Download Print this page
Silvercrest SUHL 2 A1 Operation And Safety Notes
Silvercrest SUHL 2 A1 Operation And Safety Notes

Silvercrest SUHL 2 A1 Operation And Safety Notes

Usb multi-adapter
Hide thumbs Also See for SUHL 2 A1:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 23

Quick Links

USB-MULTIADAPTER/
USB MULTI-ADAPTER/
ADAPTATEUR MULTI USB
SUHL 2 A1
USB-MULTIADAPTER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
USB MULTI-ADAPTER
Operation and Safety Notes
ADAPTATEUR MULTI USB
Instructions d'utilisation et consignes de
sécurité
USB-MULTI-ADAPTER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
WIELOFUNKCYJNY ADAPTER
USB
Uwagi dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
USB MULTI ADAPTÉR
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
USB MULTIADAPTÉR
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
IAN 317164

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SUHL 2 A1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Silvercrest SUHL 2 A1

  • Page 1 USB-MULTIADAPTER/ USB MULTI-ADAPTER/ ADAPTATEUR MULTI USB SUHL 2 A1 USB-MULTIADAPTER Bedienungs- und Sicherheitshinweise USB MULTI-ADAPTER Operation and Safety Notes ADAPTATEUR MULTI USB Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité USB-MULTI-ADAPTER Bedienings- en veiligheidsinstructies WIELOFUNKCYJNY ADAPTER Uwagi dotyczące obsługi i bezpieczeństwa USB MULTI ADAPTÉR Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
  • Page 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and Safety Notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 58 Uwagi dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 77 Návod k použití...
  • Page 4: Table Of Contents

    Verwendete Warnhinweise und Symbole ....Seite Einleitung ......Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ....Seite 9 Hinweise zu Warenzeichen ....Seite 9 Lieferumfang ....Seite 10 Sicherheitshinweise ..Seite 10 Teilebeschreibung ..Seite 15 Technische Daten ..Seite 15 Vor der Inbetriebnahme ..Seite 16 Bedienung und Betrieb .......Seite 17 Aufbewahrung bei Nichtbenutzung ..Seite 20 Reinigung und...
  • Page 5: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol weist in Kombination mit dem Signalwort „Gefahr“ auf eine lebensbedrohliche Situation hin, welche, wenn der Gefahrenhinweis nicht beachtet wird, tödliche Verletzungen verursachen kann. WARNUNG! Dieses Symbol weist in Kombination mit dem Signalwort „Warnung“...
  • Page 6 VORSICHT! Dieses Symbol weist in Kombination mit dem Signalwort „Vorsicht“ auf eine Gefährdung mit geringem Risikograd hin, welche, wenn der Gefahrenhinweis nicht beachtet wird, leichte oder mittlere Verletzungen verursachen kann. ACHTUNG! Dieses Symbol weist in Kombination mit dem Signalwort „ACHTUNG“ auf einen möglichen Sachschaden hin.
  • Page 7: Einleitung

    Gleichstrom Dieses Symbol bedeutet, dass bei Verwendung des Produkts die Bedienungsanleitung beachtet werden muss. USB- MULTIADAPTER P Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
  • Page 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    ‒ USB ist ein eingetragenes ® Warenzeichen von USB Implementers Forum, Inc. ‒ Das Warenzeichen und der Markenname SilverCrest sind Eigentum der jeweiligen Besitzer. ‒ Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
  • Page 9: Lieferumfang

    Lieferumfang 1 USB-Multiadapter 1 Bedienungsanleitung 1 USB-Typ-C zu Typ-A-Adapter P Sicherheitshinweise Bitte machen Sie sich vor Benutzung des Produktes mit sämtlichen Sicherheitshinweisen und Gebrauchsanweisungen vertraut! Denken Sie daran, auch sämtliche Dokumente auszuhändigen, wenn Sie dieses Produkt an jemand anderen weitergeben! WARNUNG! LEBENSGEFAHR UND UNFALLGEFAHR FÜR BABYS...
  • Page 10 mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
  • Page 11 • Plötzliche Temperaturänderungen können dazu führen, dass sich Kondensation im Inneren des Produktes bildet. Warten Sie in diesem Fall vor der Benutzung einige Zeit, bis sich das Produkt akklimatisiert hat. Andernfalls könnten Kurzschlüsse auftreten! • Betreiben Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie Heizungen oder anderen wärmeabstrahlenden Geräten!
  • Page 12 ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche austreten. In solchen Fällen sollte das Produkt erst nach Prüfung durch einen autorisierten Serviceanbieter wieder benutzt werden. Lassen Sie das Produkt nur von qualifiziertem Personal reparieren. Öffnen Sie niemals das Produktgehäuse. WARNUNG! Beachten Sie Folgendes: • Setzen Sie das Produkt keine direkten Wärmequellen (z.
  • Page 13 • Stecken Sie keine Fremdkörper in das Produkt. • Setzen Sie das Produkt niemals extremen Temperaturschwankungen aus, da dies zu Kondensation führen und Kurzschlüsse verursachen kann. Falls sich extreme Temperaturschwankungen einmal nicht vermeiden lassen, warten Sie vor der Benutzung etwa 2 Stunden, bis das Produkt die Umgebungstemperatur erreicht hat.
  • Page 14: Teilebeschreibung

    P Teilebeschreibung Bitte beachten Sie die Ausklappseite. USB-Typ-A-Ausgang (3 x) LED-Anzeige SD-Kartenschlitz microSD-Kartenschlitz USB-Typ-C zu Typ-A-Adapter USB-Typ-C-Stecker P Technische Daten USB-Spezifikationen: USB 3.0 (abwärtskompatibel mit USB 2.0 und 1.1) Datenübertragungsrate: Bis zu 5 GBit/s USB-Eingangsspannung / -strom: ,900 mA USB-Ausgangsspannung: , + / - 5 % USB-Ausgangsstrom: Gesamt max.
  • Page 15: Vor Der

    Lagerungstemperatur: 0 – 45 °C Feuchtigkeit (keine Kondensation): 0 – 70 % Systemanforderungen: Windows XP / Vista / 7 / 8 oder Mac OS X v10.2 oder höher Technische Daten und Design könnten ohne Ankündigungn geändert werden. Hinweis: Das Laden über den USB-A-Ausgangsport funktioniert bei manchen Geräten möglicherweise...
  • Page 16: Bedienung Und

    P Bedienung und Betrieb Schalten Sie Ihren Computer ein und warten Sie, bis das Betriebssystem hochgefahren ist. Verbinden Sie den USB-Typ-C- Eingangsstecker mit einem freien USB-Type-C-Anschluss an Ihrem Computer/ Mobilgerät. Sie können den Eingang in USB- Type-A umwandeln, indem Sie den USB-Typ-C-Eingang dem USB-Typ-C Anschluss des USB-Typ-C zu Typ-A-Adapters...
  • Page 17 Sie bei der Verbindung des USB-Typ-C zu Typ-A-Adapters mit USB-Typ-C-Stecker sicher, dass die Pfeile, zueinander zeigend, auf derselben Seite liegen. 2. Für maximale Leistung sollten verbundene Geräte eine kombinierte maximale Stromstärke von 840 mA nicht überschreiten; andernfalls könnten Verbindungen instabil oder vollständig getrennt werden.
  • Page 18 MicroSD-Karte verwenden Stecken Sie die microSD-Karte mit dem Etikett nach oben und den Goldkontakten nach unten vollständig in den microSD- Kartenschlitz ein. Ein Klickgeräusch ertönt. Anschließend ist die microSD- Karte im microSD-Kartenschlitz eingerastet. Nun können Sie Daten zwischen Ihrem Computer/ Mobilgerät und der microSD-Karte übertragen.
  • Page 19: Aufbewahrung Bei

    Datenverlust oder Schäden an USB-Geräten/ Speicherkarten. Bei einigen USB-Peripheriegeräten, bei denen zuvor ein Treiber installiert werden muss, erhalten Sie den Treiber beim Kauf des Gerätes oder vom Gerätehersteller. Möglicherweise treten Datenübertragungsprobleme auf, wenn der USB-Hub an eine externe Festplatte angeschlossen wird.
  • Page 20: Entsorgung

    diese das Produkt beschädigen können. • Reinigen Sie die Außenseite des Produktes nur mit einem weichen, trockenen Tuch! • Bei hartnäckigen Verschmutzungen können Sie ein mildes Reinigungsmittel verwenden. • Verwenden Sie zur Reinigung des Produktes nur ein sauberes, trockenes Tuch. Benutzen Sie keine korrosive Flüssigkeiten.
  • Page 21: Garantie

    Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman- Logo gilt nur für Frankreich. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie...
  • Page 22 Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns –...
  • Page 23 Warnings and symbols used ....Page 25 Introduction ....Page 26 Intended use ....Page 27 Trademark notice ..Page 27 Scope of delivery ..Page 28 Safety notices ....Page 28 Parts description ..Page 32 Technical data ....Page 32 Before use .......Page 33 Operation and use ..Page 34 Storage during non-use...
  • Page 24: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used These instructions for use contain the following warnings: DANGER! This symbol with the signal word “DANGER“ indicates a hazard with a high level of risk which, if not avoided, will result in serious injury or death. WARNING! This symbol with the signal word...
  • Page 25: Introduction

    ATTENTION! This symbol with the signal word“ ATTENTION“ indicates a potential property damage, if not avoided, could result in property damage. NOTE: This symbol with the signal word “NOTE“ provides additional useful information. Direct current This symbol means that the operating instructions must be observed when using the product.
  • Page 26: Intended Use

    Trademark notice ‒ USB is a registered trademark ® of USB Implementers Forum, Inc. ‒ The SilverCrest trademark and trade name is the property of their respective owners. ‒ Any other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owners.
  • Page 27: Scope Of Delivery

    Scope of delivery 1 USB multi-adapter 1 Instructions for use 1 USB type C to type A input converter P Safety notices Before using the product, please familiarize yourself with all of the safety instructions and instructions for use! When passing this product on to others, please also include all the documents! WARNING! DANGER TO...
  • Page 28 in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. The product is not a toy. ATTENTION! Risk of property damage • This product does not contain any parts which can be serviced by the user.
  • Page 29 • Do not throw the product into fire and do not expose to high temperatures. DANGER! Do not try to open the product! It has no internal parts requiring maintenance. • It is necessary to repair the product if they have been damaged in any way, for example, if the housing is damaged, if liquid or objects...
  • Page 30 • any contact with splashed and dripping water and corrosive liquids is avoided and the product are not operated in the vicinity of water. In particular, the product should never be submerged in liquid; do not place any vessels filled with liquid, for example, vases or drinks, on or near the product •...
  • Page 31: Parts Description

    nobody can step on them or trip over them. There is a risk of injury • no objects are placed on a connected cable and cables are not connected over sharp edges because they could be damaged. P Parts description Please refer to the fold out page.
  • Page 32: Before Use

    Dimensions: Approx. 25 x 3 x 1 cm Weight: Approx. 40 g USB type C input cable length: Approx. 11.5 cm Operating temperature: 5 – 35 °C Storage temperature: 0 – 45 °C Humidity (no condensation): 0 – 70 % System Requirement: Windows XP / Vista / 7 / 8 or Mac OS X v10.2 or above...
  • Page 33: Operation And Use

