Ingersoll-Rand UP5 30 Installation Operation & Maintenance
Ingersoll-Rand UP5 30 Installation Operation & Maintenance

Ingersoll-Rand UP5 30 Installation Operation & Maintenance

Contact-cooled rotary screw air compressor
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

91113.14.52
Contact-Cooled Rotary Screw Air Compressor
UP5 30, UP5 37PE
UP6 40, UP6 50PE
Installation, Operation and Maintenance
Installation, Operation and Maintenance
EN
Instalación, operación y mantenimiento
ES
Installation, exploitation et maintenance
FR
Instalação, operação e manutenção
PT
Save These Instructions
80447139
PRINT LANGUAGE
ENGLISH
SPANISH
FRENCH
PORTUGESE
Revision A
July 2013

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the UP5 30 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Ingersoll-Rand UP5 30

  • Page 1 91113.14.52 80447139 Revision A July 2013 Contact-Cooled Rotary Screw Air Compressor UP5 30, UP5 37PE UP6 40, UP6 50PE PRINT LANGUAGE ENGLISH SPANISH FRENCH PORTUGESE Installation, Operation and Maintenance Installation, Operation and Maintenance Instalación, operación y mantenimiento Installation, exploitation et maintenance Instalação, operação e manutenção...
  • Page 2: Table Of Contents

    91113.14.52 CONTENTS CONTENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 MAINTENANCE .
  • Page 3: Foreword

    91113.14.52 FOREwORd The use of the machine in any of the situation types listed The contents of this manual are considered to be proprietary and confidential to Ingersoll Rand and should not be in table 1:− reproduced without the prior written permission of Is not approved by Ingersoll Rand, Ingersoll Rand .
  • Page 4: Safety

    91113.14.52 SAFETy Locate, read, understand and follow all Danger, Warning, It is your responsibility to make this information available to Caution, and Operating Instructions on the product and in all others . Manuals . Failure to comply with safety precautions described If you have any questions about safety or procedures not in the manuals supplied with the product, this manual or any included in this manual, ask your supervisor or contact any...
  • Page 5: Installation / Handling

    91113.14.52 INSTALLATION / HANdLING T5750 Revision 02 07/04 CAUTION Compressor The use of plastic bowls on line filters and other plastic Air Dryer air line components can be hazardous . Their safety can be affected by either synthetic coolants or the additives Air Receiver used in mineral oils .
  • Page 6: Operating Instructions-General

    91113.14.52 OPERATING INSTRUCTIONS-GENERAL GENERAL OPERATION The power transmission from the drive motor to the airend male rotor is by pulley and belts . The constant auto The compressor is an electric motor driven, single stage tensioning system, using airend mass torque and gas arm, screw compressor, complete with accessories piped, wired ensures that the belts are always under the correct tension, and baseplate mounted .
  • Page 7: Electro-Pneumatic

    91113.14.52 OPERATING INSTRUCTIONS – ELECTRO–PNEUMATIC PRESSURE GAUGE - Indicates the system pressure . RESET BUTTON - Press button to reset the control system following compressor trip . WARNING dEw POINT INdICATOR (dryer Option) - Green indicates dO NOT operate the compressor at discharge good dew point .
  • Page 8: Normal/Emergency Stopping

    91113.14.52 OPERATING INSTRUCTIONS – ELECTRO–PNEUMATIC NORMAL/EMERGENCy STOPPING FUNCTION TEST Switch the ON/OFF switch (4) to the OFF position . The To test the operation of the Power Outage Restart Option: compressor will unload and stop . Slowly open the main isolation valve . Press EMERGENCY STOP button (3) and the compressor Start the compressor .
  • Page 9: Intellisys Option

    91113.14.52 OPERATING INSTRUCTIONS – INTELLISyS OPTION INTELLISyS CONTROL ANd INSTRUMENTATION POwER OUT RESTART TIME PRIOR TO STARTING If the power out restart setting is set to ON, this is the number of seconds from the time power is restored until the Check coolant level .
  • Page 10: Instrument Panel Functions

    91113.14.52 OPERATING INSTRUCTIONS – INTELLISyS OPTION INSTRUMENT PANEL FUNCTIONS SET BUTTON - Depressing this button when the compressor is stopped will enable entry into the set PACkAGE DISCHARGE PRESSURE L .E .D . - This will point routine . When in the set point routine, depressing illuminate when the display indicates the package this button will cause the controller to move on to the discharge pressure .
  • Page 11: Motor Overload

    91113.14.52 OPERATING INSTRUCTIONS – INTELLISyS OPTION These controls are:– The following warning messages may be displayed: COOLANT FILTER (OPTIONAL) On line – Off line . (Fitted as standard) The pressure differential across the coolant filter exceeds 15 On line – Off line, with Upper Range Modulation . psi (1 bar) .
  • Page 12 91113.14.52 OPERATING INSTRUCTIONS – INTELLISyS OPTION REMOTE START FAILURE LOw SUMP PRESSURE Momentary remote start has not disengaged before The sump pressure drops below 15 psi (1 bar) during normal star–delta transition . This alarm is active only if the remote operation .
  • Page 13: Modulation Control

