente este manual de usuario para poder utilizar su nuevo producto Cameo Light de forma rápida y óptima. Encontrará más información sobre Cameo Light en nuestra página web CAMEOLIGHT.COM INFORMACIÓN SOBRE ESTE MANUAL DE USUARIO...
  • Page 94: Instrucciones De Seguridad

    Este símbolo indica peligro de descarga eléctrica. Este símbolo indica las zonas o situaciones peligrosas. Este símbolo indica peligro por superficie a alta temperatura. Este símbolo indica que debe evitarse mirar o fijar la vista en la fuente de luz. Este símbolo indica que el equipo no contiene piezas que el usuario pueda sustituir.
  • Page 95 ATENCIÓN: 1. Si el equipo ha estado expuesto a un cambio brusco de temperatura (por ejemplo, después del transporte), no lo encienda inmediatamente. La condensación o la humedad podrían dañar el equipo. No encienda el equipo hasta que haya alcanza- do la temperatura ambiente.
  • Page 96 PRECAUCIÓN: 1. En el caso de los componentes móviles, como los soportes de montaje, existe la posibilidad de que se atasquen. 2. En el caso de los equipos con componentes accionados por motor, existe riesgo de lesiones por el movimiento del equipo. Un movimiento brusco del aparato puede provocar lesiones por impacto.
  • Page 97: Notas Para Los Equipos Que Se Instalan En Exteriores

    X Información de seguridad y conformidad (código QR para descargar el manual del usuario) INTRODUCCIÓN Foco de exterior para instalación fija Dura Line IP67 CLDL50 con 14 LED RGBW de 4 W 4 en 1 CLDL100 con 28 LED RGBW de 4 W 4 en 1...
  • Page 98: Funciones De Control

    El foco es compatible con el estándar RDM (Remote Device Management). La gestión remota de dispositivos permite consultar el estado los dispositivos RDM conectados y configurarlos mediante un controlador compatible RDM, como el Cameo UNICON (disponible como opción, ref. CLIREMOTE). El Cameo UNICON también permite acceder a todo el menú del foco.
  • Page 99: Conexiones

    CONEXIONES - Los modelos DL 50 y DL 100 tienen conexiones idénticas. Posibilidad de montaje mixto. - INPUT Conexión híbrida con conector especial para controlar el foco por DMX y suministrar alimentación. La caja de conexiones híbrida CLDLCONNECTIONBOX, disponible como opción, es necesaria para suministrar señal y alimentación a los focos.
  • Page 100 2(*) DMX IN Cable para controlar el foco y reenviar la señal de control. La caja de conexiones se suministra sin conector. Asignación: Rojo Malla (aislada con tubo termorretráctil) Blanco DMX IN: La malla se reconoce porque se ha aislado con tubo termorretráctil. POWER IN Cable montado fijo para suministrar alimentación a la caja de conexiones.
  • Page 101 Asignación: HYBRID OUT Cable híbrido de conexión con conector especial IP68 para reenviar la señal de control DMX y suministrar alimentación a otros focos DL 50 y DL 100. Asegúrese de que el consumo total de corriente de todos los equipos conectados no supera el valor especificado en amperios (A). Cuando no utilice el conector, asegúrese de tener conectado el terminador CLDLALTWCABLEEND disponible como accesorio.
  • Page 102: Ejemplo De Cableado

    ✔ en la pantalla. A continuación se muestra una lista de todos los dispositivos RDM conectados (en el ejemplo, DURA LINE 50/DURA LINE 50, DURA LINE 100/DURA LINE 100; la primera parte del dispositivo RDM mostrado muestra el modelo del dispositivo; la segunda parte después de «/»...
  • Page 103 Modo DMX actual (se puede editar desde el menú) Número de canales en el modo DMX actual Temperatura del LED (pulse ✔ para mostrarlo) Menú del dispositivo Cameo para cambiar los ajustes Consulte el MENÚ DEL DISPOSITIVO (Fixture Menu) Label En el menú...
  • Page 104 ⯅ o ⯆ o pulsar el mando Seleccionar la letra: Borrar todo: Insertar un espacio: Borrar espacios: Guardar nombre: Confirmar el comando o el carácter y selec- Pulse ✔ o el mando giratorio cionar el siguiente dígito: MENÚ DEL DISPOSITIVO (Fixture Menu): Para acceder al menú...
  • Page 105 SELECCIÓN DEL MODO OPERATIVO DMX (DMX Mode) Seleccione DMX Mode, confirme la selección, a continuación, ajuste el modo operativo DMX deseado y confirme la selección. DL 50 DL 100 MODO OPERATIVO AUTÓNOMO DIRECT LED (Direct LED) Al igual que con un controlador DMX, el modo de funcionamiento Autónomo permite ajustar directamente en el equipo los valores de atenuación y RGBW, con valores comprendidos entre 0 y 255.
  • Page 106 MODO OPERATIVO AUTÓNOMO CCT (Temperatura de color correlacionada) El modo operativo autónomo «CCT» le permite ajustar la temperatura de color en incrementos de 100 K desde 1.800 K hasta 6.500 K, así como la luminosidad (regulador de intensidad). Seleccione Stand Alone, confirme la selección y, a continuación, seleccione CCT y confirme de nuevo.
  • Page 107 FUNCIÓN TEMPORIZADOR (Timer) La función Temporizador permite controlar los tiempos de los modos operativos autónomo «Direct LED», «Color Preset» y «CCT» de forma que el tiempo de fundido de entrada (Fade In) puede ajustarse de 0 a 60 minutos, el tiempo de mantenimiento de 0 a 24 horas y el tiempo de fundido de salida de 0 a 60 minutos.
  • Page 108 AJUSTES DEL SISTEMA (Settings) Seleccione «Settings» y confirme. Accederá al submenú para configurar los elementos del submenú (v. tabla): Settings La intensidad luminosa aumenta de forma lineal con el valor DMX Ajustar la intensidad luminosa con precisión en los valores DMX bajos y de forma más brusca en los valores DMX altos Curvas de Ajustar la intensidad luminosa de forma más...
  • Page 109 R, G, B y W con un valor máximo de 255 Calibración por defecto de R, G, B y W (para todos los modos operativos) Colour Calibración Activar la calibración del usuario Calibration de color Calibración personalizada de color. Ajuste para todos los modos operativos de R, G, B, A y L, con valores 000-255.
  • Page 110: Restablecimiento De Fábrica