    P Operation and use Switch your computer ON and wait until the operating system (OS) has booted up. Connect USB type C input plug to a free USB type C port on your computer/ mobile device. You can convert the input plug to USB type A by connecting USB type C input plug to the USB...
  • Page 34 2. For maximum performance, connected devices should not exceed a combined max current of 840 mA, otherwise connections may become unstable or disconnect entirely. 3. The USB hub will sync but not charge tablets and other devices which require a higher power input.
  • Page 35 After using, disconnect the micro SD card via your operating system‘s eject function, then pressing the end of the micro SD card, a click sound heard and then the micro SD card is ejected out. CAUTION! Before you disconnect a USB device/memory card from the product, ensure that the data transfer has completed.
  • Page 36: Storage During

    P Storage during non-use Store the product in a dry dust- free location, protected from direct sunlight. P Cleaning and care • Unplug the product before cleaning and remove all plugs! • No acid, chafing or solvent cleaning agents should be used or the product can be damaged.
  • Page 37: Warranty

    which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper and fibreboard / 80–98: composite materials. The product and packaging materials are recyclable, dispose of it separately for better waste treatment. The Triman logo is valid in France only.
  • Page 38 of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below. The warranty for this product is 3 years from the date of purchase. Should this product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it –...
  • Page 39 Avertissements et symboles utilisés ..Page 41 Introduction ....Page 42 Utilisation prévue ...Page 43 Avis relatif aux marques ......Page 43 Contenu de la livraison ......Page 44 Avis de sécurité ...Page 44 Description des pièces .........Page 49 Données techniques .......Page 49 Avant utilisation ..Page 50 Fonctionnement et utilisation...
  • Page 40: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Avertissements et symboles utilisés Ces instructions d'utilisation contiennent les avertissements suivants : DANGER ! Ce symbole avec le terme « DANGER » indique un danger avec un niveau élevé de risque qui, s’il n’est pas évité, entraine des blessures graves ou la mort. AVERTISSEMENT ! Ce symbole avec le terme...
  • Page 41: Introduction

    PRUDENCE ! Ce symbole avec le mot de signalement « PRUDENCE » indique une situation qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des dommages aux biens. REMARQUE : Ce symbole avec le terme « REMARQUE » fournit des informations utiles supplémentaires. Courant continu Ce symbole signifie que les instructions de fonctionnement doivent être...
  • Page 42: Utilisation Prévue

    à vos risques et périls. Avis relatif aux marques ‒ USB est une marque déposée ® de USB Implementers Forum, Inc. ‒ La marque et le nom commercial SilverCrest sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. FR/BE 43...
  • Page 43: Contenu De La Livraison

    ‒ Tous les autres noms et produits peuvent être des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Contenu de la livraison 1 Adaptateur multi usb 1 Instructions d‘utilisation 1 Convertisseur d’entrée USB type C vers type A P Avis de sécurité...
  • Page 44 Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d‘expérience et / ou de connaissances, pour autant qu‘elles soient surveillées ou guidées dans l‘utilisation du produit en toute sécuritaire et dans la compréhension des...
  • Page 45 • Si vous remarquez de la fumée ou une odeur ou un bruit inhabituel, débranchez immédiatement le produit. • Les modifications soudaines de température peuvent entraîner de la condensation à l’intérieur du produit. Le cas échéant, laissez le produit s‘acclimater pendant un certain temps avant de l’utiliser à...
  • Page 46 chute du produit. Si de la fumée est émise, ou en cas d’odeurs ou de bruits inhabituels, débranchez immédiatement le produit. Dans de tels cas, le produit ne doit pas être utilisé tant qu‘il n‘a pas été inspecté par un personnel de service agréé.
  • Page 47 des bougies allumées) n’est placée sur le produit ou à proximité • aucun objet étranger ne pénètre dans le produit • le produit n‘est jamais soumis à des fluctuations de température extrêmes car cela pourrait provoquer de la condensation et des courts-circuits électriques. Si le produit a été...
  • Page 48: Description Des

    P Description des pièces Veuillez consulter la page dépliante. Sortie USB type A (3x) Voyant LED Emplacement pour carte SD Emplacement pour carte Micro SD Convertisseur d’entrée USB type C vers type A Prise d’entrée USB type C P Données techniques Spécifications USB : USB 3.0 (Rétrocompatible avec USB 2.0 et 1.1)
  • Page 49: Avant Utilisation

    Température de fonctionnement : 5 – 35 °C Température de stockage : 0 – 45 °C Humidité (sans condensation) : 0 – 70 % Configuration système requise : Windows XP / Vista / 7 / 8 ou Mac OS X v10.2 ou version ultérieure Les caractéristiques et la conception peuvent être modifiées...
  • Page 50: Fonctionnement Et Utilisation

    P Fonctionnement et utilisation Allumez votre ordinateur et attendez que le système d‘exploitation (OS) ait démarré. Raccordez la prise d’entrée USB type C sur un port USB type C libre de votre ordinateur/appareil mobile. Vous pouvez convertir la prise d’entrée en USB type A en raccordant la prise d’entrée USB type C au port USB type C du...
  • Page 51 charge USB 3.0. Pendant le raccordement du convertisseur USB Type C vers Type A avec le connecteur d’entrée USB Type C , assurez-vous que les flèches se font face du même côté. 2. Pour des performances maximales, les appareils connectés ne doivent pas dépasser un courant combiné...
  • Page 52 Utilisation d’une carte micro SD Insérez complètement une carte micro SD avec l’étiquette supérieure orientée vers le bas et les broches dorées orientés vers le haut dans l’emplacement pour carte micro SD Un déclic se produit, la carte micro SD est alors verrouillée dans l’emplacement pour carte micro Vous pouvez désormais transférer des données entre votre...
  • Page 53: Rangement En Cas

