Уважно прочитайте цю інструкцію з експлуатації перед початком використання пристрою ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ 1. Цей прилад можуть використовувати діти у віці від 8 років та особи з обмеженими фізичними, чуттєвими або розумовими можливостями або з недостатністю досвіду й знань, якщо вони перебувають під постій- ним...
Page 3
12. Не поміщайте руки та інші частини тіла або предмети (наприклад, кухонний ніж, виделку або мішалку) у чашу міксера, що працює. Це може призвести до травмуван- ня або пошкодження приладу. 13. Відключайте пристрій від електромережі після завер- шення роботи. 14. Використовуйте прилад лише з оригінальним при- ладдям, що...
Page 4
можна знову користуватися приладом. 22. Не вмикайте порожній електроприлад. Неправиль- не використання пристрою може скоротити термін його служби. 23. Перед тим, як зняти чашу або блендер з блоку дви- гуна, переконайтеся, що блок двигуна вимкнений і від’єднаний від розетки і частини, що обертаються, зупинені.
Page 5
Main Part БУДОВА ПРИСТРОЮ 1. Кришка для завантаження інгредієнтів 6. Основа блоку лез 1.Feeding cover 6.Blending knife stand 2. Шпатель 2.Spatula 7.Main machine 7. Основний блок 3.Lid 8.Grinder jug 3. Кришка чаші для змішування 8. Подрібнювач 4.Blender/stir jar 9.Grinder base 4.
ФУНКЦІЇ Функції змішування та подрібнення. Перемикач імпульсів, кнопки при- готування молочних коктейлів і льоду. Safety Tips Прозора чаша для змішування. Функція регулювання швидкості. 17. When you stop to use this machine, please remember unplug the power plug. Безпечна конструкція. 18. This product use stainless steel blade. Знімний...
ЕКСПЛУАТАЦІЯ Usage Tip Usage Tip 1. If you want to quickly process the material , you can keep press the P button Для швидкої обробки натисніть і утримуйте кнопку «Р». Відпустіть кноп- ower plug. 1. If you want to quickly process the material , you can keep press the P button. Release the button to stop.
Page 8
2. Перед очищенням необхідно зняти всі знімні частини. Знімні частини можна мити в посудомийній машині. 3. Не рекомендується мити в посудомийній машині блок лез та ущільнювальне кільце. 4. Не занурюйте основний блок пристрою у воду або іншу рідину, не мий те під проточною водою. Замість цього...
Page 9
Вітамінний напій (3 склянки) * 1 манго * 1 банан * 1 ківі * 2 ч. л. меду (або за смаком) * 1 лимон або апельсин * 1 яблуко * 300 мл маслянки Видаліть шкірку з ківі, цитрусових і яблука, наріжте їх на дрібні шматочки та...
УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Проблема Рішення Перевірте, чи підключено пристрій до електро- Пристрій не працює мережі та чи правильно встановлена чаша для змішування. Під час першого використання з нового пристрою може з’являтися неприємний запах або дим. Ці явища зникають після кількох використань. З нового Під...
Please read all instructions carefully before using SAFETY TIPS 1. This appliance can be used by children over the age of 8 and by persons with sensory, mental or physical disabilities or lack of experience and knowledge, if they are under constant supervision or have been instructed in the safe use of the appliance and they understand the possible dangers.
Page 12
12. Please send the product properly kept in the place where children can’t touch. 13. Don’t put the cutter holder without screwing the glass alone on the main unit, so as to avoid accidents. 14. Do not put your hands or other body parts or objects (for example, kitchen knife, fork or stirrer) into the mixing bowl while it is running.
Page 13
24. Do not turn on an empty electrical appliance. Improper use of the device can shorten its service life. 25. Before removing the bowl or blender from the motor unit, make sure that the motor unit is turned off and unplugged and that the rotating parts have stopped.
Main Part DEVICE CONSTRUCTION 1.Feeding cover 6.Blending knife stand 1. Feeding cover 6. Blending knife stand 2.Spatula 7.Main machine 2. Spatula 7. Main unit 3.Lid 8.Grinder jug 3. Lid 8. Chopper (grinder) jug 4.Blender/stir jar 9.Grinder base 4. Blender/stir jar 9.
Page 15
FUNCTIONS With functions of mixing, grinding, meat chopping, equipped with one- click pulse switch, milkshakes and ice function keys, meet various needs. Using transparent glass jar, cap feeding, products can be observed clearly. Safety Tips Infinitely variable speeds adjustment function, meet the demand of various speed, with the high-grade generous electroplating knob.
Page 16
USAGE TIP Usage Tip Usage Tip 1. If you want to quickly process the material , you can keep press the P button. Release If you want to quickly process the material , you can keep press the P wer plug. 1.
CLEANING AND CARE 1. Before cleaning, turn off the device and remove the plug from the outlet. 2. Before cleaning, it is necessary to remove all removable parts. Removable parts can be washed in a dishwasher. 3. It is not recommended to wash the blade block and sealing ring in the dishwasher.
FOOD PREPARATION You can be in a very short period of time to make all kinds of fruit juices, smoothies, milkshakes, beverage, liquor, soup, porridge, paste food, juice, sauce and so on characteristics foods. In order to let you know the possibilities, we list some below production method;...
Page 19
FOOD PREPARATION Tip: Use the curd or yogurt, instead of buttermilk, can be made into delicious and healthy dessert after dinner. Hot weather to drink cold drinks (2 cups) * ½ pineapple only * 1 pink grapefruit * 2 apple * 1 large glass of ice water Washing apple, stripping off the pineapple and grape peel, and cut into small pieces, mix all ingredients in a mixing glass can be a delicious, cold, can quench...
COMMON PROBLEMS AND SOLUTIONS Problems Solutions Please check whether the product power plug plug Product does not work in, at the same time, please check whether the mixing jar is installed correctly. The first few times when used, new product emits an odor or smoke is normal phenomenon, after use Motor device emits an odor a few times will not appear.
Умови гарантії: Warranty conditions: Завод гарантує нормальну роботу виробу The plant guarantees normal operation of the протягом 12 місяців з моменту його продажу product within 12 months from the date of the за умови дотримання споживачем правил sale, provided that the consumer complies with експлуатації...
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН Шановний Покупець! Вітаємо Вас з придбанням приладу торго- вельної марки ARDESTO, який був розроблений та виготовлений у відповідності до найвищих стандартів якості, та дякуємо Вам за те, що Ви обрали саме цей прилад. Просимо Вас зберігати талон протягом гарантійного періоду. При...
WARRANTY CARD Dear Buyer! Congratulations on your purchase of the ARDESTO brand appliance, which was designed and manufactured in accordance with the highest quality standards, and we thank you for choosing this particular instrument. We ask you to keep the coupon during the warranty period. When purchasing a product, require a full warranty card.
Page 24
Warranty card/Гарантійний талон Product information/Інформація про виріб Product/Виріб Model/Модель Serial number/Серійний номер Seller Information/Інформація про продавця Trade organization name/Назва торгової організації The address/Адреса Date of sale/Дата продажу Seller stamp/Штамп продавця Coupon/Талон № 3 Seller stamp/ Штамп продавця/ Date of application/Дата звернення Cause of damage/Причина...
Need help?
Do you have a question about the SBG-1510B and is the answer not in the manual?
Questions and answers