Page 1
Assembly instructions / Instructions de montage North Design by Arik Levy Version U01...
Page 2
Supplied material / Matériel fourni 5607 1. Allen key / Clé Allen 1 un. 2. Key / Clé 2 un. 3. Shade / Abat-jour 2 un. 4. Base / Base 1 un. 5. Counterweight / Contrepoids 4 un. 6. Stones / Cailloux 1 un.
Page 3
- Do not disassemble, modify or try to repair this fitting. In order autre personne de qualification équivalente, afin d’éviter to get technical assistance contact VIBIA. Any change or tout risque. modification to the light fitting can null the manufacturer’s guarantee.
IMPORTANT NOTICE: IMPORTANT: Switch off the mains before installing the lamp. Débrancher l'alimentation avant pour effectuer l'installation du luminaire. 1. Remove the 4 screws (A) from the cover using the supplied Allen 1. Dévissez les 4 vis (A) du couvercle à l'aide de la clé Allen fournie. key.
Page 5
3. Grab the carcass (C) tightly and turn anti clock wise, following 3. Dégagez le corps (C) de la base en le faisant tourner vers la the arrows to loosen, then pull the carcass upwards in order to gauche, dans le sens indiqué par les flèches, pour le libérer de son disassemble.
Page 6
4. The base is ready to plug into an electrical current using the plug 4. La prise (D) montée sur le câble vous permet de connecter direc- (D) attached to the cable. tement la base à une prise de courant. IMPORTANT: For converting to a fixed lamp the light fitting must IMPORTANT : Si vous désirez que le luminaire soit fixe, il faut visser be attached to the ground following all the steps described below.
Page 7
6. Remove the assembled cable. Pass the cable through the hole in 6. Démontez le câble installé puis passez votre câble par le trou the base. situé sur le socle de la base. 7/29...
Page 8
7. Attach the cable provided replacing the cover plate previously 7. Installez le câble fourni en replaçant la réglette que vous aviez removed from the step before and passing the cables through the retirée à l'étape précédente, puis introduisez les câbles par le trou opening in the base.
Page 9
8. Connect the white wire of the fixture to the white wire of the su- 8. Raccordez le câble blanc du luminaire au câble blanc de votre pply circuit. Connect the black wire of the fixture to the black wire installation électrique.
Page 10
9. Attach to the floor using the most appropriate screws and plugs 9. Fixez le socle au sol à l’aide de vis et de chevilles appropriées à for that surface. la surface. The luminaire must be fixed indepently of the outlet box. Ce luminaire doit être monté...
Page 11
11. Place the four counterweights (G) supplied and fix them with the 11. Placez les quatre contrepoids (G) fournis et fixez-les avec les nuts and the washers (F) previously disassembled. écrous et les rondelles (F) préalablement démontés. Avant de Before tightening the screws make sure that the counterweights do resserrer les vis, assurez-vous que les contrepoids ne dépassent pas not protrude over the base.
Page 12
12. Position the carcass (C). Place a slight pressure downwards and 12. Replacez le corps (C) de la base. Exercez une légère pression rotate in such a way that the gold coloured screws of the base are vers le bas et faites pivoter de manière à ce que les vis dorées de la completely within the fastening holes.
Page 13
13. Through the three slots, tight the three gold coloured screws (H) 13. À travers les trois fentes, vissez les trois vis dorées (H) avec un using the correct screwdriver. tournevis approprié. 13/29...
Page 14
14. Unroll the cable. 14. Déroulez le câble. 15. Extend the rods. They must be tightened from the sections ou- 15. Étirez les tiges. Les différentes sections doivent être bloquées en twards and rotated to complete, making sure that they are securely les faisant pivoter sur elles-mêmes.
Page 15
L: 137 13/16" nº 90 L: 126" nº 89 16. Each of the rods has an identification number on the bottom. 16. Chacune des tiges a un numéro d'identification sur le fond. Le The drawing shows the available slot where it should be assembled. dessin montre l'emplacement libre où...
Page 16
17. Introduce the rod into the corresponding slot, and after adjusting 17. Introduisez la tige dans l'encoche correspondante et, après avoir the height and angle, tighten with a Phillips screwdriver (I). réglé la hauteur et l’angle, serrez à l’aide d’un tournevis cruciforme (I).
Page 17
18. Insert the cable into the groove of the rod holder (J). 18. Insérez le câble dans la rainure du support de tige (J). 17/29...
Page 18
19. Assemble the other rod in position as indicated in step 16, and 19. Montez l’autre tige à sa place, comme indiqué dans l'instruction adjust the estimated height of the cables without attaching the nº 16, et ajustez la hauteur désirée des câbles sans installer les shades.
Page 19
20. Affix the shades to the corresponding rods. The drawing indica- 20. Fixez les abat-jours aux tiges correspondantes. Le dessin tes the dimensions of the shade and the length of the rod to which it indique les dimensions de l'abat-jour et la longueur de la tige à should be attached.
Page 20
21. Connect the terminals (K) of the supplied cable and the shade. 21. Connectez les bornes (K) du câble fourni à celle de l'abat-jour. Make sure that they are completely connected. Assurez-vous de leur bonne connexion. 20/29...