    les périphériques USB/cartes mémoire du produit ou le produit (avec les périphériques USB/ cartes mémoire connecté(e)s) de votre ordinateur. Une déconnexion incorrecte peut entraîner une perte de données ou endommager les périphériques USB/cartes mémoire. Pour certains périphériques USB qui nécessitent l’installation d’un pilote avant utilisation, vous recevrez le pilote lors de l’achat du périphérique ou auprès du...
  • Page 54: Mise Au Rebut

    nettoyage et retirez toutes les prises ! • Aucun agent de nettoyage à l‘acide, anti-frottement ou solvant ne doit être utilisé, sous peine d’endommager le produit. • Nettoyer uniquement l’extérieur du produit à l‘aide d‘un chiffon doux et sec ! • En cas de salissure persistante, un agent de nettoyage doux peut être utilisé.
  • Page 55: Garantie

    Le produit et les matériaux d’emballage sont recyclables, mettez-les au rebut séparément pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en France. Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Afin de contribuer à...
  • Page 56 Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat. Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à...
  • Page 57 Gebruikte waarschuwingen en symbolen ....Pagina 59 Inleiding ......Pagina 61 Beoogd gebruik ..Pagina 61 Verklaring met betrekking tot handelsmerken ..... Pagina 62 Inhoud verpakking ..Pagina 62 Veiligheidsrichtlijnen ..........Pagina 62 Beschrijving onderdeel ..... Pagina 67 Technische gegevens .......
  • Page 58: Gebruikte Waarschuwingen En Symbolen

    Gebruikte waarschuwingen en symbolen Deze gebruiksaanwijzing bevat de volgende waarschuwingen: GEVAAR! Dit symbool met het signaalwoord “GEVAAR” geeft een gevaar aan met een hoog risiconiveau dat, als dit niet wordt vermeden, ernstig letsel of de dood kan veroorzaken. WAARSCHUWING! Dit symbool met het signaalwoord “WAARSCHUWING”...
  • Page 59 LET OP! Dit symbool met het signaalwoord “LET OP” geeft een gevaar met een laag risiconiveau aan dat, als hier geen aandacht aan wordt besteed, enig of matig letsel ten gevolge kan hebben. LET OP! Dit symbool met de signaalwoorden “LET OP“...
  • Page 60: Inleiding

    USB-MULTI-ADAPTER P Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd.
  • Page 61: Verklaring Met Betrekking Tot Handelsmerken

    ‒ USB is een gedeponeerd ® handelsmerk van USB Implementers Forum, Inc. ‒ Het handelsmerk en de handelsnaam SilverCrest zijn het eigendom van hun respectieve eigenaren. ‒ Overige productnamen en merknamen zijn mogelijk handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectievelijke eigenaren.
  • Page 62 WAARSCHUWING! LEVENSGEVAAR EN RISICO VOOR ONGELUKKEN VOOR KINDEREN! GEVAAR! Verstikkingsgevaar! Laat kinderen nooit onbeheerd achter met het verpakkingsmateriaal. Het verpakkingsmateriaal stelt een verstikkingsgevaar. Kinderen onderschatten deze gevaren. Het verpakkingsmateriaal is geen speelgoed. Dit product mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar of ouder en door personen met beperkte fysieke of geestelijke capaciteiten of zonder ervaring en/of kennis,...
  • Page 63 • Houd het product weg van vocht, lekkend en opspattend water. • Plaats geen brandende kaarsen of ander open vuur op of bij het product. • Controleer het product voor elk gebruik. Gebruik het niet meer als schade aan het product of de laadkabel is vastgesteld.
  • Page 64 • Het is noodzakelijk om het product te repareren als het op enige wijze is beschadigd, bijvoorbeeld als de behuizing is beschadigd, als vloeistof of voorwerpen in het product zijn beland of als het product is blootgesteld aan regen of vocht.
  • Page 65 wordt gebruikt. Met name mag het product nooit worden ondergedompeld in vloeistof; plaats geen containers met vloeistof zoals vazen of bekers op of bij het product. • het product niet wordt geruikt in de directe omgeving van magnetische velden (zoals luidsprekers) •...
  • Page 66: Onderdeel

    of er over kan struikelen. Er bestaat gevaar voor letsel. • geen objecten worden geplaatst op een aangesloten kabel en dat kabels niet worden aangesloten over scherpe randen omdat ze anders beschadigen. De functionaliteit van gevoelige elektronica. P Beschrijving onderdeel Raadpleeg de uitklapbare pagina.
  • Page 67 USB-uitgangsstroom: Totaal max. 840 mA Afmetingen: Ca. 25 x 3 x 1 cm Gewicht: Ca. 40 g Lengte USB type C-ingangskabel: Ca. 11,5 cm Bedrijfstemperatuur: 5 – 35 °C Opslagtemperatuur: 0 – 45 °C Vochtigheid (geen condens): 0 – 70 % Systeemvereiste: Windows XP / Vista / 7 / 8 of Mac OS X v10.2 of hoger...
  • Page 68: Voor Het Gebruik

    P Voor het gebruik Opmerking: Alle onderdelen moeten worden uitgepakt en het verpakkingsmateriaal moet volledig worden verwijderd. Controleer voor het gebruik of de inhoud van de verpakking volledig en onbeschadigd is. P Besturing en gebruik Schakel uw computer IN en wacht tot het besturingssysteem (OS) is opgestart.
  • Page 69 U kunt nu USB-apparaten aansluiten op de USB type A-uitgang voor toegang tot USB 3.0-verbindingen met leveringssnelheden van tot 5Gbps. Opmerking: 1. Voor het bereiken van de maximale prestaties van de USB-hub, moeten uw computersysteem, randapparatuur en kabels allemaal USB 3.0 ondersteunen. Let er bij het aansluiten van de USB Type C naar Type A-convertor...
  • Page 70 en de gouden pennen omlaag gericht in de SD-kaartsleuf U kunt nu gegevens overdragen tussen uw computer/mobiele apparaat en de SD-kaart. Na gebruik koppelt u de SD-kaart los via de uitwerpfunctie van uw besturingssysteem, en vervolgens pakt u het uiteinde van de SD- kaart beet en trekt u het eruit.
  • Page 71 LET OP! Voorafgaand aan het loskoppelen van een USB-apparaat/ geheugenkaart van het product, moet u ervoor zorgen dat de gegevensoverdracht is voltooid. Koppel aangesloten USB- apparaten/geheugenkaarten altijd los via de uitwerpfunctie van uw besturingssysteem voorafgaand aan het fysiek loskoppelen van de USB-apparaten/geheugenkaarten van het product of het product (met aangesloten USB-apparaten/...
  • Page 72: Opslag Wanneer

    P Opslag wanneer niet gebruikt Berg het product op een droge, stofvrije locatie op, beschermd tegen direct zonlicht. P Schoonmaken en verzorging • Haal de stekker van het product uit het stopcontact voorafgaand aan reinigen en verwijder alle stekkers! • Gebruik geen zure, schurende of oplossende reinigingsmiddelen omdat deze het product kunnen...
  • Page 73: Afvoer

    P Afvoer De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren. Neem de aanduiding van de verpakkingsmaterialen voor de afvalscheiding in acht. Deze zijn gemarkeerd met de afkortin-gen (a) en een cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen / 20–22: papier en vezelplaten / 80–98: com-posietmaterialen.
  • Page 74: Garantie

    en hun openingstijden kunt u zich bij uw aangewezen instantie informeren. P Garantie Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig getest. In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het product.
  • Page 75 op productonderdelen, die onderhevig zijn aan normale slijtage en hierdoor als aan slijtage onderhevige onderdelen gelden (bijv. batterijen) of voor beschadigingen aan breekbare onderdelen, zoals bijv. schakelaars, accu’s of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn van glas. NL/BE 76...
  • Page 76 Ostrzeżenia i zastosowane symbole ......Strona 78 Wstęp ....... Strona 80 Przewidziane zastosowanie ....Strona 80 Informacje na temat znaków towarowych .. Strona 81 Zakres dostawy ... Strona 81 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa ..Strona 82 Opis części ....Strona 86 Dane techniczne ..
  • Page 77: Ostrzeżenia I Zastosowane Symbole

    Ostrzeżenia i zastosowane symbole Niniejsza instrukcja obsługi zawiera następujące ostrzeżenia: ZAGROŻENIE! Ten symbol ze słowem „ZAGROŻENIE” oznacza wysokie ryzyko niebezpieczeństwa, które w razie wystąpienia będzie skutkować poważnymi obrażeniami lub śmiercią. OSTRZEŻENIE! Ten symbol ze słowem „OSTRZEŻENIE” oznacza średnie ryzyko niebezpieczeństwa, które w razie wystąpienia może skutkować...
  • Page 78 PRZESTROGA! Ten symbol ze słowem „PRZESTROGA” oznacza niskie ryzyko niebezpieczeństwa, które w razie wystąpienia może skutkować lekkimi lub średnimi obrażeniami. UWAGA! Ten symbol ze słowem „UWAGA” oznacza możliwe uszkodzenie mienia. W razie niezastosowania się może dojść do uszkodzenia mienia. UWAGA: Ten symbol ze słowem „UWAGA”...
  • Page 79: Wstęp

    WIELOFUNKCYJNY ADAPTER USB P Wstęp Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa.
  • Page 80: Informacje Na Temat Znaków Towarowych

    ‒ USB to zastrzeżony znak ® towarowy organizacji USB Implementers Forum, Inc. ‒ Znak towarowy i nazwa handlowa SilverCrest są własnością odpowiednich właścicieli. ‒ Pozostałe nazwy i produkty mogą być znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich właścicieli.
  • Page 81: Bezpieczeństwa

    P Uwagi dotyczące bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy zapoznać się ze wszystkimi informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa i instrukcjami użytkowania! W przypadku przekazywania tego produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą dokumentację! OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE ŻYCIA I RYZYKO WYPADKU DOTYCZĄCE NIEMOWLĄT I DZIECI! ZAGROŻENIE! Ryzyko uduszenia!
  • Page 82 zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznej obsługi produktu oraz zrozumieją związane z tym zagrożenia. Nie wolno pozwalać dzieciom na bawienie się produktem. Dzieci nie mogą czyścić produktu ani wykonywać czynności konserwacyjnych bez nadzoru. Produkt ten nie jest zabawką. UWAGA! Ryzyko uszkodzenia mienia •...
  • Page 83 należy odłożyć na pewien czas, aby zapewnić jego dostosowanie do panujących warunków, co umożliwi uniknięcie zwarcia! • Produktu nie wolno używać w pobliżu źródeł ciepła, takich jak kaloryfery i inne urządzenia generujące ciepło! • Produktu nie wolno wrzucać do ognia ani wystawiać na działanie wysokich temperatur.
  • Page 84 serwisu. Produkt może być naprawiany wyłącznie przez wykwalifikowane osoby. Nie należy nigdy otwierać obudowy produktu. OSTRZEŻENIE! Należy upewnić się, że: • żadne bezpośrednie źródło ciepła (np. ogrzewanie) nie ma wpływu na działanie produktu. • produkt nie jest wystawiony na działanie jasnego sztucznego światła.
  • Page 85: Opis Części

    to być przyczyną kondensacji i zwarć elektrycznych. Jeśli jednak doszło do wystawienia produktu na działanie ekstremalnych zmian temperatury, przed rozpoczęciem użytkowania należy poczekać (ok. 2 godzin), aż produkt osiągnie temperaturę otoczenia. • produkt nie jest wystawiany na działanie nadmiernych wstrząsów ani wibracji. •...
  • Page 86: Dane Techniczne

