Page 1
WFP 12 Deutsch English Français Italiano Español Português Nederlands Türkçe Svenska Suomi Norsk Dansk Eesti Latviešu Lietuviškai Polski Magyar Čeština Slovenčina Slovenščina Româneşte Hrvatski Srpski Ελληνικά Русский Українська Қазақша Български ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ (03/24) 59795200...
VORSICHT ● Verwenden Sie das Gerät nicht, abzurufen. wenn es beschädigt oder undicht ist. Bei Beschädigun- gen können Kunststoffpartikel bzw. ungefiltertes Trink- WFP 12 (inkl. 1 Filterbeutel) wasser in die Kanne gelangen. Ein undichtes Gerät 1.024-770.0 kann Wasserschäden verursachen. ACHTUNG ● Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, anderenfalls kann es zu Ablagerungen, Streifen und Verfärbungen kommen.
nenwasser geeignet. Es hält keine Salze und 2. Einige Sekunden lang kaltes Trinkwasser von unten Mineralien zurück. durch die Öffnungen der Filterkartusche fließen las- ● Vor der Gabe an Säuglinge im Alter unter 6 Mona- sen. ten, das gefilterte Trinkwasser abkochen und ent- Abbildung B sprechend abkühlen lassen.
7. Das Gerät abstellen. 3. Den Filterbeutel erneuern, siehe Filterbeutel erneu- Hinweis ern. Das befüllte Gerät am besten an einem dunklen, kühlen Gerät reinigen Ort aufbewahren, z. B. in einem Kühlschrank. Hinweis Das gefilterte Trinkwasser verwerfen, wenn es nicht in- Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, anderenfalls kann nerhalb 24 Stunden aufgebraucht wurde.
Hilfe bei Störungen Kleinere Störungen können Sie mit Hilfe der folgenden Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an den autorisier- Übersicht selbst beheben. ten Kundendienst. Fehler Ursache Behebung Die Filterleistung ist zu a) Die Filterkapazität ist erschöpft. 1. Das Trinkwasser verwerfen. gering b) Die Öffnungen der Filterkartusche sind 2.
● Clean the device regularly, other- Home & Garden app and further information. wise deposits, streaks and discolouration may occur. Symbols on the device WFP 12 (incl. 1 filter bag) 1.024-770.0 Material suitable for food contact. Only fill with cold drinking water.
Accessories and spare parts 5. Insert the jug insert into the jug. Illustration E Only use original accessories and original spare parts. 6. Set the date for the next filter bag change. They ensure that the appliance will run fault-free and a Turn the date ring - starting from the current date safely.
Storage Note Use the date ring to check whether the filter bag needs ATTENTION to be replaced after cleaning the device or whether it Risk of damage due to frost! can be reused. Water can damage the device when it freezes. ATTENTION Protect the device from frost during transport and stor- Risk of damage!
Troubleshooting guide You can remedy minor faults using the following over- If in any doubt, please contact your authorised Custom- view. er Service. Fault Cause Rectification The filter performance is a) The filter capacity is exhausted. 1. Discard the drinking water. too low b) The openings of the filter cartridge are 2.
étanche. En cas d’endomma- formations. gement, des particules de plastique ou de l’eau potable non filtrée peuvent pénétrer dans la carafe. Un appareil WFP 12 (avec 1 sac filtrant) non étanche peut provoquer des dégâts des eaux. 1.024-770.0 ATTENTION ● Nettoyez régulièrement l’appareil,...
● L’eau filtrée est un produit alimentaire et doit être Veillez à respecter les règles d’hygiène courantes lors consommée dans un délai de 24 h. de la manipulation de l’appareil. ● L’appareil n’est pas adapté à l’utilisation d’eau d’ori- Respectez les intervalles de remplacement prescrits gine inconnue, ni d’eau de mer ou de puits.
Remplacement de la cartouche filtrante AVERTISSEMENT 1. Éliminer la cartouche filtrante usagée, le couvercle Danger pour la santé ! de cartouche filtrante et le sac filtrant avec les dé- Danger pour la santé dû à des germes. chets résiduels. Jetez l’eau potable si elle n’a pas été consommée dans Illustration K le délai prescrit.
7. Assembler l’appareil, voir Mise en service. Remarque relative au montage Placer le cache de poignée de sorte que l’évidement se trouve en bas. Dépannage en cas de défaut Vous pouvez éliminer vous-même les petits défauts à En cas de doute, veuillez vous adresser au service l'aide de l'aperçu suivant.
PRUDENZA ● Non utilizzare l'apparecchio se è danneggiato o non è ermetico. Se danneggiato, parti- WFP 12 (incl. 1 sacchetto filtro) celle di plastica o acqua potabile non filtrata possono 1.024-770.0 penetrare nella brocca. Un apparecchio che perde può causare danni dovuti all'acqua.
● L'apparecchio non è pertanto adatto all'uso con ac- 1. Pulire l’apparecchio, vedere Pulizia dell'apparec- qua di origine sconosciuta, acqua di mare o acqua chio. di fonte. Non trattiene sali e minerali. 2. Lasciare che l'acqua potabile fredda scorra dal bas- ●...
Gettare l'acqua potabile se non è stata consumata entro Sostituire la cartuccia filtrante il tempo stabilito. 1. Smaltire la cartuccia filtrante usata, il coperchio del- Evitare di esporre l'apparecchio alla luce diretta del sole la cartuccia filtrante e il sacchetto filtro come rifiuti e al calore: Non posizionarlo ad es.
Guida alla risoluzione dei guasti Piccole anomalie o disfunzioni possono essere elimina- In caso di dubbi si prega di rivolgersi al servizio clienti te seguendo le seguenti istruzioni. autorizzato. Errore Causa Correzione La potenza filtro è insuf- a) La capacità del filtro è esaurita. 1.