Page 21
22. Turn the element (L) by hand without the use of any tools. In 22. Vissez la pièce (L) à la main, sans aucun outil. Pour visser la order to complete the action use the key supplied (M). pièce jusqu'au bout, utilisez la clé fournie (M). IMPORTANT: Screw the element (L) until it is level with the upper IMPORTANT : Vissez la pièce (L) jusqu'à...
Page 22
Down Down 23. WARNING: If necessary the heights of the shades can be 23. ATTENTION : C'est uniquement entre deux personnes que vous adjusted between two people, one holding the shade and the other pouvez, si nécessaire, régler de nouveau la hauteur des abat-jours, pulling the cable.
Page 23
24. Connect the switches (O) to the central core connectors. 24. Connectez les dominos (O) aux connecteurs du noyau central. 25. Roll up the excess cable and place it within the base. 25. Enroulez le surplus de câble et placez-le dans la base. 23/29...
Page 24
26. Plug in the connector from the cover (P) identified with a sticker 26. Connectez le connecteur du couvercle (P) identifiable à un marked P. autocollant marqué P. 27. Position the cover (B). To start with enter at an angle along the 27.
Page 25
28. Put in the screws (A). 28. Revissez les vis (A). 29. Place the stones provided over the cover making sure not to 29. Placez les cailloux fournis sur le couvercle en veillant à ne pas obstruct the central button. obstruer le bouton pousseur central.
Page 26
30. Follow steps 31 to 33 inclusive, only if the position of the indica- 30. Suivez les instructions nº 31 à 33 inclues, uniquement si vous ted rod is required. désirez changer la position de la tige indiquée. The position of the rod marked with the number 89 can be as- La tige numéro 89 peut être ancrée dans une autre position que sembled in an alternative position, in such a way that the angle celle prédéterminée, de manière à...
Page 27
31. Remove the guide (P) from the corresponding groove with the 31. Retirez le rail (P) de la rainure où vous voulez monter la tige nº required position for the rod marked number 89. Then place the 89. Replacez-le ensuite (P) dans une rainure non utilisée. same guide (P ) in the groove that is not being used.
Page 28
32. The cover (B) comes equipped with 6 protective plastic covers 32. Le couvercle (B) est équipé de 6 protections en plastique (R) (R), protecting the gaps through which the rods must be passed. laissant disponibles deux encoches où placer les tiges. En cas de The protective cover (R) must be removed from the gap through changement de position d'une tige, retirez la protection (R) de which the rod to be moved will pass and then fitted to the gap...
Maintenance Entretien Use a slightly-wet cotton cloth for cleaning. Pour nettoyer le luminaire, utilisez un chiffon en coton légèrement humidifié d’eau. In case of malfunction or damage, please contact the retailer who sold the lamp. En cas d’incident ou de non fonctionnement du luminaire, con- tactez directement l’établissement où...
Page 30
Assembly instructions / Instructions de montage North Design by Arik Levy Version U01...
Page 31
Supplied material / Matériel fourni 5622 1. Allen key / Clé Allen 1 un. 2. Key / Clé 2 un. 3. Shade / Abat-jour 2 un. 4. Base / Base 1 un. 5. Counterweight / Contrepoids 4 un. 6. Stones / Cailloux 1 un.
Page 32
- Do not disassemble, modify or try to repair this fitting. In order autre personne de qualification équivalente, afin d’éviter to get technical assistance contact VIBIA. Any change or tout risque. modification to the light fitting can null the manufacturer’s guarantee.
Page 33
IMPORTANT NOTICE: IMPORTANT : Switch off the mains before installing the lamp. Débranchez l’alimentation électrique avant d’effectuer l’installa- tion du luminaire. 1. Remove the 4 screws (A) from the cover using the supplied Allen 1. Dévissez les 4 vis (A) du couvercle à l'aide de la clé Allen fournie. key.
Page 34
3. Grab the carcass (C) tightly and turn anti clock wise, following 3. Dégagez le corps (C) de la base en le faisant tourner vers la the arrows to loosen, then pull the carcass upwards in order to gauche, dans le sens indiqué par les flèches, pour le libérer de son disassemble.
Page 35
4. The base is ready to plug into an electrical current using the plug 4. La prise (D) montée sur le câble vous permet de connecter direc- (D) attached to the cable. tement la base à une prise de courant. IMPORTANT: For converting to a fixed lamp the light fitting must IMPORTANT : Si vous désirez que le luminaire soit fixe, il faut visser be attached to the ground following all the steps described below.
Page 36
6. Remove the assembled cable. Pass the cable through the hole in 6. Démontez le câble installé puis passez votre câble par le trou the base. situé sur le socle de la base. 7/26...
Page 37
7. Attach the cable provided replacing the cover plate previously 7. Installez le câble fourni en replaçant la réglette que vous aviez removed from the step before and passing the cables through the retirée à l'étape précédente, puis introduisez les câbles par le trou opening in the base.