    Gniazdo karty SD Gniazdo karty micro SD Konwerter wejścia USB typu C na typ A Wtyczka wejścia USB typu C P Dane techniczne Specyfikacje USB: USB 3.0 (zgodność wsteczna z urządzeniami USB 2.0 i 1.1) Szybkość transferu danych: Do 5 Gb/s Napięcie/prąd wejścia USB: , 900 mA Napięcie wyjścia USB: , +/- 5%...
  • Page 87: Przed Rozpoczęciem Użytkowania

    Wymagania systemowe: Windows XP / Vista / 7 / 8 lub Mac OS X wer. 10.2 lub nowsza Dane techniczne i wygląd mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Uwaga: Ładowanie przez wyjściowy port USB-A może NIE działać w przypadku niektórych urządzeń. Należy sprawdzić wymagania producentów podłączanych urządzeń.
  • Page 88 Wtyczkę wejścia można przekonwertować na USB typu A, podłączając wtyczkę wejścia USB typu C do gniazda USB typu C konwertera wejścia USB typu C na typ A Podłącz wtyczkę wejścia USB do wolnego portu USB w komputerze. Po podłączeniu automatycznie zainstalowane zostaną...
  • Page 89 3. W przypadku tabletów i urządzeń wymagających wyższego prądu wejściowego koncentrator USB zapewni tylko synchronizację, bez ładowania. Korzystanie z karty SD Włóż kartę SD, etykietą skierowaną ku górze i złotymi stykami w dół, do końca gniazda karty SD Możesz teraz przesłać dane między komputerem/urządzeniem przenośnym a kartą...
  • Page 90 Po zakończeniu użytkowania odłącz kartę micro SD za pomocą dostępnej w systemie operacyjnym funkcji wysuwania, a następnie naciśnij koniec karty micro SD, aby wysunąć kartę micro SD, czemu towarzyszyć będzie dźwięk kliknięcia. PRZESTROGA! Przed odłączeniem urządzenia USB/karty pamięci od produktu należy upewnić się, że transfer danych został...
  • Page 91: Po Zakończeniu

    mogą wystąpić problemy z transmisją danych. Zalecane jest podłączanie zewnętrznego dysku twardego bezpośrednio do komputera, a nie do koncentratora USB. P Przechowywanie po zakończeniu użytkowania Produkt należy przechowywać w suchym, niezakurzonym miejscu, które nie jest wystawione na działanie bezpośredniego światła słonecznego.
  • Page 92: Utylizacja

    łagodnego środka czyszczącego. • Do czyszczenia produktu można używać tylko czystej, suchej szmatki i nie należy nigdy stosować korozyjnych płynów. Uporczywe zabrudzenia można usuwać lekko zwilżoną szmatką z dodatkiem łagodnego środka czyszczącego. P Utylizacja Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać...
  • Page 93: Gwarancja

    odpadów. Logo Triman jest ważne tylko dla Francji. Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta. Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać urządzenia po zakończeniu eksploatacji do odpadów domowych, lecz prawidłowo zutylizować. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd.
  • Page 94 W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, dokonujemy – według własnej oceny – bezpłatnej naprawy lub wymiany produktu. Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu ulegających normalnemu zużyciu, uznawanych za części zużywalne (np.
  • Page 95 Použitá varování a symboly ....Strana 97 Úvod ........Strana 98 Zamýšlené použití ..Strana 99 Oznámení o ochranných známkách .....Strana 99 Rozsah dodávky ..Strana 100 Bezpečnostní upozornění ....Strana 100 Popis částí ....Strana 104 Technické údaje ..Strana 104 Před použitím ....Strana 106 Používání ......Strana 106 Skladování...
  • Page 96: Použitá Varování A Symboly

    Použitá varování a symboly Tento návod k použití obsahuje následující varování: NEBEZPEČÍ! Tento symbol společně se slovním označením „NEBEZPEČÍ“ poukazuje na okamžité ohrožení, které - pokud je ignorováno - může vést k závažným poraněním, či dokonce smrti. VAROVÁNÍ! Tento symbol společně se slovním označením „VAROVÁNÍ“...
  • Page 97: Úvod

    POZOR! Tento symbol se slovním označením „POZOR“ poukazuje na potenciální nebezpečí poškození majetku - může vést k poškození majetku. POZNÁMKA: Tento symbol společně se slovním označením „POZNÁMKA“ uvádí dodatečné užitečné informace. Stejnosměrný proud Tento symbol upozorňuje, že tento produkt je třeba používat podle pokynů.
  • Page 98: Zamýšlené Použití