    91113.14.52 OPERATING INSTRUCTIONS – INTELLISyS w/ MOdULATION CONTROL MOdULATION CONTROL If the air demand has decreased to a level below the 60 percent modulated output, the line pressure will increase For those plants which have relatively high constant slightly to actuate the Intellisys . The compressor will then air demand relative to the compressor capacity, the shift to the off–line control position, and operate unloaded recommended control mode is modulation .
  • Page 14 91113.14.52 OPERATING INSTRUCTIONS – INTELLISyS w/ MOdULATION CONTROL is turned off via the set routine . dELAy LOAd TIME This is the amount of time the line pressure must remain below the on–line setpoint before the compressor will load or start (if the unit was stopped due to an auto start/stop situation) .
  • Page 15: Maintenance

    91113.14.52 MAINTENANCE UP SERIES MAINTENANCE SCHEdULE PERIOd MAINTENANCE PERIOd MAINTENANCE Every two years or Fit the following reconditioning parts as ap- 8000 hours propriate: Each 24 hours Check the coolant level and replenish if Solenoid valves operation necessary . Inlet valve kit Report immediately, contact Ingersoll Rand Minimum Pressure valve insert...
  • Page 16: Top Up Coolant Procedure

    91113.14.52 MAINTENANCE Prior to attempting any maintenance work, ensure that:– TOP UP COOLANT PROCEdURE The reservoir is designed to prevent overfill . With warm unit • all air pressure is fully discharged and isolated from the stopped in the normal way, coolant should be at the top of system .
  • Page 17: Separator Cartridges Change Procedure

    91113.14.52 MAINTENANCE SEPARATOR CARTRIdGES CHANGE PROCEdURE OIL LEVEL CHECKING PROCEdURE Stop the machine, electrically isolate and vent all trapped The oil level should be checked regularly . An oil level sight pressure . glass is located at the bottom of the refrigeration compressor and while the machine is running on load, oil should always Loosen separator cartridges with the correct tool .
  • Page 18: Setting The Pressure Switch (Where Used)

    91113.14.52 MAINTENANCE SETTING THE PRESSURE SwITCH (wHERE USEd) BELT CHANGE/GAS STRUCT CHANGE PROCEdURE TO CHECK THE MAxIMUM dISCHARGE PRESSURE (Pressure switch upper trip point) Slowly close the isolation valve located adjacent to the compressor . Observe the rise in pressure and ensure that the pressure switch opens (and unloads the compressor) at the correct Maximumdischarge pressure .
  • Page 19: Moisture Separator Maintenance

    91113.14.52 MAINTENANCE Stop the machine, electrically isolate and vent all trapped pressure . Remove the side cover from the machine . Fit a 1/2” square drive wrench in the tension cam located above the airend (access from front door) . Turn clockwise 1/4 turn to Position II to release gas strut tension on the belts .
  • Page 20: Troubleshooting

    91113.14.52 MAINTENANCE the condensate . The timer is properly set when it opens and placing control selector switch SS in the “MODULATION” discharges condensate and then vents air for approximately position . (Non–(Intellisys models) . one second before closing . Adjustments may be made Remove 1/4”...
  • Page 21: Troubleshooting

    91113.14.52 TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE REMEdy Compressor fails to start Mains power or Control § Check incoming power supply . Check the control voltage not available . § circuit fuse . § Check the transformer secondary windings for the control voltage . Defective Star / Delta timer .
  • Page 22 91113.14.52 TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE REMEdy Compressor trips due to over Compressor operating above Set pressure to correct rating for machine . temperature rated pressure . Package pre–filter blocked . Clean / replace package pre–filter . Cooler blocked . Clean cooler . Missing or incorrectly fitted Ensure that all enclosure panels are correctly enclosure panels...
  • Page 23 91113.14.52...
  • Page 24 91113.14.52 ingersollrandproducts .com © 2013 Ingersoll-Rand, plc...
  • Page 25 91113.14.52 80447139 Revisión A Juli 2013 Compresor de tornillo refrigerado por contacto UP5 30, UP5 37PE UP6 40, UP6 50PE Instalación, operación y mantenimiento Installation, Operation and Maintenance Instalación, operación y mantenimiento Installation, exploitation et maintenance Instalação, operação e manutenção...
  • Page 26 91113.14.52 CONTENIdO CONTENIdO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 INSTRUCCIONES dE FUNCIONAMIENTO –...
  • Page 27: Preambulo