Índice de contenidos CUIDADO ● Aviso de una posible situación peligrosa que puede Aplicación KÄRCHER Home & Garden ....producir daños materiales. Avisos generales ..........Instrucciones de seguridad Protección del medioambiente ......Uso previsto ............PELIGRO ● Riesgo de asfixia. Mantenga los Accesorios y repuestos ........
● El equipo no es apto para su uso con agua de origen 2. Deje correr agua potable fría por las aberturas del desconocido, agua de mar o agua de pozo. No re- cartucho de filtrado desde abajo durante unos se- tiene las sales y los minerales.
tanas, junto a placas de cocina, hervidores u otros apa- Nota ratos que emitan calor. No saque los nuevos cartuchos de filtrado ni las nuevas 7. Coloque el equipo. bolsas de filtro de los embalajes originales hasta que Nota vaya a utilizarlos. Lo mejor es guardar el equipo lleno en un lugar oscuro Figura B y fresco, por ejemplo,en un frigorífico.
Ayuda en caso de avería Con la siguiente vista general podrá solucionar los fa- En caso de duda, póngase en contacto con el servicio llos menores. de posventa autorizado. Fallo Causa Solución El capacidad de filtrado a) La capacidad del filtro está agotada. 1.
Kärcher Home & Garden e obter mais infor- não filtrada. Um aparelho com fugas pode causar danos mações. por água. ADVERTÊNCIA WFP 12 (incl. 1 saco filtrante) ● Limpe o aparelho regular- 1.024-770.0 mente, caso contrário podem ocorrer depósitos, riscos e descoloração.
Page 26
do mar ou água de poços. Não retém sais nem mi- 2. Deixar correr água potável fria através das abertu- nerais. ras do cartucho filtrante, a partir de baixo, durante ● Antes de dar a bebés com menos de 6 meses de alguns segundos.
Evite expor o aparelho à luz solar direta e ao calor: Não Aviso o coloque, por ex., nos parapeitos das janelas, junto a Retirar os novos cartuchos filtrantes e sacos filtrantes fogões, chaleiras ou outros aparelhos que emitam ca- da sua embalagem original apenas imediatamente an- lor.
Ajuda em caso de avarias As avarias mais pequenas podem ser corrigidas por si Em caso de dúvida, contacte o serviço de assistência com a ajuda do seguinte resumo. técnica autorizado. Erro Causa Reparação O desempenho de filtra- a) A capacidade de filtração está esgota- 1.
VOORZICHTIG ● Gebruik het apparaat niet matie. wanneer het beschadigd is of lekt. Bij beschadigingen kunnen er plastic deeltjes of ongefilterd drinkwater in de WFP 12 (incl. 1 filterzak) kan terechtkomen. Een lekkend apparaat kan water- 1.024-770.0 schade veroorzaken. LET OP ● Reinig het apparaat regelmatig, anders...
Page 30
● Vóór toediening aan zuigelingen jonger dan 6 3. Pak de filterzak uit en plaats deze in het filterpa- maanden, het gefilterde drinkwater koken en laten troon, zie Filterzak vervangen. afkoelen. Afbeelding C ● Personen met een beschadigd of zwak immuunsy- 4.
Instructie Apparaat reinigen Bewaar het gevulde apparaat bij voorkeur op een don- Instructie kere, koele plaats, bijv. in een koelkast. Reinig het apparaat regelmatig, anders kunnen aan- Gooi het gefilterde drinkwater weg als het niet opge- slag, strepen en kleurveranderingen ontstaan. bruikt is binnen 24 uur.
Hulp bij storingen Kleinere storingen kunt u met behulp van het volgende Neem bij twijfel contact op met de geautoriseerde klan- overzicht zelf verhelpen. tenservice. Fout Oorzaak Remedie Het filterrendement is te a) De filtercapaciteit is uitgeput. 1. Gooi het drinkwater weg. laag b) De openingen van het filterpatroon zijn 2.
Sızdıran bir cihaz su hasarına neden olabilir. DIKKAT WFP 12 (1 filtre torbası dahil) ● Cihazı düzenli olarak temizleyin, aksi tak- 1.024-770.0 dirde tortular, çizgiler ve renk değişikliği meydana gele- bilir.
● Bağışıklık yetersizliği veya bağışıklık zayıflığı olan 4. Filtre kartuşunu sürahi eklentisine yerleştirin ve ha- kişiler, kullanmadan önce bir doktora danışmalıdır. fifçe bastırın. ● Bu cihaz sadece kişisel kullanım için tasarlanmıştır. Şekil D 5. Sürahi eklentisini sürahiye yerleştirin. Aksesuarlar ve yedek parçalar Şekil E Sadece orijinal aksesuarlar ve orijinal yedek parçalar 6.
Taşıma ve depolama sırasında cihazı donmaya karşı DIKKAT koruyun. Hasar tehlikesi! 1. İçme suyunu cihazdan boşaltın. Yanlış temizlik maddeleri / yanlış araçlar / yanlış yön- 2. Sürahi eklentisini filtre kartuşuyla birlikte sürahiden temlerden kaynaklanan cihaz hasarı. çıkarın. Yalnızca piyasada satılan uygun bulaşık deterjanı kulla- Şekil H nın ve aşındırıcı...
Arıza durumunda yardım Küçük arızaları aşağıdaki açıklamalar doğrultusunda Emin olmadığınız durumlarda lütfen yetkili müşteri hiz- kendiniz giderebilirsiniz. metleri ile iletişime geçin. