Blumfeldt BathRadiant Manual

Blumfeldt BathRadiant Manual

Towel heater

Advertisement

Quick Links

DIESES PRODUKT EIGNET SICH NICHT ALS HAUPTHEIZGERÄT.
DIESES PRODUKT IST NUR FÜR GUT ISOLIERTE RÄUME ODER FÜR
DEN GELEGENTLICHEN GEBRAUCH GEEIGNET.
THIS PRODUCT IS NOT SUITABLE FOR PRIMARY HEATING PURPOSES.
THIS PRODUCT IS ONLY SUITABLE FOR WELL INSULATED SPACES OR
OCCASIONAL USE/ CE PRODUIT NE CONVIENT PAS COMME APPAREIL DE
CHAUFFAGE PRINCIPAL.
CE PRODUIT NE CONVIENT QUE POUR LES PIÈCES BIEN ISOLÉES OU POUR
UN USAGE OCCASIONNEL./ESTE PRODUCTO NO ES ADECUADO COMO
DISPOSITIVO DE CALEFACCIÓN PRINCIPAL.
ESTE PRODUCTO SÓLO ES ADECUADO PARA HABITACIONES BIEN AISLADAS
O PARA USO OCASIONAL./QUESTO PRODOTTO NON È ADATTO COME
DISPOSITIVO DI RISCALDAMENTO PRINCIPALE.
QUESTO PRODOTTO È ADATTO SOLO PER AMBIENTI BEN ISOLATI O PER UN USO
OCCASIONALE.
BathRadiant
Handtuchwärmer
Towel Heater
Chauffe-serviettes
Scaldasalviette
Calentador de toallas
10046481 10046482

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BathRadiant and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Blumfeldt BathRadiant

  • Page 1 ESTE PRODUCTO SÓLO ES ADECUADO PARA HABITACIONES BIEN AISLADAS O PARA USO OCASIONAL./QUESTO PRODOTTO NON È ADATTO COME DISPOSITIVO DI RISCALDAMENTO PRINCIPALE. QUESTO PRODOTTO È ADATTO SOLO PER AMBIENTI BEN ISOLATI O PER UN USO OCCASIONALE. BathRadiant Handtuchwärmer Towel Heater Chauffe-serviettes Scaldasalviette...
  • Page 3: Table Of Contents

    Sehr geehrte Kundin und sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung Hinweise unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie alle Anweisungen und folgen Sie ihnen. Bewahren Sie sich die Anleitung zum späteren Nachschlagen gut auf. Erlauben Sie niemandem, der diese Anleitung nicht gelesen hat, das Heizgerät zusammenzubauen, einzuschalten, einzustellen oder zu bedienen. BITTE LESEN UND SIE DIESE WICHTIGEN SICHERHEITSHINWEISE UND BEWAHREN SIE SIE AUF Bei der Verwendung elektrischer Geräte sollten stets grundlegende Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden, um die Gefahr von Bränden,...
  • Page 5 • Verwenden Sie das Heizgerät nur wie in dieser Anleitung beschrieben. Jede andere, vom Hersteller nicht empfohlene Verwendung kann zu Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen von Personen führen. • Vermeiden Sie die Verwendung eines Verlängerungskabels, da das Verlängerungskabel überhitzen und eine Brandgefahr darstellen kann. Wenn Sie jedoch ein Verlängerungskabel verwenden müssen, darf dieses nicht weniger als 800 W Leistung aufweisen (bei 220-240 V).
  • Page 6: Installation

    INSTALLATION Packen Sie Ihr Paket aus, in dem sich das Heizgerät zusammen mit einem Handtuchhalter und dem Zubehörpaket für die Wandmontage befindet. Setzen Sie den Handtuchhalter an der richtigen Stelle an den Heizkörper, wie auf den Fotos unten gezeigt, und schrauben Sie ihn fest. Bringen Sie die 4 Aufhängehaken an der Rückseite des Heizgeräts an.
  • Page 7 Montieren Sie es dann wie unten beschrieben an der Wand: 1. Markieren Sie die Positionen der vier zu bohrenden Löcher an der Wand, und bohren Sie die Löcher mit dem Bohrer (Abbildung 1). Achten Sie darauf, dass der Abstand zwischen den einzelnen Löchern mit den runden Löchern der Halterung auf der Rückseite des Heizgeräts übereinstimmt.
  • Page 8: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT Bedienfeld und Display LED-Displaybereich Ein/Aus-Taste Timertaste Taste Temp./Timer UP Taste Temp./Timer DOWN Fernbedienung Taste Temp./Timer Up Taste Temp./Timer Down – Taste für den Frostschutzmodus (in diesem Modus stellt das Heizgerät automatisch eine Betriebstemperatur von 5 Grad ein. Taste für die Temperatureinstellung Taste ECO-Modus (in diesem Modus stellt das Heizgerät automatisch eine Betriebstemperatur von 16 °C ein).
  • Page 9: Bedienungsanleitung

    Gehen Sie folgendermaßen vor, um Ihr Smartphone mit Ihrem Blumfeldt- Gerät zu verbinden: 5. Laden Sie zuerst die Blumfeldt-App herunter, indem Sie mit Ihrem Smartphone den QR-Code scannen (siehe unten) oder laden Sie diese direkt aus dem App Store oder bei Google Play herunter.
  • Page 10 6. Versichern Sie sich, dass Ihr Smartphone mit demselben WLAN-Netzwerk verbunden ist, mit dem Ihr Blumfeldt-Gerät verbunden werden soll. 7. Öffnen Sie die Blumfeldt-App. 8. Melden Sie sich in Ihrem Konto an. Wenn Sie noch keinen Account haben, registrieren Sie sich in der Blumfeldt-App.
  • Page 11 Sie können die WLAN-Funktion durch langes Drücken der Taste aus- und einschalten Fehlerbehebung bei Verbindungsproblemen Wenn Ihr Blumfeldt-Gerät im WLAN nicht gefunden werden kann, überprüfen Sie Folgendes: 10. Das Gerät ist nicht eingesteckt. Stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät an eine Steckdose angeschlossen ist.
  • Page 12: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG Stromschlaggefahr Öffnen Sie nicht die Abdeckung. Im Inneren befinden sich keine vom Kunden zu wartenden Teile. • Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung des Geräts vor jeder Installation oder Wartung unterbrochen wird. • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, nicht scheuernden, feuchten Tuch, solange es warm ist.
  • Page 13: Produktinformation

    PRODUKTINFORMATION Modellkennung: 10046481, 10046482 Artikel Symbol Wert Einheit Art der Wärmezufuhr, für elektrische lokale Heizgeräte Hitzeleistung Bei Nennwärme- Manuelle Regelung der Wärmeabgabe mit Nein leistung integriertem Thermostat Minimale Manuelle Regelung der Wärmeabgabe mit Raum- Heizleistung und/oder Außentemperaturrückführung Nein (indikativ) Maximale Elektronische Regelung der Wärmeabgabe mit kontinuierliche Raum- und/oder Außentemperaturrückführung...
  • Page 14: Spezielle Entsorgungshinweise Für Verbraucher In Deutschland

    SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
  • Page 15 • Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50 Zentimeter) beschränkt.
  • Page 16: Hinweise Zur Entsorgung

    Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: use. berlin/10046481 Für Großbritannien: Hiermit erklärt die Chal-Tec GmbH, dass der Funkanalgentyp BathRadiant Smart mit den einschlägigen gesetzlichen Bestimmungen übereinstimmt. Der vollständige Text der Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: use.
  • Page 17: Technical Specifications

    Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability.
  • Page 18: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Read and follow all instructions. Place instructions in a safe place for future reference. Do not allow anyone who has not read these instructions to assemble, light, adjust or operate the heater. PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the following:...
  • Page 19 • It is normal for the plug to feel warm to the touch; however, a loose fit between the AC outlet (receptacle) and plug may cause overheating and distortion of the plug. Contact a qualified electrician to replace loose or worn outlet.
  • Page 20: Installation

    INSTALLATION Unpack your package and find the heater together with the towel rack and wall mounting accessories pack. Put the towel rack at the right position on the heater as showing in below photos, and screw it tightly. Install the 4 hanging hooks onto the back of the heater.
  • Page 21 Then wall mount it as below: 1. Mark the positions of the four holes to be drilled on the wall, and drill the holes with the drill bit (picture 1). Make sure the distance between each holes is same as the round holes on the brackets at back of the heater. 2.
  • Page 22: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW Control panel and display LED display area Power button Timer button Temp./Timer UP key Temp./Timer DOWN key Remote control Temp./Timer Up button Temp./Timer Down button. – Defrost mode button(the heater will set a running temperature of 5degree automatically under this mode.
  • Page 23: Operations Instruction

    DEVICE CONTROL BY SMARTPHONE If you integrate the device into your home WLAN, you can conveniently operate it via the associated Blumfeldt app. The app not only allows you to remotely control the device via your smartphone, but also gives you access to recipes and additional information.
  • Page 24 8. Sign in to your account. If you do not have an account, sign up in the Blumfeldt app. 9. Follow the instructions from the app. App Download Use the scan function of your smartphone to scan the QR code and save the app on your smartphone.
  • Page 25 You can switch off/on the WLAN function by long press the button Troubleshooting connection problems If your Blumfeldt device cannot be found in the WLAN, check the following: 10. The device is not plugged in. Make sure that your device is plugged into an electric socket.
  • Page 26: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE WARNING Risk of electric shock Do not open the cover. There are no customer serviceable parts inside. • Ensure that the power supply to the device is disconnected before any installation or maintenance. • Clean the device with a soft, non-abrasive, damp cloth while warm. •...
  • Page 27: Product Information

    PRODUCT INFORMATION Model identifier: 10046481, 10046482 Item Symbol Value Unit Type of heat input, for electric storage local space heaters Heat output Nominal heat Manual heat charge control, with integrated output thermostat Minimum Manual heat charge control with room and/or heat output outdoor temperature feedback (indicative)
  • Page 28: Disposal Considerations

    For Great Britain: Hereby, Chal-Tec GmbH declares that the radio equipment type BathRadiant Smart is in compliance with the relevant statutory requirements. The full text of the declaration of conformity is available at the...
  • Page 29: Spécifications Techniques

    Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d'avoir acheté cet appareil. Veuillez lire attentivement ce manuel et tenir compte des conseils suivants afin d'éviter tout dommage. Toute défaillance causée par le non-respect des instructions et des précautions mentionnés dans le manuel d'instructions n'est pas couverte par notre garantie et notre responsabilité.
  • Page 30: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez et suivez toutes les instructions. Conservez les mode d'emploi en lieu sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Ne laissez pas une personne qui n'a pas lu ces instructions assembler, allumer, régler ou faire fonctionner le chauffage.
  • Page 31 Toute autre utilisation, non recommandée par le fabricant, peut entraîner un incendie, une électrocution ou des blessures. • Évitez d'utiliser une rallonge car celle-ci peut surchauffer et provoquer un risque d'incendie. Toutefois, si vous devez utiliser une rallonge, celle-ci ne doit pas être inférieure à...
  • Page 32: Installation

    INSTALLATION Déballez votre colis pour trouver le radiateur avec le porte-serviettes et les accessoires de montage mural. Placez le porte-serviettes dans la bonne position sur le radiateur, comme indiqué sur les photos ci-dessous, et vissez-le fermement. Installer les 4 crochets de suspension à l'arrière de l'appareil.
  • Page 33 Ensuite, il faut le fixer au mur comme indiqué ci-dessous : 1. Marquez les positions des quatre trous à percer sur le mur et percez les trous à l'aide de la mèche (image 1). Veillez à ce que la distance entre chaque trou soit la même que celle des trous ronds des supports de fixation du radiateur.
  • Page 34: Aperçu Du Produit

    APERÇU DU PRODUIT Panneau de commande et fonctions clés Zone d'affichage LED Bouton d'alimentation Touche de minuterie Touche Temp./minuterie UP Touche Temp./minuterie DOWN Contrôle à distance Bouton Temp./minuterie Up Bouton Temp./minuterie Down – Bouton de mode dégivrage (l'appareil établit une température de fonctionnement de 5 de grés dans ce mode.
  • Page 35: Instructions D'utilisation

    à distance sur votre smartphone, mais vous donne également accès à des recettes et à des informations complémentaires. Suivez ces étapes pour connecter votre smartphone à votre appareil Blumfeldt 5. Téléchargez d'abord l'application Blumfeldt en scannant le code QR avec votre smartphone (voir ci-dessous), ou téléchargez-la directement depuis...
  • Page 36 Blumfeldt. 7. Ouvrez l'application Blumfeldt. 8. Connectez-vous à votre compte. Si vous n'avez pas de compte, inscrivez- vous dans l'application Blumfeldt. 9. Suivez les instructions de l'application. Téléchargement de l'application Utilisez la fonction de numérisation de votre smartphone pour scanner le code QR et enregistrer l'application sur votre smartphone.
  • Page 37 Vous pouvez activer/désactiver la fonction WiFi en appuyant longuement sur le bouton Dépannage des problèmes de connexion Si votre appareil Blumfeldt n'est pas trouvé dans le réseau local sans fil, vérifiez les points suivants : 10. L'appareil n'est pas branché. Assurez-vous que votre appareil est branché...
  • Page 38: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN MISE EN GARDE Risque de choc électrique Ne pas ouvrir le cache. Il n'y a pas de pièces réparables par le client à l'intérieur. • Assurez-vous que l'alimentation électrique de l'appareil est déconnectée avant toute installation ou maintenance. •...
  • Page 39: Informations Sur Le Produit