    91113.14.52 PREAMBULO • El contenido de este manual es propiedad y material Compresión de aire de ambiente normal sin gases, confidencial de Ingersoll Rand y no puede reproducirse sin vapores o partículas adicionales conocidos o el consentimiento previo por escrito de Ingersoll Rand . detectables .
  • Page 28: Seguridad

    91113.14.52 SEGURIdAd Ubique, lea, comprenda y siga todas las instrucciones de Usted es responsable de poner esta información a peligro, advertencia, precaución y de operación indicadas disposición de los demás . en el producto y en todos los manuales . La inobservancia de Si tiene alguna pregunta sobre seguridad o sobre algún las pautas de seguridad descritas en los manuales provistos procedimiento no incluido en este manual, consulte a su...
  • Page 29: Instalación / Manejo

    91113.14.52 INSTALACIÓN / MANEJO T5750 Revision 02 07/04 CLAVE PRECAUCIÓN Compresor El empleo de recipientes de plástico en filtros de Secador de aire conductos o en otros componentes de los conductos de aire de plástico puede resultar peligroso . Su seguridad Colector de aire puede verse afectada bien sea por refrigerantes Filtros de aire comprimido...
  • Page 30: Generalidades

    91113.14.52 INSTRUCCIONES dE FUNCIONAMIENTO – GENERALIdAdES FUNCIONAMIENTO GENERAL La transmisión asistida desde el motor de accionamiento al rotor macho del airend es mediante polea y correas . El El compresor es un equipo conducido por un motor eléctrico, sistema de tensión automática constante . que usa el par de de simple etapa, de tipo tornillo, completo con accesorios masa del airend y el brazo de gas, asegura que las correas para tuberías, cableado y montado sobre una placa base .
  • Page 31: Electroneumatico

    91113.14.52 INSTRUCCIONES dE FUNCIONAMIENTO – ELECTRONEUMATICO MANOMETRO - Indica la presión del sistema . la causa del fallo . BOTON DE REPOSICION- Pulsar el botón para reposicionar ADVERTENCIA el sistema de control tras el disparo del compresor . NO operar el compresor a temperaturas de INDICADOR DEL PUNTO DE ROCIO (Opción de secador)-El descarga superiores a la presión nominal .
  • Page 32: Arranque

    91113.14.52 INSTRUCCIONES dE FUNCIONAMIENTO – ELECTRONEUMATICO ARRANQUE alimentación de potencia entrante al compresor y que tengan que mantener una alimentación ininterrumpida de Pulsar el botón de REPOSICION (RESET) (8) . Se apagará aire comprimido, Opción de rearranque por interrupción/ el indicador del fallo (7) . Situar el interruptor de fallo potencia permite que un compresor rearranque ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) (4) en la posición de automáticamente 10 segundos (regulables) después de que...
  • Page 33: Intellisys

    91113.14.52 INSTRUCCIONES dE FUNCIONAMIENTO – INTELLISYS CONTROL INTELLISYS E INSTRUMENTACION la corriente al compresor, si estaba funcionado cuando se interrumpió la corriente . ANTES dEL ARRANQUE TIEMPO dE REARRANQUE POR INTERRUPCIÓN/ Comprobar el nivel del refrigerante . Restablecerlo, si FALLO dE POTENCIA fuere necesario .
  • Page 34: Funcion Del Panel De Instrumentos

    91113.14.52 INSTRUCCIONES dE FUNCIONAMIENTO – INTELLISYS FUNCION dEL PANEL dE INSTRUMENTOS Se utiliza para seleccionar diferentes indicaciones de estado (después de 5 minutos aproximadamente, la LED DE PRESIÓN DE LA DESCARGA DEL EQUIPO - Éste pantalla vuelve a indicar la presión en la descarga del se iluminará...
  • Page 35: Modos De Contrl De La Maquina

    91113.14.52 INSTRUCCIONES dE FUNCIONAMIENTO – INTELLISYS LED DE PRESENCIA DE TENSIÓN -Éste se iluminará La modulación en la gama superior retiene las características cuando esté presente la alimentación de 8 V al de control En línea – Fuera de línea, si bien proporciona controlador .
  • Page 36 91113.14.52 INSTRUCCIONES dE FUNCIONAMIENTO – INTELLISYS dEFECTO EN EL ARRANCAdOR CALIBRACIÓN FALLIdA La secuencia de contactores durante el arranque o la Durante la calibración de rutina se ha detectado un error del paradaes incorrecta . 10% . Asegurarse de que el separador está completamente purgado y repetir la calibración .
  • Page 37: Instrucciones De Funcionamiento - Intellisys Con Control De Modulacion