    RESTABLECIMIENTO DE FÁBRICA Para restablecer el foco a los valores de fábrica, seleccione Factory Reset y confirme. Inicie el proceso de restablecimiento confirmando Reset?. Para cancelar la operación, pulse BACK. INSTALACIÓN PELIGRO: El montaje en suspensión requiere mucha experiencia, lo que incluye el cálculo del valor máximo de carga del material utilizado en la instalación, así...
  • Page 111: Cuidado, Mantenimiento Y Reparación

    CUIDADO, MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Para garantizar el buen funcionamiento del equipo a largo plazo, hay que limpiarlo con regularidad y, si es necesario, hacerle las revisiones necesarias. Los requisitos de limpieza y mantenimiento dependen de la intensidad de uso y del entorno en el que se utilice. Se recomienda una inspección visual antes de cada puesta en marcha.
  • Page 112: Accesorios Opcionales

    NOTA: Si utiliza kits de conversión/adaptación proporcionados por el fabricante, asegúrese de seguir las instrucciones de instalación suministradas. ACCESORIOS OPCIONALES CLDLCONNECTIONBOX Caja de conexiones híbrida para controlar los focos Dura Line por DMX y para suministrar ali- mentación CLIREMOTE Mando a distancia RDM con pantalla táctil en color, DMX y conector RJ45 CLDL50FULLGS CLDLFILTER20 CLDLALTWCABLE052...
  • Page 113 MONTAJE DE LA PANTALLA ANTIRREFLECTANTE OPCIONAL La pantalla antirreflectante para los modelos DL 50 y DL 100 se instala de la misma manera. 1. Monte las placas de montaje en el foco (orificio avellanado en el exterior, 2 tornillos M3 cada una). 2. Monte la pantalla antirreflectante en la placa de montaje (1 tornillo M4 cada una). 3.
  • Page 114: Montaje De La Rejilla Opcional

    MONTAJE DE LA REJILLA OPCIONAL La rejilla de los modelos DL 50 y DL 100 se monta de la misma manera; sin embargo, en el caso del modelo DL 100, se insertan dos rejillas una al lado de la otra. 1. Monte la primera placa de montaje en un lateral del foco (orificio avellanado en el exterior, 2 tornillos M3 cada una).
  • Page 115: Dimensiones

    DIMENSIONES (mm)
  • Page 116: Características Técnicas

    (PWM, calibración, respuesta del atenuador, curva del atenuador, DMX: guardar color del usuario, restablecimiento de fábrica) Control: DMX512, RDM Funciones modo Direct LED, colour preset, CCT, auto-program, timer function Autónomo: Controles: Controlador remoto externo (CAMEO UNICON) Tensión 100-277 Vca, 50/60 Hz eléctrica:...
  • Page 117 34 A en 0,0238 ms (primer semiciclo) de inicio: IRC: >70 (a 6.000 K) Rendimiento: 40 lm/W Factor de >0,9, 100-277 V potencia: Conector Caja de alimentación y DMX/RDM para Dura Line + conector híbrido eléctrico: Protección contra so- bretensiones 4 kV (CLDLCON- NECTIONBOX): Temperatura ambiente −20 °C-45 °C...
  • Page 118: Notas Explicativas Sobre La Clase De Protección Ip

    Distancia mínima a la 0,1 m 0,1 m superficie iluminada: Dimensiones de la carcasa (an. × al. × f., 490 mm × 101 mm × 77 mm 978 mm × 101 mm × 77 mm soporte inclu- ido): Peso: 2,7 kg 5,6 kg Accesorios Soporte de montaje a 90° Soporte de montaje a 90° incluidos: CLIREMOTE CLIREMOTE CLDL50FULLGS CLDL100FULLGS CLDL50LOUVERSET CLDL100LOUVERSET CLDLALTWCABLE052 CLDLALTWCABLE052 CLDLALTWCABLE102 CLDLALTWCABLE102...
  • Page 119: Notas Explicativas Sobre El Índice Ik De Resistencia Al Impacto

    IPX5 Protección contra chorros de agua (boquilla) desde cualquier ángulo IPX6 Protección contra fuertes chorros de agua IPX7 Protección contra inmersión temporal 4. Además, para alcanzar la clase de protección especificada son necesarias algunas medidas específicas del equipo, como cubiertas y tapones de sellado (por ejemplo, tapones de protec- ción en las conexiones no utilizadas).
  • Page 120: Distancia Mínima A Materiales Normalmente Inflamables

    DISTANCIA MÍNIMA A MATERIALES NORMALMENTE INFLAMABLES Este símbolo con la especificación de la distancia en metros (m) indica la distancia mínima entre el foco y los materiales normalmente inflamables. 0,5 m En este ejemplo, la distancia es de 0,5 m. Consulte las características técnicas de este manual para conocer el valor válido de este equipo.
  • Page 121 RoHS (2011/65/UE) RED (2014/53/UE) Declaración de conformidad CE Las declaraciones de conformidad de los productos sujetos a las directivas LVD, EMC y RoHS pueden solicitarse a info@adamhall.com Las declaraciones de conformidad de los productos sujetos a la RED pueden descargarse de www.adamhall.com/compliance/ ¡Sujeto a erratas y errores, así...
  • Page 122: Informacje O Niniejszej Instrukcji Obsługi

    Prosimy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby móc szybko zacząć optymalnie wykorzystywać swój nowy produkt Cameo Light. Więcej informacji na temat Cameo Light znajdą Państwo na naszej stronie internetowej CAMEOLIGHT.COM INFORMACJE O NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI •...
  • Page 123: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Ten symbol wskazuje na zagrożenia, które mogą spowodować porażenie prądem. Ten symbol oznacza niebezpieczne obszary lub niebezpieczne sytuacje. Ten symbol oznacza zagrożenia spowodowane gorącymi powierzchniami. Ten symbol oznacza, że należy unikać patrzenia lub wpatrywania się w źródło światła. Ten symbol oznacza urządzenie, w którym nie ma części obsługiwanych przez użyt- kownika.
  • Page 124 UWAGA: 1. Nie wolno używać urządzenia, które było narażone na duże wahania temperatury (na przykład po transporcie). Wilgoć i kondensacja mogą uszkodzić urządzenie. Urządzenie należy włączyć dopiero po tym, jak osiągnie temperaturę otoczenia. 2. Sprawdzić, czy napięcie i częstotliwość sieci zasilającej odpowiadają wartościom podanym na urządzeniu.
  • Page 125 PRZESTROGA: 1. Ruchome elementy, takie jak wsporniki montażowe lub inne ruchome elementy mogą ulec zakleszczeniu. 2. W przypadku urządzeń z elementami napędzanymi silnikiem istnieje ryzyko obra- żeń spowodowanych ruchem urządzenia. Nagły ruch urządzenia może spowodo- wać reakcje wstrząsowe. 3. Podczas normalnej pracy zewnętrzna powierzchnia urządzenia może stać się bardzo gorąca.
  • Page 126: Instrukcje Dotyczące Sprzętu Do Instalacji Na Zewnątrz

    X Informacje dotyczące bezpieczeństwa i zgodności (instrukcja obsługi do pobrania po zeskano- waniu kodu QR) WPROWADZENIE Reflektor instalacyjny Dura Line IP67 do zastosowań zewnętrznych CLDL50 z 14 diodami LED 4W RGBW 4 w1 CLDL100 z 28 diodami LED 4W RGBW 4 w1...
  • Page 127 Lampy obsługują standard zdalnego zarządzania urządzeniami (RDM). Zdalne zarządzanie urządze- niami umożliwia sprawdzanie stanu i konfigurację urządzeń końcowych RDM za pośrednictwem kontrolera obsługującego RDM, takiego jak dostępny opcjonalnie Cameo UNICON (numer artykułu CLIREMOTE). Cameo UNICON umożliwia również dostęp do całego menu lampy.
  • Page 128: Przyłącza

    PRZYŁĄCZA - Modele DL 50 i DL 100 mają identyczne przyłącza. Możliwy jest montaż mieszany - INPUT Przyłącze hybrydowe ze specjalnym gniazdem do sterowania oświetleniem przez DMX i do zasila- nia. Do zasilania reflektorów sygnałem i energią wymagana jest dostępna opcjonalnie hybrydowa skrzynka rozdzielcza CLDLCONNECTIONBOX.
  • Page 129 2(*) DMX IN Kabel do sterowania oświetleniem i przekazywania sygnału sterującego. Skrzynka rozdzielcza dostarczana jest bez wtyczki. Przydział: Czerwony Osłona (izolacja termokurczliwa) Biały DMX IN: Ekran można rozpoznać po tym, że siatka druciana została zaizolowana izolacją termokurczliwą. POWER IN Zamontowany na stałe przewód zasilający skrzynkę rozdzielczą. Skrzynka rozdzielcza dostarczana jest bez wtyczki.
  • Page 130 Przydział: HYBRID OUT Hybrydowy kabel połączeniowy ze specjalną wtyczką IP68 do przekazywania sygnału sterują- cego DMX i zasilania do innych reflektorów DL 50 lub DL 100. Należy sprawdzić, czy całkowity pobór mocy wszystkich podłączonych urządzeń nie przekracza wartości podanej na urządzeniu w amperach (A).
  • Page 131: Okablowanie Przykładowe

    ⯅ lub ⯆ na wyświetlaczu, po czym potwierdzić wybór naciskając pokrętło lub symbol zaznaczenia ✔ na wyświetlaczu. Wyświetlona zostanie lista wszystkich podłączonych urządzeń RDM (w przykładzie DURA LINE 50/DURA LINE 50, DURA LINE 100/DURA LINE 100; pierwsza część wyświetlanego urządzenia RDM pokazuje model urządzenia, druga część, po znaku "/", to oznaczenie, które można dostosować...
  • Page 132 Aktualny tryb DMX (można go edytować w pozycji menu) Liczba kanałów w bieżącym trybie DMX Temperatura LED (nacisnąć ✔, aby wyświetlić) Indywidualne menu urządzenia Cameo do edytowania ustawień (patrz MENU URZĄDZENIA (Menu reflektorów)) Etykieta W menu "RDM/Fixture" wybrać Label (Etykieta) i potwierdzić wybór, aby indywidualnie nazwać...
  • Page 133 Przekręcić ⯅ lub ⯆ Wybrać format: lub enkoder Usunąć wszystkie znaki: Wstawić spację: Ponownie ustawić spację: Zapisać etykietowanie: Potwierdzić polecenie lub Wcisnąć ✔ lub koder znak i wybrać następną cyfrę: MENU URZĄDZENIA (Menu reflektorów): Aby uzyskać dostęp do menu urządzenia należy wybrać Fixture menu (Menu reflektorów) i potwierdzić...
  • Page 134 USTAWIANIE TRYBU PRACY DMX (DMX Mode) Teraz wybrać DMX Mode (Tryb DMX), potwierdzić wybór, a następnie wybrać odpowiedni tryb pracy DMX. DL 50 DL 100 BEZPOŚREDNI TRYB PRACY AUTONOMICZNEJ LED (Bezpośredni LED) Podobnie jak w przypadku jednostki sterującej DMX, tryb pracy autonomicznej (Stand-alone) umożliwia ustawienie ściemniacza i wartości RGBW bezpośrednio na urządzeniu, w zakresie od 0 do 255.
  • Page 135 TRYB PRACY AUTONOMICZNEJ CCT (Correlated Color Temperature) Tryb pracy autonomicznej "CCT" umożliwia regulację temperatury barwowej w krokach co 100 K od 1800 K do 6500 K, a także odcienia (tint) i jaskrawości (ściemniacz). Wybrać Stand Alone, potwierdzić wybór, a następnie wybrać CCT i potwierdzić ponownie. Wybrać...
  • Page 136 FUNKCJA TIMERA (Timer) Funkcja timera umożliwia sterowanie zegarowe trybami autonomicznymi Direct LED, Colour Pre- set, CCT i HSI w taki sposób, że czas rozjaśniania (Fade In) można ustawić w zakresie od 0 do 60 minut, czas oczekiwania (dwell time) od 0 do 24 godzin, a czas przyciemniania od 0 do 60 minut. Po aktywowaniu funkcji timera sterowanie zegarowe zacznie działać...
  • Page 137 USTAWIENIA SYSTEMOWE (Ustawienia) Wybrać i potwierdzić "Ustawienia". Spowoduje to przejście do podmenu umożliwiającego konfigurowanie elementów podmenu (patrz tabela): Ustawienia Natężenie światła wzrasta liniowo wraz z wartością DMX Natężenie światła można regulować precyzyjnie przy niższych wartościach DMX i zgrubnie przy wyższych wartościach DMX Krzywa Natężenie światła można regulować...
  • Page 138 R, G, B i W z wartością maksymalną 255 Fabryczna kalibracja R, G, B i W (we wszystkich trybach pracy) Colour Kalibracja Aktywowanie kalibracji przez użytkownika Calibration kolorów Ustawienie niestandardowej kalibracji kolorów. Ustawienie jaskrawości R, G, B i W z wartościa- mi w zakresie od 000 do 255.
  • Page 139: Instalacja

    RESET DO USTAWIEŃ FABRYCZNYCH Aby zresetować reflektor do ustawień fabrycznych należy wybrać i potwierdzić Factory Reset i potwierdzić. Teraz można rozpocząć proces resetowania, potwierdzając Reset?. Aby anulować operację należy wcisnąć przycisk BACK. INSTALACJA NIEBEZPIECZEŃSTWO: Montaż napowietrzny wymaga dużego doświadczenia, w tym obliczania wartości granicznych obciążenia materiału instalacyjnego i regularnej kontroli bezpieczeństwa wszystkich materiałów instalacyjnych i reflektorów.
  • Page 140: Pielęgnacja, Konserwacja I Naprawa

    PIELĘGNACJA, KONSERWACJA I NAPRAWA Aby zapewnić długotrwałe i prawidłowe działanie urządzenia należy je regularnie czyścić i w razie potrzeby serwisować. Częstotliwość pielęgnacji i konserwacji zależy od intensywności użytkowa- nia i środowiska, w którym urządzenie jest używane. Zalecamy kontrolę wzrokową przed każdym uruchomieniem. Ponadto zalecamy przeprowadzanie wszystkich wymienionych poniżej czynności konserwacyjnych raz na 500 godzin pracy lub, w przypadku mniejszej intensywności użytkowania, najpóźniej po upływie roku.
  • Page 141: Akcesoria Opcjonalne

    PAMIĘTAJ! W przypadku zestawów do konwersji lub modernizacji dostarczonych przez producenta, należy bezwzględnie przestrzegać dołączonych instrukcji montażu. AKCESORIA OPCJONALNE CLDLCONNECTIONBOX Hybrydowa skrzynka rozdzielcza do sterowania lampami Dura Line za pośrednictwem DMX i do zasilania CLIREMOTE Układ zdalnego sterowania oparty na protokole RDM, z kolorowym wyświetlaczem dotykowym i złączami DMX i RJ45...
  • Page 142 MONTAŻ OPCJONALNEJ OSŁONY PRZECIWODBLASKOWEJ Osłona przeciwodblaskowa do modeli DL 50 i DL 100 montowana jest w taki sam sposób. 1. Przymocować płyty montażowe do reflektora (otworem z pogłębieniem stożkowym na ze- wnątrz, 2 śruby M3 na każdą). 2. Zamontować osłonę przeciwodblaskową na płycie montażowej (1 śruba M4 na każdą). 3.
  • Page 143: Montaż Opcjonalnej Żaluzji

    MONTAŻ OPCJONALNEJ ŻALUZJI W modelach DL 50 i DL 100 żaluzja montowana jest w ten sam sposób, jednak w modelu DL 100 obok siebie umieszczone są dwie żaluzje. 1. Przymocować pierwszą płytę montażową po jednej stronie reflektora (otworem z pogłębieniem stożkowym na zewnątrz, 2 śruby M3 na każdą).
  • Page 144: Wymiary

    WYMIARY (MM)
  • Page 145: Dane Techniczne

    (PWM, kalibracja, reakcja ściemniacza, krzywa ściemniania, zapis koloru użytkownika, przywrócenie ustawień fabrycznych) Kontrola: DMX512, RDM Funkcje w Direct LED, wstępne ustawienie koloru, CCT, automatyczny program, funkcja trybie Stand-a- timera lone: Elementy Zewnętrzna jednostka zdalnego sterowania (CAMEO UNICON) sterujące:...
  • Page 146 Napięcie 100 - 277V AC / 50 - 60Hz robocze: Pobór mocy 30 W 60 W Prąd rozrucho- 34 A @ 0,0238 ms (pierwszy półcykl) CRI: >70 @ 6000 K Skuteczność: 40 lm/W Współczynnik >0.9 / 100–277 V mocy: Złącze zasi- Skrzynka przyłącza zasilania i DMX/RDM dla Duraline + złącze hybrydowe lania: Zabezpiecze-...
  • Page 147: Objaśnienia Dotyczące Stopnia Ochrony Ip

    Minimalna odległość od normalnie 0,1 m 0,1 m łatwopalnych materiałów: Minimalna odległość od 0,1 m 0,1 m oświetlonej powierzchni: Wymiary obu- dowy (szer. × 490 mm × 101 mm × 77 mm 978 mm × 101 mm × 77 mm wys.
  • Page 148: Objaśnienia Dotyczące Oceny Odporności Na Uderzenia Ik

    IPX1 Ochrona przed kapiącą wodą IPX2 Ochrona przed kapiącą wodą, gdy urządzenie jest przechylone o maksymalnie 15° Ochrona przed spadającym strumieniem wody urządzenia odchylonego maksymalnie IPX3 60° od pionu IPX4 Ochrona przed bryzgami wody ze wszystkich stron IPX5 Ochrona przed strumieniem wody (dysza) pod dowolnym kątem IPX6 Ochrona przed silnymi strumieniami wody IPX7...
  • Page 149: Minimalna Odległość Od Oświetlanej Powierzchni

    MINIMALNA ODLEGŁOŚĆ OD OŚWIETLANEJ POWIERZCHNI Ten symbol, w połączeniu z odległością podaną w metrach (m), oznacza minimalną odległość reflektora oświetleniowej od oświetlanej powierzch- ni. W tym przykładzie odległość wynosi 0,5 m. Wartość obowiązująca 0,5 m dla tego urządzenia znajduje się w danych technicznych w niniejszej instrukcji;...
  • Page 150: Deklaracje Producenta

    DEKLARACJE PRODUCENTA Gwarancja i ograniczenie odpowiedzialności producenta Adam Hall GmbH | Adam-Hall-Str.1 | 61267 Neu-Anspach | Niemcy Email: Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0 Nasze aktualne warunki gwarancji i ograniczenia odpowiedzialności można znaleźć na stronie: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/Manufacturers-Declarations-CAMEO_DE_EN_ES_FR.pdf W sprawie zgłoszeń serwisowych prosimy kontaktować się ze sprzedawcą. Zgodność...
  • Page 151: Italiano

    Questo dispositivo è stato sviluppato e prodotto secondo i più alti standard di qualità, per garantire molti anni di funzionamento senza problemi. Leggere attentamente questo Manuale di istruzioni per iniziare rapidamente a utilizzare al meglio il prodotto Cameo Light. Ulteriori informazioni su Cameo Light sono disponibili sul nostro sito web CAMEOLIGHT.COM INFORMAZIONI SU QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI •...
  • Page 152: Istruzioni Di Sicurezza

    Questo simbolo indica aree o situazioni pericolose. Questo simbolo indica pericoli causati da superfici calde. Questo simbolo indica che non si deve guardare o fissare la sorgente luminosa. Questo simbolo denota un dispositivo che non contiene parti soggette a manutenzio- ne da parte dell’utente.
  • Page 153 2. Verificare che la tensione e la frequenza dell’alimentazione di rete corrispondano ai valori indicati sul dispositivo. Se il dispositivo è dotato di un selettore di tensione, non collegare il dispositivo finché non è impostato correttamente. Usare solo cavi di alimentazione adatti.
  • Page 154: Istruzioni Per Le Apparecchiature Da Installare In Esterni

    ATTENZIONE 1. Non installare o far funzionare l’apparecchio vicino a radiatori, termosifoni, stufe o altre fonti di calore. Assicurarsi sempre che il dispositivo sia installato in modo che possa raffreddarsi a sufficienza e non si surriscaldi. 2. Non collocare vicino al dispositivo fonti di accensione come candele accese. 3.
  • Page 155: Contenuto Dell'imballaggio

    5. I danni al rivestimento superficiale possono compromettere la protezione anticorro- sione del dispositivo. Il rivestimento della superficie danneggiato (per esempio da graffi) deve essere riparato tempestivamente con interventi adeguati. 6. Il corretto comportamento delle connessioni a vite potrebbe essere compromesso, per esempio da ossidazione o impurità.
  • Page 156 La funzionalità RDM (gestione remota dei dispositivi) consente di interrogare lo stato e di configu- rare i dispositivi finali RDM mediante un controller compatibile con RDM, per esempio il Cameo UNICON (cod. articolo CLIREMOTE), disponibile come optional. Il controller Cameo UNICON consente...
  • Page 157: Connessioni

    CONNESSIONI - Le connessioni dei modelli DL 50 e DL 100 sono identiche. Possibilità di assemblaggio misto. - INPUT Connessione ibrida con presa speciale per il comando del faro tramite DMX e per l’alimentazione elettrica. Per trasmettere ai fari l’alimentazione e i segnali, è necessaria la scatola di derivazione ibrida CLDLCONNECTIONBOX, disponibile come optional.
  • Page 158 2(*) DMX IN Cavo per il controllo del faro e la trasmissione del segnale di comando. La scatola di derivazione viene fornita senza spina. Assegnazione: Rosso Schermatura (isolamento con guaina termoretrai- bile) Bianco DMX IN: la schermatura è riconoscibile dalla guaina termoretraibile che isola il cavo a rete metallica.
  • Page 159 POWER IN – USA Cavo fisso per l’alimentazione della scatola di derivazione. La scatola di derivazione viene fornita senza spina. Assegnazione: HYBRID OUT Cavo di collegamento ibrido con spina speciale IP68 per ritrasmettere il segnale di comando DMX e per fornire alimentazione ad altri fari DL 50 o DL 100. Assicurarsi che il consumo totale di corrente di tutti i dispositivi collegati non superi il valore in ampere (A) riportato sul dispositivo.
  • Page 160: Esempio Di Cablaggio

    ESEMPIO DI CABLAGGIO CLDL50 CLDL50 Scatola di derivazione ibrida: Cavo di collegamento ibrido da 1,02 m: CLDLCONNECTIONBOX CLALTWCABLE102 CLDL100 Cappuccio: CLDLALTWCABLEEND CONTROLLO TRAMITE UNITÀ REMOTA CLUNICON (disponibile come optional) Aumentare  valore Diminuire  valore Indietro   Confermare Dopo aver acceso l’unità remota CL UNICON premendo rapidamente il tasto BACK, sul display appare brevemente il messaggio “Update, Please Wait”...
  • Page 161 Modalità DMX in uso (può essere modificata nella voce di menu) Numero di canali nella modalità DMX in uso Temperatura LED (per visualizzarla, premere ✔) Menu specifico del dispositivo Cameo per modificare le impostazioni (v. MENU DISPOSITIVO (Fixture Menu)) Label Nel menu “RDM/Fixture”, selezionare Label (Etichetta) e confermare la selezione per personaliz-...
  • Page 162 Utilizzare i tasti ⯅ o ⯆ oppure Selezionare carattere l’encoder Cancellare tutti i caratteri Inserire spazio Resettare spazio Salvare denominazione Confermare comando o Premere ✔ o l’encoder carattere e selezionare la posizione successiva: MENU DISPOSITIVO (Fixture Menu) Per accedere al menu del dispositivo, selezionare Fixture Menu e confermare la selezione. Navigare nel menu del dispositivo Selezionare la voce di menu desiderata con i tasti ⯅...
  • Page 163 DL 50 DL 100 MODALITÀ OPERATIVA STAND-ALONE LED DIRETTO (Direct LED) Come per l’unità di comando DMX, la modalità operativa “Stand Alone” consente di impostare dimmer e RGBW direttamente sul dispositivo con valori compresi tra 0 e 255. In questo modo, è possibile creare una scena personalizzata senza la necessità...
  • Page 164 la temperatura di colore con incrementi di 100 K, da 1800 K a 6500 K sia la luminosità (dimmer). Selezionare Stand Alone, confermare la selezione, selezionare CCT e confermare di nuovo. Ora selezionare la voce di menu da modificare e confermare. Impostare il valore desiderato e confer- mare l’inserimento.
  • Page 165 FUNZIONE TIMER (Timer) La funzione Timer consente di impostare i tempi delle modalità operative stand-alone “Direct LED”, “Color Preset” e “CCT”. È possibile quindi configurare il tempo di dissolvenza ad aprire (Fade In) da 0 a 60 minuti, il tempo di permanenza (Dwell Time) da 0 a 24 ore e il tempo di dissol- venza a chiudere da 0 a 60 minuti.
  • Page 166 IMPOSTAZIONI DI SISTEMA (Settings) Selezionare “Settings” e confermare. Si accede così al sottomenu per impostare le voci di sottomenu (v. tabella). Settings L’intensità della luce aumenta in modo lineare con il valore DMX L’intensità della luce può essere regolata con precisione nell’intervallo di valori DMX inferiori e in modo approssimativo nell’intervallo di valori DMX superiori Curva...
  • Page 167 R, G, B e W con valore massimo 255 Calibrazione di fabbrica di R, G, B e W (in tutte le modalità operative) Colour Calibrazione Attiva la calibrazione utente Callibration del colore Imposta la calibrazione del colore personalizza- ta. Impostazione in tutte le modalità operative della luminosità...
  • Page 168: Ripristino Delle Impostazioni Di Fabbrica

    RIPRISTINO DELLE IMPOSTAZIONI DI FABBRICA Per ripristinare le impostazioni di fabbrica del faro, selezionare Factory Reset e confermare. Per avviare la procedura di ripristino, confermare Reset?. Per annullare l’operazione, premere BACK. INSTALLAZIONE PERICOLO: per il montaggio a soffitto è necessaria molta esperienza; occorre, tra l’altro, saper calcolare i valori limite del carico di lavoro, il materiale da installazione utilizzato e saper condurre la periodica ispezione di sicurezza di tutti i materiali da installazione e di tutte le apparecchiature.
  • Page 169: Cura, Manutenzione E Riparazione

    CURA, MANUTENZIONE E RIPARAZIONE Per garantire il funzionamento corretto nel lungo termine del dispositivo, è necessario effettuar- ne la pulizia e, se necessario, la manutenzione regolarmente. I requisiti di cura e manutenzione richiesti dipendono dall’intensità e dall’ambiente di utilizzo. Raccomandiamo un’ispezione visiva prima di ogni utilizzo. Consigliamo inoltre di eseguire tutti i pertinenti interventi di manutenzione indicati di seguito ogni 500 ore di esercizio o, in caso di uso meno intensivo, al massimo dopo un anno.
  • Page 170: Accessori Opzionali

    NOTA! Per i set di conversione o retrofit forniti dal produttore, è essenziale osservare le istruzioni di installazione accluse. ACCESSORI OPZIONALI CLDLCONNECTIONBOX Scatola di derivazione ibrida per il comando di fari Dura Line tramite DMX e per fornire alimentazione CLIREMOTE Unità remota basata su RDM con display a sfioramento a colori, DMX e connettore RJ45 CLDL50FULLGS CLDLFILTER20 CLDLALTWCABLE052...
  • Page 171 MONTAGGIO DELLA SCHERMATURA ANTIABBAGLIAMENTO OPZIONALE Le schermature antiabbagliamento si montano allo stesso modo sui modelli DL 50 e DL 100. 1. Applicare le piastre di montaggio sul faro (foro svasato all’esterno, 2 viti M3 ciascuno). 2. Fissare la schermatura antiabbagliamento sulla piastra di montaggio (1 vite M4 ciascuna). 3.
  • Page 172: Montaggio Della Griglia Opzionale

    MONTAGGIO DELLA GRIGLIA OPZIONALE Le griglie si montano allo stesso modo sui modelli DL 50 e DL 100, ma per il modello DL 100 si inseriscono due griglie vicine. 1. Applicare la prima piastra di montaggio su un lato del faro (foro svasato all’esterno, 2 viti M3 ciascuno).
  • Page 173: Dimensioni

    DIMENSIONI (mm)
  • Page 174: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Cod. articolo: CLDL50 CLDL100 Tipo di DURA LINE 50 DURA LINE 100 prodotto: Installazione IP67 lineare con LED Installazione IP67 lineare con LED Tipo: RGBW RGBW Spettro RGBW RGBW cromatico: Numero di LED: Tipo di LED: Chip 4 in 1 Potenza LED: 4 W...
  • Page 175 34 A a 0,0238 ms (primo semiciclo) di inserzione: IRC: >70 a 6000 K Efficienza 40 lm/W Fattore >0,9/100-277 V di potenza Connettore Scatola di alimentazione e DMX/RDM per Dura Line + connettore ibrido alimentazione: Protezione da sovratensione 4 kV (CLDLCON- NECTIONBOX): Temperatura ambiente (in −20 °C-45 °C...
  • Page 176: Note Esplicative Sulla Classe Di Protezione Ip