    Oznámení o ochranných známkách ‒ USB je registrovaná ochranná ® známka společnosti USB Implementers Forum, Inc. ‒ Ochranná známka a obchodní název SilverCrest je majetkem příslušných vlastníků. ‒ Všechny ostatní názvy produktů mohou být ochrannými známkami nebo registrovanými CZ 99...
  • Page 99: Rozsah Dodávky

    ochrannými známkami příslušných vlastníků. Rozsah dodávky 1 USB multi adaptér 1 návod k obsluze 1 Adaptér vstupu USB typ C na typ A P Bezpečnostní upozornění Před použitím produktu se prosím seznamte se všemi bezpečnostními a provozními pokyny! Při předávání tohoto produktu další osobě...
  • Page 100 nebo znalostmi, pokud jsou pod dohledem nebo jsou instruovány v bezpečném používání produktu a chápou související rizika. Zabraňte dětem, aby si hrály s tímto produktem. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru. Tento produkt není na hraní. POZOR! Nebezpečí...
  • Page 101 • Tento produkt nepoužívejte v blízkosti zdrojů teply, například radiátorů nebo jiných zařízení vyzařujících teplo! • Tento produkt nevhazujte do ohně ani nevystavujte vysokým teplotám. NEBEZPEČÍ! Nezkoušejte tento produkt otevřít! Vnitřní součásti nevyžadují údržbu. • Pokud dojde k poškození produktu, například při poškození...
  • Page 102 VAROVÁNÍ! Pokaždé se ujistěte, že: • produkt není vystaven přímým zdrojům tepla (například radiátory); • na produkt nepůsobí žádné přímé sluneční záření ani jasné umělé světlo • produkt není vystaven působení stříkající nebo kapající vody či agresivních kapalin a nesmí se používat v blízkosti vody.
  • Page 103: Popis Částí

    • produkt není vystaven nadměrným otřesům a vibracím; • při používání volitelného zdroje napájení USB jsou dodržovány příslušné provozní pokyny; • připojené kabely jsou vždy uvedeny tak, aby se na ně nestoupalo a nezakopávalo. Hrozí nebezpečí zranění. • na připojený kabel nejsou umístěny žádné...
  • Page 104 Vstupní napětí / proud USB: , 900 mA Výstupní napětí USB: , + / - 5 % Výstupní proud USB: Celkem max. 840 mA Rozměry: přibl. 25 x 3 x 1 cm Hmotnost: přibl. 40 g Délka kabelu vstupu USB typ C: cca 11,5 cm Provozní...
  • Page 105: Před Použitím

    P Před použitím Poznámka: Veškeré součásti musí být vybaleny a obalový materiál musí být kompletně odstraněn. Před použitím ověřte, zda je obsah krabice úplný a nepoškozený! P Používání Spusťte počítač a počkejte, než se zavede operační systém (OS). Připojte zástrčku vstupu USB typ C k volnému portu USB typ C na vašem počítači/mobilním zařízení.
  • Page 106 USB, musí váš počítačový systém, periferie a veškeré kabely podporovat rozhraní USB 3.0. Během připojování převodníku USB typ C na typ A k zástrčce vstupu USB typ C musí šipky na stejné straně směřovat k sobě. 2. Aby byl zajištěn maximální výkon, nesmí...
  • Page 107 Používání karty micro SD Zcela zasuňte kartu micro SD tak, aby horní štítek směroval dolů a aby zlaté kolíky směrovaly nahoru do slotu na kartu micro SD Jakmile se ozve cvaknutí, karta micro SD je zajištěna ve slotu na kartu micro SD Nyní...
  • Page 108: Produktu

    Pro některé USB periferie, které vyžadují před použitím instalaci ovladače, obdržíte ovladač při nákupu zařízení nebo od jeho výrobce. Pokud je tento rozbočovač USB připojen k externímu pevnému disku, může dojít k problémům s přenosem. Doporučujeme připojit externí pevný disk přímo k počítači, nikoli k tomuto rozbočovači USB.
  • Page 109: Zlikvidování

    • K odstranění odolnějšího znečištění lze použít jemný čisticí prostředek. • K čištění produktu používejte pouze čistý a suchý hadřík a zásadně nepoužívejte korozivní kapaliny. K odstranění tuhé špíny použijte mírně navlhčený hadřík a jemný čisticí prostředek. P Zlikvidování Obal se skládá z ekologických materiálů, které...
  • Page 110: Záruka

    V zájmu ochrany životního prostředí vysloužilý výrobek nevyhazujte do domovního odpadu, ale předejte k odborné likvidaci. O sběrnách a jejich otevíracích hodinách se můžete informovat u příslušné správy města nebo obce. P Záruka Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní...
  • Page 111 opravíme nebo vyměníme. Tato záruka zaniká, jestliže se výrobek poškodí, neodborně použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu. Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku podléhající opotřebení (např. na baterie), dále na poškození křehkých, choulostivých dílů, např. vypínačů, akumulátorů...
  • Page 112 Použité výstrahy a symboly ....Strana 114 Úvod ........Strana 116 Určené použitie ..Strana 116 Poznámka týkajúca sa ochranných známok ..Strana 117 Obsah dodávky ..Strana 117 Bezpečnostné upozornenia ....Strana 117 Popis jednotlivých častí ........Strana 122 Technické údaje ..Strana 122 Pred použitím ....Strana 123 Činnosť...
  • Page 113: Použité Výstrahy A Symboly

    Použité výstrahy a symboly Tieto pokyny na používanie obsahujú nasledujúce výstrahy: NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom „NEBEZPEČENSTVO“ znamená nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, povedie k vážnemu zraneniu alebo usmrteniu. VÝSTRAHA! Tento symbol so signálnym slovom „VÝSTRAHA“...
  • Page 114 POZOR! Tento symbol so signálnym slovom „POZOR“ uvádza potenciálne poškodenie majetku, čo znamená, že ak sa nevyhnete neprípustnému konaniu, mohlo by dôjsť k poškodeniu majetku. PONÁMKA: Tento symbol so signálnymi slovom „POZNÁMKA“ poskytuje ďalšie užitočné informácie. Jednosmerný prúd Tento symbol znamená, že sa pri používaní...
  • Page 115: Úvod

