Summary of Contents for Balluff BTL7-A100-M-K-SA338-K Series
Page 1
BTL7-A100-M _ _ _ _ -K(8)-SA338-K _ _ BTL7-E100/170-M _ _ _ _ -K(8)-SA338-K _ _ deutsch Kurzanleitung english Condensed guide français Notice résumée italiano Istruzioni brevi español Instrucciones breves 中文 简明指南...
Page 2
Einsatz im Industriebereich vorgesehen. Die einwandfreie Funktion gemäß den Anga- Abmessungen und Funktion ben in den technischen Daten wird nur mit original Balluff Im Wegaufnehmer BTL7 befindet sich der Wellenleiter, Zubehör zugesichert, die Verwendung anderer Komponen- geschützt durch ein Edelstahlrohr.
Page 3
Vers- Gegebenenfalls den Wegaufnehmer neu einstellen. chleiß führen. ► Die Anlagefläche des Wegaufnehmers muss vollstän- Die Einstellverfahren sind in der ausführlichen dig an der Aufnahmefläche anliegen. Betriebsanleitung beschrieben. ► Die Bohrung muss perfekt abgedichtet sein (O-Ring/ Flachdichtung). www.balluff.com deutsch...
Page 4
Intended use A complete user's guide can be downloaded from the The BTL7 transducer, together with a machine controller Internet at www.balluff.com or requested via e-mail from (e.g. PLC), comprises a position measuring system. It is service@balluff.de. intended to be installed into a machine or system and used in the industrial sector.
Page 5
► The mounting surface of the transducer must make full contact with the supporting surface. The calibration procedure is described in the ► The bore must be perfectly sealed (O-ring/flat seal). comprehensive user's guide. www.balluff.com english...
Page 6
Utilisation conforme aux prescriptions Une notice d'utilisation détaillée est disponible sur le site Couplé à une commande machine (p. ex. API), le capteur internet www.balluff.com ou sur demande par courriel à de déplacement BTL7 constitue un système de mesure de service@balluff.de.
Page 7
► La surface d’appui du capteur de déplacement doit capteur de déplacement. parfaitement couvrir la surface de réception. ► Le perçage doit être parfaitement étanche (joint Les procédures de réglage sont décrites dans la torique / plat). notice d’utilisation détaillée. www.balluff.com français...
Page 8
Il funzionamento corretto secondo le indicazioni dei dati Nel trasduttore di posizione BTL7 si trova la guida d'onda, tecnici è garantito soltanto con accessori originali Balluff, protetta da un tubo in acciaio inox. Lungo la guida d'onda l'uso di altri componenti comporta l'esclusione della viene spostato un datore di posizione.
Page 9
► La superficie di appoggio del trasduttore di posizione casa produttrice). Eventualmente regolare nuovamente deve poggiare completamente sulla superficie di il trasduttore di posizione. alloggiamento. ► Il foro deve essere perfettamente chiuso a tenuta Le procedure di regolazione sono descritte nel (O-ring/guarnizione piatta). manuale d'uso dettagliato. www.balluff.com italiano...
Page 10
En el transductor de desplazamiento BTL7 se encuentra el accesorios originales de Balluff; el uso de otros guíaondas, protegido mediante un tubo de acero componentes provoca la exoneración de responsabilidad.
Page 11
En caso necesario, reajuste el plazamiento debe coincidir completamente con la transductor de desplazamiento. superficie de alojamiento. ► El orificio debe estar perfectamente hermetizado Los procedimientos de ajuste están descritos (junta tórica/junta plana). en el manual de instrucciones detallado. www.balluff.com español...
Need help?
Do you have a question about the BTL7-A100-M-K-SA338-K Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers