Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

РУЧНИЙ БЛЕНДЕР
Інструкція з експлуатації
HAND BLENDER
Instruction manual
HBK-1601BR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HBK-1601BR and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ARDESTO HBK-1601BR

  • Page 1 РУЧНИЙ БЛЕНДЕР Інструкція з експлуатації HAND BLENDER Instruction manual HBK-1601BR...
  • Page 3 КОМПЛЕКТАЦІЯ Ручний блендер – 1 шт. Мірний стакан 600 мл – 1 шт. Подрібнювач – 1 шт. Віничок – 1 шт. Інструкція з експлуатації – 1 шт. Гарантійний талон (доданий до інструкції) – 1 шт. А НАЗВА ДЕТАЛЕЙ: ОПИС: А. Перемикач B.
  • Page 4: Заходи Безпеки

    ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ Перед використанням приладу уважно прочитайте всю інструкцію. 1. Завжди від’єднуйте прилад від джерела живлення, якщо він не використовується, а також перед збиранням, розбиранням або очищенням. 2. Діти не повинні користуватися цим приладом. Зберігайте при- лад та кабель живлення в недоступному для дітей місці. 3.
  • Page 5 12. Руки та кухонне приладдя мають бути зовні ємності під час змішування, щоб зменшити ризик серйозних травм для людей або пошкодження блендера. Можна використовувати скре- бок, але це можливо тільки в тому випадку, якщо блендер не працює (не відноситься до відповідного скребку, який вбудо- вано...
  • Page 6 25. Вимкніть прилад і від’єднайте його від джерела живлення пе- ред заміною аксесуарів або доступу до деталей, що рухаються під час роботи. 26. Цей прилад не призначений для використання дітьми або іншими особами без сторонньої допомоги або нагляду, якщо вони не можуть безпечно його використовувати з урахуван- ням...
  • Page 7 ПОРЯДОК РОБОТИ З ПОДРІБНЮВАЧЕМ 1. Подрібнювач ідеально підходить для твердих продуктів, на- приклад, для подрібнення м’яса, сиру, цибулі, трав, часнику, моркви, волоських горіхів, мигдалю, чорносливу і т. д. 2. Не подрібнюйте занадто тверді продукти, наприклад, кубики льоду, кавові зерна та злаки. Перед...
  • Page 8 6. Натисніть на вимикач, щоб увімкнути подрібнювач. Під час роботи одною рукою тримайте блок двигуна, другою - чашу подрібнювача. 7. Після використання вимкніть прилад з мережі та натисніть кнопку закріплення, щоб зняти блок двигуна. 8. Потім зніміть кришку чаші для подрібнення. 9.
  • Page 9 ПОРЯДОК РОБОТИ З ВІНИЧКОМ ДЛЯ ЗБИВАННЯ Використовуйте віничок тільки для збивання вершків, яєчних білків та білкових сумішей, а також готових десертів. 1. Вставте віничок у тримач, а потім встановіть на блок двигуна до фіксації. 2. Тільки після цього помістіть віничок для збивання в чашу. На- тисніть...
  • Page 10 ОЧИЩЕННЯ Очищайте блок двигуна та кришку чаші подрібнювача тільки вологою тканиною. Не занурюйте блок двигуна у воду! 1. Всі інші частини можна мити в посудомийній машині. Після обробки дуже солоної їжі необхідно негайно промити леза. 2. Також, слід бути обережним та не допускати передозування миючого...
  • Page 11: Parts Name

    PARTS NAME: EQUIPMENT Hand blender 1 pc. Beaker 600 ml 1 pc. Сhopper 1 pc. Whisk 1 pc. Instruction manual 1 pc. Warranty card (included in the instruction) 1 pc. А DESCRIPTION: A. Switch B. Motor unit C. Release bottom D.
  • Page 12 CAUTION: Please read the instructions carefully and completely before using the appliance. 1. Always disconnect the appliance from the supply if it is Left unattended and before assembling, disassembling or cleaning 2. This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its cord out of reach of children.
  • Page 13 13. To protect against risk of electrical shock do not put motor unit, cord, or plug in water or other liquid. 14. This appliance should not be used by children and care should be taken when used near children, 15. Avoid contacting moving parts. 16.
  • Page 14: How To Use The Hand Blender

    HOW TO USE THE HAND BLENDER The hand blender is perfectly suited for preparing dips, sauces, soups, mayonnaise and baby food as well as for mixing and milkshakes. 1. Insert the blender stick onto the motor unit until it locks. 2.
  • Page 15 HOW TO USE YOUR CHOPPER 1. Chopper is perfectly suited for hard food, such as chopping meat, cheese, onion, herbs, garlic, carrots, walnuts, almonds, prunes etc. 2. Don’t chop extremely hard food, such as ice cubes, nutmeg, coffee beans and grains. Before chopping…...
  • Page 16 7. After use, unplug then press the ejection button to remove the motor unit. 8. Then remove the chopping bowl lid. 9. Carefully take out the blade. 10. Remove the processed food from the chopper bowl. PROCESSING GUIDE (for 500ml chopping bowl only) Operation Food Maximum...
  • Page 17 HOW TO USE YOUR WHISK Use the whisk only for whipping cream, beating egg whites and mixing sponges and Ready-mix desserts. 1. Insert the whisk into the whisk holder, and then slot the gear box onto the motor unit until it locks. 2.
  • Page 18: Correct Disposal Of This Product

    CLEANING Clean the motor unit and chopper bowl lid only with a damp cloth. Do not immerse the motor unit in water! 1. All other parts can be cleaned in the dish washer. However, after processing very salty food, you should rinse the blades right away.
  • Page 19 Для нотаток __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________...
  • Page 20 Для нотаток __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________...
  • Page 21 Умови гарантії: Warranty conditions: Завод гарантує нормальну роботу виробу The plant guarantees normal operation of the протягом 12 місяців з моменту його продажу за product within 12 months fromthe date of the умови дотримання споживачем правил експлу- sale, provided that the consumer complies with атації...
  • Page 22: Гарантійний Талон

    ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН Шановний Покупець! Вітаємо Вас з придбанням приладу торго- вельної марки ARDESTO, який був розроблений та виготовлений у відповідності до найвищих стандартів якості, та дякуємо Вам за те, що Ви обрали саме цей прилад. Просимо Вас зберігати талон протягом гарантійного періоду. При...
  • Page 23 Інформація про виріб Виріб Модель Серійний номер Інформація про продавця Назва торгової організації Адреса Дата продажу Штамп продавця Талони на гарантійне обслуговування Талон № 3 Штамп продавця Дата звернення Причина пошкодження Дата виконання Талон № 2 Штамп продавця Дата звернення Причина...

Table of Contents