Page 38
8. Connect the white wire of the fixture to the white wire of the su- 8. Raccordez le câble blanc du luminaire au câble blanc de votre pply circuit. Connect the black wire of the fixture to the black wire installation électrique.
Page 39
9. Attach to the floor using the most appropriate screws and plugs 9. Fixez le socle au sol à l’aide de vis et de chevilles appropriées à for that surface. la surface. The luminaire must be fixed indepently of the outlet box. Ce luminaire doit être monté...
Page 40
11. Place the four counterweights (G) supplied and fix them with the 11. Placez les quatre contrepoids (G) fournis et fixez-les avec les nuts and the washers (F) previously disassembled. écrous et les rondelles (F) préalablement démontés. Avant de Before tightening the screws make sure that the counterweights do resserrer les vis, assurez-vous que les contrepoids ne dépassent pas not protrude over the base.
Page 41
12. Position the carcass (C). Place a slight pressure downwards and 12. Replacez le corps (C) de la base. Exercez une légère pression rotate in such a way that the gold coloured screws of the base are vers le bas et faites pivoter de manière à ce que les vis dorées de la completely within the fastening holes.
Page 42
13. Through the three slots, tight the three gold coloured screws (H) 13. À travers les trois fentes, vissez les trois vis dorées (H) avec un using the correct screwdriver. tournevis approprié. 13/26...
Page 43
14. Unroll the cable. 14. Déroulez le câble. 15. Extend the rods. They must be tightened from the sections ou- 15. Étirez les tiges. Les différentes sections doivent être bloquées en twards and rotated to complete, making sure that they are securely les faisant pivoter sur elles-mêmes.
Page 44
L: 126" nº 89 L: 137 13/16" nº 90 L: 165 3/8" nº 91 16. Each of the rods has an identification number on the bottom. 16. Chacune des tiges a un numéro d'identification sur le fond. Le The drawing shows the available slot where it should be assembled. dessin montre l'emplacement libre où...
Page 45
17. Introduce the rod into the corresponding slot, and after adjusting 17. Introduisez la tige dans l'encoche correspondante et, après avoir the height and angle, tighten with a Phillips screwdriver (I). réglé la hauteur et l’angle, serrez à l’aide d’un tournevis cruciforme (I).
Page 46
18. Insert the cable into the groove of the rod holder (J). 18. Insérez le câble dans la rainure du support de tige (J). 17/26...
Page 47
19. Assemble the other rods in position as indicated in step 16, and 19. Montez les autres tiges à sa place, comme indiqué dans l'ins- adjust the estimated height of the cables without attaching the truction nº 16, et ajustez la hauteur désirée des câbles sans installer shades.
Page 48
Ø 6 1/2" L: 165 3/8" Ø 6 1/2" Ø 6 1/2" L: 137 13/16" L: 126" 20. Affix the shades to the corresponding rods. The drawing indica- 20. Fixez les abat-jours aux tiges correspondantes. Le dessin tes the dimensions of the shade and the length of the rod to which it indique les dimensions de l'abat-jour et la longueur de la tige à...
Page 49
-VERY IMPORTANT: Make sure before connecting that the mains supply is disconnected from the light fitting. -TRÈS IMPORTANT: Assurez-vous que le courant électrique de votre luminaire est coupé avant de connecter. 21. Connect the terminals (K) of the supplied cable and the shade. 21.
Page 50
22. Turn the element (L) by hand without the use of any tools. In 22. Vissez la pièce (L) à la main, sans aucun outil. Pour visser la order to complete the action use the key supplied (M). pièce jusqu'au bout, utilisez la clé fournie (M). IMPORTANT: Screw the element (L) until it is level with the upper IMPORTANT : Vissez la pièce (L) jusqu'à...
Page 51
Down Down 23. WARNING: If necessary the heights of the shades can be 23. ATTENTION : C'est uniquement entre deux personnes que vous adjusted between two people, one holding the shade and the other pouvez, si nécessaire, régler de nouveau la hauteur des abat-jours, pulling the cable.
Page 52
24. Connect the switches (O) to the central core connectors. 24. Connectez les dominos (O) aux connecteurs du noyau central. 25. Roll up the excess cable and place it within the base. 25. Enroulez le surplus de câble et placez-le dans la base. 23/26...
Page 53
26. Plug in the connector from the cover (P) identified with a sticker 26. Connectez le connecteur du couvercle (P) identifiable à un marked P. autocollant marqué P. 27. Position the cover (B). To start with enter at an angle along the 27.
Page 54
28. Put in the screws (A). 28. Revissez les vis (A). 29. Place the stones provided over the cover making sure not to 29. Placez les cailloux fournis sur le couvercle en veillant à ne pas obstruct the central button. obstruer le bouton pousseur central.
Page 55
Maintenance Entretien Use a slightly-wet cotton cloth for cleaning. Pour nettoyer le luminaire, utilisez un chiffon en coton légèrement humidifié d’eau. In case of malfunction or damage, please contact the retailer who sold the lamp. En cas d’incident ou de non fonctionnement du luminaire, con- tactez directement l’établissement où...
Need help?
Do you have a question about the North and is the answer not in the manual?
Questions and answers