    INFORMATIONS SUR LE PRODUIT Identifiant du modèle : 10046481, 10046482 Article Symbole Valeur Unité Type d'apport de chaleur, pour les chauffages locaux électriques à accumulation Puissance calorifique Puissance Contrôle manuel de la charge de chaleur, avec calorifique thermostat intégré nominale Puissance Régulation manuelle de la charge de chaleur avec calorifique...
  • Page 40: Informations Pour Le Recyclage

    INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE S'il existe une réglementation légale pour l'élimination des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. En revanche, il doit être déposé dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
  • Page 41: Specifiche Tecniche

    Gentile cliente, Congratulazioni aver acquistato questo dispositivo. Leggere attentamente il manuale e rispettare le seguenti indicazioni per evitare danni. Malfunzionamenti causati dalla mancata osservanza delle indicazioni e delle avvertenze nel manuale d'uso non sono coperti dalla garanzia. Scansionare il codice QR per accedere al manuale d'uso più...
  • Page 42: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA Leggere e rispettare tutte le istruzioni. Conservare le istruzioni in un luogo sicuro per riferimenti futuri. Non permettere a nessuno che non abbia letto queste istruzioni di montare, accendere, regolare o utilizzare la stufa. SI PREGA DI LEGGERE E CONSERVARE QUESTE IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Quando si utilizzano dispositivi elettrici, è...
  • Page 43 (a 220-240 V). • Per evitare di sovraccaricare un circuito, non collegare la stufa a un circuito in cui sono già in funzione altri dispositivi. Non installare la stufa sotto la presa di corrente. • È normale che la spina sia calda al tatto; tuttavia, un collegamento non perfetto tra la presa di corrente e la spina può...
  • Page 44: Installazione

    INSTALLAZIONE Disimballare la stufa insieme al portasciugamani e alla confezione di accessori per il montaggio a parete. Collocare il portasciugamani nella posizione corretta sulla stufa, come mostrato nelle immagini sottostanti, e avvitarlo saldamente. Installare i 4 ganci di sospensione sul retro della stufa.
  • Page 45 Quindi montarla alla parete come indicato di seguito: 1. Segnare le posizioni dei quattro fori da praticare sulla parete e realizzarli con la punta del trapano (immagine 1). Assicurarsi che la distanza tra i fori sia uguale a quella dei fori rotondi sulle staffe per il montaggio a parete. 2.
  • Page 46: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Pannello di controllo e display Area dello schermo a LED Tasto di accensione (Power) Tasto del timer Tasto per aumentare temperatura/timer Tasto per diminuire temperatura/ timer Telecomando Tasto per aumentare temperatura/timer Tasto per diminuire temperatura/timer – Tasto della modalità di sbrinamento (la stufa imposta automaticamente una temperatura di 5 gradi in questa modalità).
  • Page 47: Istruzioni Per L'uso

    Seguire questi passaggi per collegare lo smartphone al dispositivo Blumfeldt: 5. Scaricare la app Blumfeldt scansionando il codice QR con lo smartphone (v. sotto) o direttamente da App Store o Google Play. 6. Assicurarsi che lo smartphone sia connesso alla stessa rete WiFi a cui si...
  • Page 48 Blumfeldt. 7. Aprire la app Blumfeldt. 8. Accedere con l'account personale. Se non si ha un account, registrarsi nella app Blumfeldt. 9. Seguire le istruzioni nella app. Scaricare la app Utilizzare la funzione di scansione del proprio smartphone per scansionare il codice QR e salvare la app sul proprio smartphone.
  • Page 49 14. Credenziali diverse utilizzate nello smartphone e nell'app. Assicurarsi che le credenziali WiFi inserite nell'app Blumfeldt siano le stesse a cui è collegato lo smartphone. Seguendo i punti sopra indicati, se il dispositivo smart non riesce ancora a connettersi all'app, contattarci via email per ricevere assistenza: appsupport@go-bbg.com...
  • Page 50: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE AVVERTENZA Rischio di scosse elettriche Non aprire la copertura. All'interno non ci sono parti riparabili dal cliente. • Assicurarsi che l'alimentazione del dispositivo sia scollegata prima di qualsiasi intervento di installazione o manutenzione. • Pulire il dispositivo quando è caldo con un panno morbido, non abrasivo e umido.
  • Page 51: Informazioni Sul Prodotto

