Уважно прочитайте цю інструкцію перед початком експлу- атації приладу та збережіть її для подальшого використан- ня. Зверніть увагу на заходи безпеки, вони допоможуть уникнути поломок і нещасних випадків. ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ • Цей прилад можуть використовувати діти у віці від 8 років...
Page 3
використанням. • Неналежне використання приладу може призвести до травмування. • Леза дуже гострі! Поводьтеся з ними обережно! • Не приєднуйте прилад до джерела живлення, поки він не буде повністю зібраний, та завжди вимикайте його перед розбиранням або обслуговуванням леза. Не використовуйте...
Page 4
ремонту приладу. • Не намагайтеся змінювати або модифікувати прилад. • У разі пошкодження шнура живлення його заміну, щоб уникнути небезпеки, має проводити виробник, сервісна служба чи аналогічний кваліфікований персонал. • Стежте, щоб шнур живлення не звисав із краю столу або іншої поверхні, на якій встановлено прилад, не був затиснутий...
Page 5
прилад і від’єднайте його від джерела живлення перед заміною аксесуарів або доступу до деталей, що рухають- ся під час роботи. • Короткочасна робота (тільки трикратна). Використо- вуйте прилад для обробки м’яких харчових продуктів не довше 1 хвилини, та для обробки твердих харчових продуктів...
Page 6
ОПИС ПРИЛАДУ ОПИС ПРИЛАДУ А – Основний блок A1 – Регулятор швидкості А – Основний блок A2 – Кнопка увімкнення/вимкнення (I) A1 – Регулятор швидкості A3 – Кнопка турбо-режиму (II) A2 – Кнопка увімкнення/вимкнення (I) A4 – Кнопки розблокування A3 – Кнопка турбо-режиму (II) B –...
Page 7
ЯК ВИКОРИСТОВУВАТИ РУЧНИЙ БЛЕНДЕР ЯК ВИКОРИСТОВУВАТИ РУЧНИЙ БЛЕНДЕР Х Блендер ідеально підходить для приготування соусів, підливок, супів, майонезів, дитячого харчування, а також для змішування Блендер ідеально підходить для приготування соусів, підливок, молочних коктейлів. супів, майонезів, дитячого харчування, а також для змішування 1.
Page 8
ЯК КОРИСТУВАТИСЯ ПОДРІБНЮВАЧЕМ ЯК КОРИСТУВАТИСЯ ПОДРІБНЮВАЧЕМ Подрібнювач ідеально підходить для твердих продуктів, напри- Подрібнювач ідеально підходить для твердих продуктів, наприклад, клад, для подрібнення м’яса, сиру, цибулі, трав, часнику, моркви, для подрібнення м’яса, сиру, цибулі, трав, часнику, моркви, волось- волоських горіхів, мигдалю, чорносливу і т. д. ких...
Page 9
ІНСТРУКЦІЯ З ОБРОБКИ ПРОДУКТІВ (тільки для чаші подрібнювача на 500 мл) Продукт Максимальна к-ть, г/мл Час роботи, с М’ясо Трави Горіхи, мигдаль Сир Хліб Цибуля ріпчаста Печиво М’які фрукти Борошно Вода Дріжджове тісто Сметана Цукор...
Page 10
ЯК КОРИСТУВАТИСЯ МІКСЕРОМ ЯК КОРИСТУВАТИСЯ МІКСЕРОМ Використовуйте насадку міксера тільки для збивання вершків, яєчних білків та білкових сумішей, а також готових десертів. Використовуйте насадку міксера тільки для збивання вершків, 1. Вставте насадку міксера у тримач, а потім встановіть на основ- яєчних...
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД 1. Перед чищенням від’єднайте прилад від мережі. 2. Очищайте основний блок та кришку чаші для под- рібнення лише вологою серветкою. Не занурюйте основний блок у воду! 3. Усі інші частини можна мити. Після обробки дуже солоної їжі необхідно негайно промити леза. 4.
Page 12
ПРАВИЛЬНА УТИЛІЗАЦІЯ ЦЬОГО ПРИЛАДУ ПРАВИЛЬНА УТИЛІЗАЦІЯ ЦЬОГО ПРИЛАДУ ПРАВИЛЬНА УТИЛІЗАЦІЯ ЦЬОГО ПРИЛАДУ ПРАВИЛЬНА УТИЛІЗАЦІЯ ЦЬОГО ПРИЛАДУ Це маркування вказує на те, що цей прилад не можна викидати разом з іншими побутовими відходами. Щоб запобігти можливій шкоді навколишньому середо- вищу або здоров’ю людини через неконтрольовану Це...
Read the instruction manual carefully before using the appliance. Save it for future reference. Pay attention to the safety measures, they will help to avoid breakdowns and accidents. SAFETY MEASURES • This appliance can be used by children form 8 years and above and people with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning...
Page 14
• The blades are very sharp! Handle carefully! • Do not connect the appliance to the power source until it is fully assembled and always switch it off before disassembling or servicing the blade. Do not use the appliance if it is not fully assembled or if parts are missing. •...
Page 15
• Do not connect the appliance to the mains with wet hands and do not use the appliance with wet hands. • Do not immerse the main unit and power cord of the appliance in water or other liquids. If this happens immediately unplug the appliance from the mains and before using it check its operation and safety by contacting a service technician from an authorized service center.
Page 16
the bowl. • Neither the measuring cup nor the chopping bowl are microwave safe. • Do not use the containers from the set (cups, bowls, etc.) as containers for freezing, heating or sterilization. • Store the appliance in its original packaging at room temperature, out of the reach of children and sunlight.
ОПИС ПРИЛАДУ APPLIANCE DESCRIPTION A – Main unit A1 – Speed switch А – Основний блок A2 – ON/OFF switch (I) A1 – Регулятор швидкості A3 – Turbo switch (II) A2 – Кнопка увімкнення/вимкнення (I) A4 – Release buttons A3 – Кнопка турбо-режиму (II) B –...
Page 18
HOW TO USE THE HAND BLENDER ЯК ВИКОРИСТОВУВАТИ РУЧНИЙ БЛЕНДЕР Х The hand blender is perfectly suited for preparing dips, sauces, Блендер ідеально підходить для приготування соусів, підливок, soups, mayonnaise and baby food as well as for mixing and супів, майонезів, дитячого харчування, а також для змішування milkshakes.
Page 19
HOW TO USE THE CHOPPER ЯК КОРИСТУВАТИСЯ ПОДРІБНЮВАЧЕМ Подрібнювач ідеально підходить для твердих продуктів, напри- Chopper is perfectly suited for hard food, such as chopping meat, клад, для подрібнення м’яса, сиру, цибулі, трав, часнику, моркви, cheese, onion, herbs, garlic, carrots, walnuts, almonds, prunes etc. волоських...
PROCESSING GUIDE (for 500ml chopper bowl only) Food Maximum, g/ml Operation time, sec Meat Herbs Nuts, almonds Cheese Bread Onions Biscuits Soft fruit Flour Water Yeast dough Cream Sugar...
Page 21
HOW TO USE THE MIXER ЯК КОРИСТУВАТИСЯ МІКСЕРОМ Використовуйте насадку міксера тільки для збивання вершків, Use the mixer only for whipping cream, beating egg whites and яєчних білків та білкових сумішей, а також готових десертів. mixing sponges and ready-mix desserts. 1.
CLEANING AND MAINTENANCE 1. Unplug the appliance before cleaning. 2. Cleaning the main unit and chopping bowl lid only with a damp cloth only. Do not immerse the main unit in water! 3. All other parts are washable. After processing very salty food, the blades must be rinsed immediately.
Page 23
ПРАВИЛЬНА УТИЛІЗАЦІЯ ЦЬОГО ПРИЛАДУ ПРАВИЛЬНА УТИЛІЗАЦІЯ ЦЬОГО ПРИЛАДУ ПРАВИЛЬНА УТИЛІЗАЦІЯ ЦЬОГО ПРИЛАДУ CORRECT DISPOSAL OF THE APPLIANCE This marking indicates that this appliance should not be disposed with other household wastes. To prevent Це маркування вказує на те, що цей прилад не можна викидати разом з іншими по possible harm to the environment or human health відходами.
Page 24
Умови гарантії: Warranty conditions: Завод гарантує нормальну роботу виро- The plant guarantees normal operation of the бу протягом 12 місяців з моменту його product within 12 months from the date of продажу за умови дотримання споживачем the sale, provided that the consumer complies правил...
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН Шановний Покупець! Вітаємо Вас з придбанням приладу торго- вельної марки ARDESTO, який був розроблений та виготовлений у відповідності до найвищих стандартів якості, та дякуємо Вам за те, що Ви обрали саме цей прилад. Просимо Вас зберігати талон протягом гарантійного періоду. При...
WARRANTY CARD Dear Buyer! Congratulations on your purchase of the ARDESTO brand appliance, which was designed and manufactured in accordance with the highest quality standards, and we thank you for choosing this product. Keep this card during the warranty period. When purchasing a product ask for the warranty card to be completely filled out.
Page 27
Warranty card/Гарантійний талон Product information/Інформація про виріб Product/Виріб Model/Модель Serial number/Серійний номер Seller Information/Інформація про продавця Trade organization name/Назва торгової організації Address/Адреса Date of sale/Дата продажу Seller stamp/Штамп продавця Coupon/Талон № 3 Seller stamp/ Штамп продавця/ Date of application/Дата звернення Cause of damage/Причина...
Need help?
Do you have a question about the HBG-800BDWHCH and is the answer not in the manual?
Questions and answers