    91113.14.52 INSTRUCCIONES dE FUNCIONAMIENTO – INTELLISYS CON CONTROL dE MOdULACION CONTROL dE MOdULACIÓN CONTROL ACS (INTELLISYS CON OPCIÓN dE MOdULACIÓN) Para las plantas con una demanda de aire constante y alta con respecto a la capacidad del compresor se recomienda la Para los compresores suministrados con el control Intellisys modulación como modo de control .
  • Page 38 91113.14.52 INSTRUCCIONES dE FUNCIONAMIENTO – INTELLISYS CON CONTROL dE MOdULACION Un período de tiempo en ”fuera de línea” prolongado indica TIEMPO dE RETRASO dE CARGA que la demanda de aire de la planta es baja y sugiere la Éste refleja la cantidad de tiempo que la presión de línea utilización del modo en línea/fuera de línea .
  • Page 39: Mantenimiento

    91113.14.52 MANTENIMIENTO PROGRAMA dE MANTENIMIENTO dE LA SERIE UP Cada dos años o Montar las siguientes piezas reacondiciona- 8000 horas das según proceda: PERÍOdO MANTENIMIENTO Válvulas de solenoide Cada 24 horas de Comprobar el nivel de refrigerante, rellenar si Kit de válvulas de entrada . trabajo .
  • Page 40: Procedimiento Para Restablecer El Nivel Del

    91113.14.52 MANTENIMIENTO adecuadamente adiestrado, sea competente y lea los ADVERTENCIA Manuales de Mantenimiento . No abrir en ningún caso ninguna válvula ni desmontar Antes de empezar cualquier tarea de mantenimiento, componentes del compresor sin asegurar primero de cerciórese de:– que el compresor está COMPLETAMENTE PARAdO, la •...
  • Page 41: Procedimiento De Cambio Del Elemento Del Filtro

    91113.14.52 MANTENIMIENTO PROCEdIMIENTO PARA COMPROBACIÓN dEL NIVEL dE ACEITE Extraer el nuevo filtro de repuesto de Ingersoll Rand de su paquete protector . El nivel de aceite deberá inspeccionarse a intervalos regulares . Existe una mirilla de nivel de aceite en la parte Aplicar una pequeña cantidad de lubricante en la junta inferior del compresor de refrigeración y mientras la máquina de estanqueidad del filtro .
  • Page 42: Ajuste Del Interruptor De Presión

    91113.14.52 MANTENIMIENTO AJUSTE dEL INTERRUPTOR dE PRESIÓN (CUANdO PROCEdIMIENTO PARA CAMBIAR COREAS/MUELLE SE USA) dE GAS PARA VERIFICAR LA PRESION dE dESCARGA MAxIMA (Punto superior de disparo del presostato) Cerrar lentamente la válvula de aislamiento colocada próxima al compresor . Observar la elevación de la presión y asegurar que el presostato abre (y descarga el compresor) a la presión máxima de descarga correcta .
  • Page 43: Mantenimeinto Del Separador De La Humedad

    91113.14.52 MANTENIMIENTO Parar la máquina, aislarla eléctricamente y disipar toda la presión atrapada . Quitar la tapa lateral de la máquina . Montar una llave de accionamiento cuadrado de 1/2 ” en la leva de tensión situada encima de la unidad compresora (acceso desde la puerta frontal) .
  • Page 44: Mantenimiento

    91113.14.52 MANTENIMIENTO AJUSTES dEL TEMPORIZAdOR Quitar el tamiz del filtro de acero inoxidable y limpiarlo . Elimina toda suciedad que pueda haber en el cuerpo del El ajuste de “tiempo apagado” determina el intervalo entre purificador antes de montar de nuevo el tamiz del filtro . ciclos desde 30 segundos hasta 45 minutos .
  • Page 45: Resolucion De Averias

    91113.14.52 RESOLUCION dE AVERIAS AVERIA CAUSA REMEdIO El compresor no No disponible la tensión de la red principal o de § Comprobar el suministro eléctrico entrante . arranca control . § Comprobar el fusible del circuito de control . § Comprobar el devanado secundario del transformador para la tensión de control .
  • Page 46 91113.14.52 RESOLUCION dE AVERIAS PROBLEM CAUSE REMEdY La válvula de Válvula de seguridad defectuosa . Comprobar el ajuste de la válvula de seguridad y seguridad estalla la presión de régimen . cuando el compresor Safety valve faulty Check the setting of the safety valve and the entra en carga .
  • Page 47 91113.14.52 RESOLUCION dE AVERIAS OPCION DE SECADOR Alto punto de rocío Fallo del compresor o ventilador del secador . Comprobar la alimentación eléctrica y repararla (Indicador Rojo) como se requiera . Baja carga de refrigerante . Comprobar la existencia de fugas . Interruptor de alta presión disparado .
  • Page 48 91113.14.52 ingersollrandproducts .com © 2013 Ingersoll-Rand, plc...
  • Page 49 91113.14.52 80447139 Révision A Juillet 2013 Compresseur à vis refroidi par contact UP5 30, UP5 37PE UP6 40, UP6 50PE Installation, exploitation et maintenance Installation, Operation and Maintenance Instalación, operación y mantenimiento Installation, exploitation et maintenance Instalação, operação e manutenção...
  • Page 50 91113.14.52 CoNTENU CoNTENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 INSTRUCTIoNS DE FoNCTIoNNEMENT- CoMMANDES INTELLISYS AVEC MoDULATIoN .
  • Page 51: Avant−Propos