    INFORMAZIONI SUL PRODOTTO Identificatore del modello: 10046481, 10046482 Articolo Simbolo Valore Unità Tipo di apporto di calore, per i riscaldatori locali ad accumulo elettrico Potenza termica Potenza Controllo manuale della carica termica, con termica termostato integrato nominale Potenza Controllo manuale della carica termica con feedback termica della temperatura ambiente e/o esterna minima...
  • Page 52: Avviso Di Smaltimento

    UE è disponibile al seguente indirizzo web: use. berlin/10046481 Per la Gran Bretagna: con la presente, Chal-Tec GmbH dichiara il dispositivo radio BathRadiant Smart conforme ai requisiti di legge vigenti. Il testo completo della dichiarazione di conformità è disponibile al seguente...
  • Page 53: Datos Técnicos

    Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza y la garantía no cubre los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Page 54: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD Lea y siga todas las instrucciones. Guarde las instrucciones en un lugar seguro para futuras consultas. No permita que nadie que no haya leído estas instrucciones monte, encienda, ajuste o maneje la estufa. LEA Y CONSERVE ESTAS IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Al utilizar aparatos eléctricos, deben seguirse siempre las precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a las personas, entre las que se incluyen las siguientes:...
  • Page 55 220-240 V). • Para evitar la sobrecarga del circuito, no enchufe la estufa en un circuito en el que ya funcionen otros aparatos. No instale el calefactor debajo de la toma de corriente. • Es normal que la clavija esté caliente al tacto; sin embargo, un ajuste flojo entre la toma de CA (receptáculo) y la clavija puede provocar el sobrecalentamiento y la deformación de la clavija.
  • Page 56: Instalación

    INSTALACIÓN Desembale el paquete y encontrará el calefactor junto con el toallero y el paquete de accesorios para el montaje en pared. Coloque el toallero en la posición correcta en el calentador como se muestra en las fotos de abajo, y atorníllelo firmemente. Instale los 4 ganchos para colgar en la parte posterior del calefactor.
  • Page 57 A continuación, móntelo en la pared como se indica a continuación: 1. Marque en la pared las posiciones de los cuatro orificios que debe perforar y taládrelos con la broca (imagen 1). Asegúrese de que la distancia entre cada orificio es la misma que la de los orificios redondos de los soportes de montaje en pared.
  • Page 58: Productos

    PRODUCTOS Panel de control y pantalla Área de visualización LED Botón de encendido Botón de temporizador Tecla Temp./Tempor.ARRIBA Tecla Temp./Tempor.ARRIBA Mando a distancia Botón Temp./Timer Up Botón Temp./Timer Down – Botón de modo de descongelación (el calefactor establecerá un funcionamiento temperatura de 5 grados automáticamente en este modo.
  • Page 59: Instrucciones De Uso

    CONTROL DEL APARATO POR MÓVIL Si conecta el aparato en su red wifi doméstica, podrá manejarlo cómodamente a través de la aplicación de Blumfeldt asociada. La aplicación no sólo le permite controlar el aparato a distancia a través de un teléfono inteligente, sino que también le da acceso a información adicional.
  • Page 60 8. Inicie sesión en su cuenta. Si no tiene cuenta, regístrese en la aplicación de Blumfeldt. 9. Siga las instrucciones de la aplicación. Descargar la aplicación Utilice la función de escaneado de su teléfono inteligente para escanear el código QR y guardar la aplicación en el teléfono inteligente.
  • Page 61 Puede desactivar/activar la función WLAN pulsando prolongadamente el botón Resolución de problemas de conexión Si su aparato de Blumfeldt no se encuentra en la red wifi, compruebe lo siguiente: 10. El aparato no está enchufado. Asegúrese de que el aparato está enchufado a una toma de corriente.
  • Page 62: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica No abra la tapa. No hay piezas reparables por el cliente en el interior. • Asegúrese de que la alimentación del aparato está desconectada antes de cualquier instalación o mantenimiento. • Limpie el aparato con un paño suave, no abrasivo y húmedo mientras esté caliente.
  • Page 63: Información Sobre El Producto

    INFORMACIÓN SOBRE EL PRODUCTO Identificador del modelo: 10046481, 10046482 Artículo Símbolo Valor Unidad Tipo de aporte térmico, para acumuladores eléctricos de calor locales Potencia calorífica Potencia Control manual de la carga térmica, con termostato calorífica integrado nominal Potencia Control manual de la carga térmica con mín.
  • Page 64 UE está disponible en la siguiente dirección de internet: use.berlin/10046481 Para Gran Bretaña: Por la presente, Chal-Tec GmbH declara que el tipo BathRadiant Smart de equipo de radio cumple los requisitos legales pertinentes. El texto completo de la declaración de conformidad está disponible en la...

This manual is also suitable for:

1004648110046482

Table of Contents