    USB MULTIADAPTÉR P Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti.
  • Page 116: Poznámka Týkajúca Sa Ochranných Známok

    ‒ USB je registrovaná ochranná ® známka spoločnosti USB Implementers Forum, Inc. ‒ Ochranná známka a obchodný názov SilverCrest sú majetkom ich príslušných vlastníkov. ‒ Akékoľvek ďalšie názvy a výrobky môžu byť ochranné známky alebo registrované ochranné známky ich príslušných vlastníkov.
  • Page 117 VÝSTRAHA! OHROZENIE ŽIVOTA A RIZIKO NEHODY PRE DOJČATÁ A DETI! NEBEZPEČENSTVO! Riziko zadusenia! Nikdy nenechávajte deti s baliacim materiálom bez dozoru. Baliaci materiál predstavuje riziko zadusenia. Deti často podceňujú nebezpečenstvo. Baliaci materiál nie je hračka. Toto zariadenie môžu používať deti vo veku od 8 rokov a osoby zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností...
  • Page 118 a špliechajúcej vody! • Neumiestňujte horiace sviece ani iný otvorený oheň na výrobok či do jeho blízkosti. • Výrobok pred každým použitím skontrolujte! Výrobok prestaňte používať, ak sa zistí akékoľvek poškodenie výrobku alebo nabíjacieho kábla! • Ak zaregistrujete dym alebo nezvyčajný...
  • Page 119 ak do výrobku prenikli kvapaliny či predmety, alebo bol výrobok vystavený pôsobeniu dažďa alebo vlhkosti. • Oprava sa vyžaduje aj v prípade, že výrobok nefunguje správne alebo došlo k jeho pádu. Ak sa vytvára dym, alebo sa vyskytujú nejaké nezvyčajné zvuky či zápachy, výrobok ihneď...
  • Page 120 napríklad vázy alebo nápoje, na výrobok či blízko výrobku. • sa výrobok nepoužíval v bezprostrednej blízkosti magnetických polí (napr. reproduktory). • sa žiadne zdroje ohňa (napr. horiace sviece) neumiestňovali na výrobok alebo blízko výrobku. • do výrobku neprenikli žiadne cudzie predmety •...
  • Page 121: Popis Jednotlivých

    • sa na pripojený kábel nekládli žiadne predmety a aby sa káble nepripájali cez ostré hrany, pretože by mohlo dôjsť k ich poškodeniu. P Popis jednotlivých častí Pozrite si rozkladaciu stranu. Výstup USB typu A (3x) LED indikátor Otvor na kartu SD Otvor na kartu micro SD Vstupný...
  • Page 122: Pred Použitím

    Rozmery: približne 25 x 3 x 1 cm Hmotnosť: približne 40 g Dĺžka vstupného kábla USB typu C: približne 11,5 cm Prevádzková teplota: 5 – 35 °C Teplota skladovania: 0 – 45 °C Vlhkosť (bez kondenzácie): 0 až 70 % Systémové...
  • Page 123: Používanie

    P Činnosť a používanie Zapnite počítač a počkajte, kým sa nezavedie operačný systém (OS). Pripojte vstupnú zástrčku USB typu k voľnému portu USB typu C na počítači/mobilnom zariadení. Vstupnú zástrčku môžete skonvertovať na USB typu A pripojením vstupnej zástrčky USB typu C k zásuvke USB typu C vstupného prevodníka USB typu C...
  • Page 124 pomocou vstupného konektora USB typu C sa uistite, že šípky smerujú navzájom na rovnakú stranu. 2. Aby sa dosiahol maximálny výkon, pripojené zariadenia by nemali prekročiť kombinovaný maximálny prúd 840 mA, pretože v opačnom prípade môže dôjsť k nestabilite pripojení alebo úplnému odpojeniu.
  • Page 125 a zlatými kontaktmi smerujúcimi nahor do otvoru na kartu micro Ozve sa zvuk cvaknutia a potom sa karta micro SD uzamkne v otvore na kartu micro SD Teraz môžete prenášať dáta medzi počítačom/mobilným zariadením a kartou micro SD. Po použití odpojte kartu micro SD prostredníctvom funkcie vysunutia v rámci operačného systému a potom potlačte koniec karty micro...
  • Page 126: Výrobku

    Pri niektorých periférnych zariadeniach s rozhraním USB, ktoré pred použitím vyžadujú inštaláciu ovládača, pri kúpe zariadenia dostanete aj ovládač, alebo ho získate od výrobcu zariadenia. Ak sa rozbočovač USB pripojí k externému pevnému disku, môžu sa vyskytnúť problémy s prenosom dát.
  • Page 127: Likvidácia

    len pomocou mäkkej, suchej handričky! • Pri značnom znečistení sa môže použiť mierny čistiaci prostriedok. • Na čistenie výrobku používajte len čistú, suchú handričku a nikdy nepoužívajte žiadne korozívne kvapaliny. Na odstránenie ťažko odstrániteľného znečistenia použite mierne navlhčenú handričku a jemný čistiaci prostriedok.
  • Page 128: Záruka

    O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môžete informovať na Vašej obecnej alebo mestskej správe. Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho neodhoďte do domového odpadu, ale odovzdajte na odbornú likvidáciu. Informácie o zberných miestach a ich otváracích hodinách získate na Vašej príslušnej správe.
  • Page 129 Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto výrobku vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, výrobok Vám bezplatne opravíme alebo vymeníme – podľa nášho výberu. Táto záruka zaniká, ak bol produkt poškodený, neodborne používaný alebo neodborne udržiavaný. Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné...
  • Page 130 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model no.: HG05042 Version: 05/2019 IAN 317164...

This manual is also suitable for:

317164