    91113.14.52 AVANT−PRoPoS EN CAS DE DoUTE, REFEREZ−VoUS A VoTRE Le contenu de ce manuel est considéré comme ,appartenant à Ingersoll Rand et comme confidentiel et ne doit pas SUPERVISEUR être reproduit pour distribution sans le consentement écrit Cette machine a été étudiée et a été fournie pour être utilisée préalable de la Société...
  • Page 52: Securite

    91113.14.52 SECURITE Localiser, lire attentivement et observer toutes les Il est de la responsabilité de l’utilisateur de mettre ces informations signalées par les mots « Danger », informations à la disposition des personnes environnantes . « Avertissement » ou « Attention », ainsi que les consignes Pour toute question sur la sécurité...
  • Page 53: Installation / Manutention

    91113.14.52 INSTALLATIoN / MANUTENTIoN T5750 Revision 02 07/04 LEgENDE ATTENTION Compresseur L’utilisation de bols en plastique et autres composants Dessiccateur en plastique est dangereuse . Ces bols peuvent être affectés par les lubrifiants synthétiques ou les Réservoir à air produits additifs utilisés dans les huiles minérales . Filtres –...
  • Page 54 91113.14.52 INSTRUCTIoNS DE FoNCTIoNNEMENT – gENERALITES gENERALITES redémarrage automatique pour les cas où la demande d’air est très variable . Ce compresseur est entraîné par un moteur électrique, c’est un compresseur à vis, mono–étagé, entièrement équipé et Avec l’option sécheur, le sécheur fonctionnera en continu câblé...
  • Page 55: Pneumatique

    91113.14.52 INSTRUCTIoNS DE FoNCTIoNNEMENT – ELECTRo–PNEUMATIQUE MANOMETRE - Indique la pression du système . ELEVEE (Rouge) - Fermer ou débrancher l’isolateur électrique . Chercher la cause du défaut . DANGER TOUCHE DE REMISE A L’ETAT INITIAL - Appuyez sur cette Do NoT operate the compressor at discharge touche pour remettre le système de contrôle à...
  • Page 56: Mise En Marche

    91113.14.52 INSTRUCTIoNS DE FoNCTIoNNEMENT – ELECTRo–PNEUMATIQUE MISE EN MARCHE électrique du compresseur et devant maintenir une alimentation ininterrompue en air comprimé, l’Option Pousser le bouton (8) de remise à l’état initial . L’indicateur Redémarrage après panne de courant permet de redémarrer de défaut (7) s’éteint .
  • Page 57: Intellisys

    91113.14.52 INSTRUCTIoNS DE FoNCTIoNNEMENT – oPTIoN INTELLISYS CoNTRoLE ET INSTRUMENTATIoN INTELLISYS est remise en marche et si le compresseur était en marche quand l’alimentation électrique était coupée . AVANT LA MISE EN MARCHE TEMPS DE REDÉMARRAgE APRÈS MISE HoRS Vérifiez le niveau du liquide de refroidissement . Ajoutez TENSIoN du liquide le cas échéant .
  • Page 58: Fonction Du Panneau D'instruments

    91113.14.52 INSTRUCTIoNS DE FoNCTIoNNEMENT – oPTIoN INTELLISYS FoNCTIoN DU PANNEAU D’INSTRUMENTS BOUTONS DE LESTAGE/DELESTAGE -Ces boutons sont utilisés pour commuter manuellement le compresseur LAMPE LED PRESSION REFOULEMENT DU PACKAGE- entre le mode de contrôle lesté (c’est–à–dire en/hors S’allume quand s’affiche la pression de refoulement du ligne) et le fonctionnement délesté...
  • Page 59: Modes De Controle De L'appareil

    91113.14.52 INSTRUCTIoNS DE FoNCTIoNNEMENT – oPTIoN INTELLISYS de l’affichage va se modifier et la LED correspondante va la pression nominale en ligne et elle est calée en usine pour s’allumer . Le contrôleur surveille tous les paramètres du moduler vers le bas jusqu’à environ 70 % de la capacité compresseur au cours du fonctionnement de celui–ci et nominale .
  • Page 60 91113.14.52 INSTRUCTIoNS DE FoNCTIoNNEMENT – oPTIoN INTELLISYS RoTATIoN INVERSE ABSENCE D’ALIMENTATIoN DU CoNTRoLEUR Aucune pression réservoir n’est détectée après 2 secondes Le signal 48 VAC ne parvient pas au contrôleur . de fonctionnement . Isoler le compresseur électriquement et PRoBLEME DEMARRAgE A DISTANCE inverser les connections des contacteurs de puissance .
  • Page 61: Instructions De Fonctionnement- Commandes Intellisys Avec Modulation

    91113.14.52 INSTRUCTIoNS DE FoNCTIoNNEMENT . CoMMANDES INTELLISYS AVEC MoDULATIoN CoMMANDE DE MoDULATIoN CoMMANDE ACS (INTELLISYS AVEC oPTIoN DE MoDULATIoN UNIQUEMENT) Pour les applications demandant une variation d’air relativement élevée par rapport à la capacité du compresseur, Pour les compresseurs équipés de la commande Intellisys il est recommandé...
  • Page 62: Commande De Modulation

    91113.14.52 INSTRUCTIoNS DE FoNCTIoNNEMENT . CoMMANDES INTELLISYS AVEC MoDULATIoN Si la demande d’air diminue ultérieurement et si, même La machine reste en mode de modulation jusqu’à ce qu’elle en mode de modulation, la pression de la conduite commence le cycle de fonctionnement à vide pendant 3 atteint le réglage du contrôleur de l’Intellisys et que la minutes (la machine revient alors au mode de commande commande passe en mode ”capacité...
  • Page 63: Maintenance

    91113.14.52 MAINTENANCE PÉRIoDE MAINTENANCE Tous les deux ans Remplacez la courroie d’entraînement et le ou 8000 heures de ressort à gaz . Toutes les 24 heures de Vérifier le niveau de coolant, en remettre si fonctionnement Vérifier et remplacer tous les articles qui ont fait fonctionnement Vérifier nécessaire .
  • Page 64: Procedure D'emplissage Du Produit De Refroidissement

    91113.14.52 MAINTENANCE Assurez–vous que les personnels de maintenance sont normes de la protection de l’environnement locales et formés comme il se doit, qu’ils sont compétents et qu’ils ont nationales . lu les Manuels de Maintenance . ATTENTION Avant de commencer tous travaux de maintenance, Ne toucher aux purgeurs ou à...
  • Page 65: Procedure De Changement De L'element Filtrant

    91113.14.52 MAINTENANCE Retirer le nouveau filtre Ingersoll Rand de MAINTENANCE DU SECHEUR (oPTIoN SÉCHEUR) remplacement de son emballage . ATTENTION Appliquer un petit peu d’huile de graissage au joint du Le système de réfrigération du sécheur fonctionne filtre . en mode arrêt sous pression . En cas d’arrêt du Visser le nouveau filtre jusqu’à...
  • Page 66: Reglage Du Contacteur De Pression

    91113.14.52 MAINTENANCE REgLAgE DU CoNTACTEUR DE PRESSIoN PRoCEDURE DE CHANgEMENT DE LA CoURoIE / (LoRSQU’oN L’UTILISE) RESSoRT A gAZ REFoULEMENT MAXIMUM (PoINT DE DÉCLENCHEMENT SUPÉRIEUR) Fermer lentement la vanne d’isolation située à côté du compresseur .Observer la montée en pression et s’assurer que le pressostat s’ouvre (et décharge le compresseur) à...
  • Page 67: Entretien Du Separateur D'humidite

    91113.14.52 MAINTENANCE Arrêtez la machine, isolez ses circuits électriques et dépressurrisez–la complètement . Enlever le couvercle latéral de la machine . Placer une clé carrée de 1 / 2 pouce dans la came de serrage située au–dessus du airend (accès à partir de la porte avant) .
  • Page 68: Réglage De La Valve De Commande De

    91113.14.52 MAINTENANCE REgLAgE DE LA MINUTERIE Enlevez tous les débris qui pourraient se trouver dans le corps de la trémie avant de remonter le filtre . Le réglage « arrêt » détermine l’intervalle entre les cycles, de 30 secondes à 45 minutes . Le réglage «marche » détermine Revissez le bouchon et serrez avec la clef .
  • Page 69: Recherche De Défauts

    91113.14.52 RECHERCHE DE DÉFAUTS DEFAUT CAUSE SoLUTIoN Le compresseur ne se Alimentation électrique principale ou § Vérifier l’alimentation électrique . Vérifier le fusible met pas en marche tension de contrôle n’est pas disponible . § du circuit de commande . Vérifier les bobinages §...
  • Page 70 91113.14.52 RECHERCHE DE DÉFAUTS DEFAUT CAUSE SoLUTIoN Déclenchements du Le compresseur fonctionne à une pression Régler la pression à la pression nominale compresseur dus aux supérieure à la pression nominale . correcte de la machine . surchauffes Ensemble de pré filtrage bloqué . Nettoyer / remplacer l’ensemble de pré...
  • Page 71 91113.14.52...
  • Page 72 91113.14.52 ingersollrandproducts .com © 2013 Ingersoll-Rand, plc...
  • Page 73 91113.14.52 80447139 Revision A Julho 2013 Compressor de parafuso resfriado por contato UP5 30, UP5 37PE UP6 40, UP6 50PE Instalação, operação e manutenção Installation, Operation and Maintenance Instalación, operación y mantenimiento Installation, exploitation et maintenance Instalação, operação e manutenção...
  • Page 74: Índice

    91113.14.52 ÍNDICE ÍNDICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO –...
  • Page 75: Introdução

    91113.14.52 INTRODUÇÃO O uso da máquina em qualquer das situações tipo O conteúdo deste manual é considerado como sendo confidenciale propriedade da Ingersoll Rand e não pode ser apresentadas no quadro 1:− reproduzido semprévia autorização escrita . Não é aprovado por Ingersoll Rand, Nada contido neste documento pode ser entendido como Pode pôr em perigo a segurança dos utilizadores e qualquercompromisso, garantia expressa ou subentendida,...
  • Page 76: Segurança

    91113.14.52 SEGURANÇA Identifique, leia, compreenda e cumpra todas as Instruções É da sua responsabilidade disponibilizar esta informação a de Perigo, Aviso, Cuidado e de Operação indicadas no terceiros . produto e em todos os Manuais . O não cumprimento das Se tiver alguma questão sobre segurança ou procedimentos precauções de segurança descritas nos manuais fornecidos não incluídos neste manual, consulte o seu supervisor ou...
  • Page 77: Instalação/ Manuseamento

    91113.14.52 INSTALAÇÃO/ MANUSEAMENTO T5750 Revision 02 07/04 LEGENDA PRECAUÇÃO Compressor O uso de copos de plástico em filtros de linha pode Secador de ar ser perigoso . A sua segurança pode ser afectada pelos lubrificantes sintéticos ou pelos aditivos usados em Reservatório de ar óleos minerais .
  • Page 78: Instruções De Funcionamento - Geral

    91113.14.52 INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO – GERAL FUNCIONAMENTO GERAL Com opção de secador, o secador trabalha constantemente quando o compressor está automaticamente em vazio . O compressor é do tipo de parafuso, de um único estágio, accionado por motor eléctrico completo com acessórios PRECAUÇÃO interligados por tubagens, cablado e montado sobre uma base, constituindo uma unidade completa e pronta a...
  • Page 79: Electropneumática

    91113.14.52 INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO – ELECTROPNEUMÁTICA MANÓMETRO DE PRESSÃO - Indica a pressão no sistema . BOTÃO DE REARMAR - Carregue neste botão para rearmar o sistema de controlo no seguimento de um disparo de ADVERTÊNCIA compressor . NÃO ponha o compressor a trabalhar a pressões INDICADOR DE PONTO DE EVAPORAÇÃO (Opção de de descarga acima da pressão nominal .
  • Page 80: Electropneumática

    91113.14.52 INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO – ELECTROPNEUMÁTICA ARRANQUE manter uma fonte ininterrupta de ar comprimido, a Opção de Rearranque Após Falha de Corrente permite a um compressor Carregue no botão RESET (REARMAR) (8) . O indicador Intellisys arrancar novamente entre 10 a 120 segundos de avaria (7) apaga–se .
  • Page 81: Controlo Intellisys E Instrumentos

    91113.14.52 INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO – OPÇÃO INTELLISYS CONTROLO INTELLISYS E INSTRUMENTOS compressor estava a trabalhar quando a energia faltou . ANTES DO ARRANQUE TEMPO DE REARRANQUE POR FALTA DE ENERGIA Verifique o nível de refrigerante . Ateste se for necessário . Se a regulação de rearranque em falta de energia estiver colocada em ON, este é...
  • Page 82: Função Do Painel De Instrumentos

    91113.14.52 INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO – OPÇÃO INTELLISYS FUNÇÃO DO PAINEL DE INSTRUMENTOS este botão quando na rotina de regulação provocará a passagem à verificação da máquina durante 2 segundos . L .E .D . SINALIZADOR DE PRESSÃO DE DESCARGA DA A seguir aparece a mensagem pronto a arrancar .
  • Page 83: Mensagens No Visor

    91113.14.52 INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO – OPÇÃO INTELLISYS MENSAGENS NO VISOR a Electroválvula de Modulação, reduz o sinal de ar para o cilindro pneumático da válvula de admissão o que permite ao Quando o compressor está a funcionar em condições cilindro ’afinar’ a posição da válvula de admissão de acordo normais indica a pressão de descarga do compressor e com a ordem dada pela alteração de pressão na linha .
  • Page 84 91113.14.52 INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO – OPÇÃO INTELLISYS SOBRECARGA DO MOTOR PERDA DA TENSÃO DE COMANDO Os contactos do relé térmico do motor estão abertos . O relé Falta o sinal de tensão de 48Vca no controlador . térmico do motor deve ser rearmado antes de rearmar o FALHA NO ARRANQUE REMOTO controlador .
  • Page 85: Instruções De Funcionamento - Intellisys Com Controlo De Modelação