    Distanza minima da materiali 0,1 m 0,1 m normalmente infiammabili: Distanza minima dalla 0,1 m 0,1 m superficie illu- minata: Dimensio- ni cassa 490 mm × 101 mm × 77 mm 978 mm × 101 mm × 77 mm (L × H × P, staffa inclusa): Peso: 2,7 kg 5,6 kg Accessori Staffa di montaggio a 90° Staffa di montaggio a 90° (inclusi): CLIREMOTE CLIREMOTE CLDL50FULLGS CLDL100FULLGS...
  • Page 177: Note Esplicative Sul Grado Di Protezione Contro Gli Impatti Ik

    IPX2 Protezione dallo sgocciolamento dell’acqua con inclinazione del dispositivo fino a 15° IPX3 Protezione contro la caduta di acqua nebulizzata fino a 60° rispetto alla verticale IPX4 Protezione da spruzzi d’acqua su tutti i lati IPX5 Protezione contro i getti d’acqua (ugello) da qualsiasi angolo IPX6 Protezione contro forti getti d’acqua IPX7...
  • Page 178: Distanza Minima Da Materiali Normalmente Infiammabili

    DISTANZA MINIMA DA MATERIALI NORMALMENTE INFIAMMABILI Questo simbolo con l’indicazione della distanza in metri (m) mostra la distanza minima del dispositivo da materiali normalmente infiammabili. 0,5 m In questo esempio, la distanza è 0,5 m. Il valore applicabile a questo dispositivo è riportato nei dati tecnici di questo manuale. SMALTIMENTO IMBALLAGGIO 1.
  • Page 179 Dichiarazione di conformità CE Le dichiarazioni di conformità per i prodotti soggetti alle direttive LVD, CEE e RoHS possono essere richieste a info@adamhall.com Le dichiarazioni di conformità per i prodotti soggetti alla direttiva RED possono essere scaricate dalla pagina www.adamhall.com/compliance/ Soggetto a refusi ed errori, nonché...
  • Page 180: Dmx Control / Dmx Steuerung / Pilotage Dmx / Control Dmx / Sterowanie Dmx / Controllo Dmx

    DMX CONTROL / DMX STEUERUNG / PILOTAGE DMX / CONTROL DMX / STEROWANIE DMX / CONTROLLO DMX DL 50 & DL 100 User Preset Color 1 Channel Channel Channel Function Values Dimmer 000 - 255 0% to 100% 000 - 005 Off 006 - 006 Warm white...
  • Page 181 202 - 207 User Color 1 208 - 213 User Color 2 Color Presets 214 - 219 User Color 3 220 - 225 User Color 4 226 - 255 No function DL 50 & DL 100 RGBW Channel Channel Function Values 000 - 255 0% to 100% Green...
  • Page 182 000 - 005 No function 006 - 013 Red 014 - 021 Amber 022 - 029 Yellow warm 030 - 037 Yellow 038 - 045 Green 046 - 053 Turquoise 054 - 061 Cyan 062 - 069 Blue 070 - 077 Lavender Color Presets 078 -...
  • Page 183 132 - 133 RAW 134 - 135 Factory Calibration Device 136 - 137 User Calibration settings (all 138 - 163 No function settings are 164 - 165 Dimmer Curve Linear executed after holding 166 - 167 Dimmer Curve Exponential value for 3 168 - 169 Dimmer Curve Logarithmic seconds)
  • Page 184 164 - 165 Dimmer Curve Linear Device settings 166 - 167 Dimmer Curve Exponential (all settings are 168 - 169 Dimmer Curve Logarithmic executed after holding value for 170 - 171 Dimmer Curve S-Curve 3 seconds) 172 - 239 No function (please read 240 - 241 Load Factory Defaults...
  • Page 185 120 - 121 PWM 1 (650 Hz) 122 - 123 PWM 2 (1530 Hz) 124 - 125 PWM 3 (3600 Hz) 126 - 127 PWM 4 (12000 Hz) 128 - 129 PWM 5 (18900 Hz) 130 - 131 PWM 6 (25000 Hz) Device settings 132 - 133 RAW (all settings are...
  • Page 186 Remark 1* EN: (1*) After the adjustments have been made, set the value to 000 to avoid disturbance by endless function call. DE: (1*) Nachdem die Einstellungen vorgenommen wurden, stellen Sie den Wert auf 000 ein, um Störungen durch endlosen Funktionsaufruf zu vermeiden. FR: (1*) Une fois les ajustements effectués, réglez la valeur sur 000 pour éviter les perturba- tions par appel de fonction sans fin.
  • Page 188 CAMEOLIGHT.COM Adam Hall GmbH Adam-Hall-Str. 1 | 61267 Neu-Anspach | Germany Phone: +49 6081 9419-0 | adamhall.com Adam Hall Ltd. | The Seedbed Business Centre | SS3 9QY Essex | United Kingdom REV: 01...

This manual is also suitable for:

Cldl50Cldl100

Table of Contents