    91113.14.52 INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO – INTELLISYS COM CONTROLO DE MODELAÇÃO CONTROLO DE MODULAÇÃO CONTROLO ACS (INTELLISYS C/ OPÇÃO DE MODULAÇÃO APENAS) Para as fábricas que tenham uma necessidade de ar constante relativamente alta em comparação com Nos compressores fornecidos com controlo Intellisys e opção a capacidade do compressor, o modo de controlo de modulação, o controlo ACS permite que o compressor recomendado é...
  • Page 86: Controlo De Modulação

    91113.14.52 INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO – INTELLISYS COM CONTROLO DE MODELAÇÃO O Intellisys faz isto e fá–lo automaticamente se o compressor do carregamento for accionado, o mostrador mudará para a funcionar descarregado durante mais de 3 minutos . pressão de descarga do conjunto (se a pressão de descarga do conjunto não estiver a ser exibida na altura) e, depois, CONTROLO DE MODULAÇÃO exibirá...
  • Page 87: Manutenção

    91113.14.52 MANUTENÇÃO PERÍODO MANUTENÇÃO Cada 2 anos ou Monte as seguintes peças de reparação 8000 horas conforme for apropriado: Cada 24 horas de Verifique o nivel de refrigerante, e ateste se Electroválvulas funcionamento necessário . Kit da válvula de entrada Inspecção visual da Comunique imediatamente, se houver máquina para quais-...
  • Page 88: Procedimento Para Atestar O Refrigerante

    91113.14.52 MANUTENÇÃO Assegure–se que o pessoal de manutenção está devidamente ADVERTÊNCIA treinado, é competente e leu os Manuais de Manutenção . Nunca, em qualquer circunstância, abra qualquer Antes de iniciar qualquer trabalho de manutenção, válvula de purga ou retire componentes do compressor assegure–se de que:–...
  • Page 89: Procedimento Para Substituição Do Elemento Do Filtro De Ar

    91113.14.52 MANUTENÇÃO MANUTENÇÃO DO SECADOR (OPÇÃO SECADOR) Limpe a superfície de contacto do alojamento tendo cuidado para evitar que entrem quaisquer partículas ADVERTÊNCIA para a máquina . ADVERTÊNCIA Remova da embalagem de protecção o filtro de substituição Ingersoll Rand novo . O sistema de refrigeração do secador trabalha num modo de paragem pressurizada .
  • Page 90: Regulação De Electroválvula (Se Usada)

    91113.14.52 MANUTENÇÃO REGULAÇÃO DE ELECTROVÁLVULA (SE USADA) PROCEDIMENTO PARA SUBSTITUIÇÃO DE CORREIA / TENSOR DE GÁS PARA VERIFICAR A PRESSÃO MAXIMA DE DESCARGA(PONTO DE DISPARO SUPERIOR DO PRESSOSTATO) Feche lentamente a válvula de isolamento situada junto ao compressor . Observe a subida de pressão e certifique–se que o pressostato abre (e põe o compressor em vazio) á...
  • Page 91: Manutenção Do Separador De Humidade

    91113.14.52 MANUTENÇÃO Pare a máquina, corte o abastecimento eléctrico e sangre toda a pressão residual . Remova a tampa lateral da máquina . Aplique uma chave quadrada de 1 / 2 ” na came tensora localizada por cima do airend (acesso pela porta frontal) . Rode para a direita um 1/4 de volta para a Posição II para aliviar a tensão do tensor de gás nas correias .
  • Page 92 91113.14.52 MANUTENÇÃO tempo de abertura de dreno deve ser afinado para abrir só Assegure–se de que o compressor fica isolado do sistema durante o tempo suficiente para descarregar o condensado . de ar comprimido, fechando a válvula de isolamento e O temporizador está...
  • Page 93: Diagnóstico De Avarias

    91113.14.52 DIAGNÓSTICO DE AVARIAS AVARIA CAUSA SOLUÇÃO O compressor não quer Corrente da rede ou voltagem de controlo § Verifique o abastecimento de corrente de arrancar indisponíveis . entrada . § Verifique o fusível do circuito de controlo . § Verifique os enrolamentos secundários d transformador para a voltagem de controlo .
  • Page 94 91113.14.52 DIAGNÓSTICO DE AVARIAS AVARIA CAUSA SOLUÇÃO Compressor dispara Compressor a trabalhar acima da pressão Regule a pressão para o valor correcto para devido a temperatura alta . nominal . a máquina . Pré–filtro bloqueado . Limpe / substitua cartucho do pré–filtro . Arrefecedor entupido .
  • Page 95 91113.14.52...
  • Page 96 91113.14.52 ingersollrandproducts .com © 2013 Ingersoll-Rand, plc...

This manual is also suitable for:

Up5 37peUp6 40Up6 50pe

Table of Contents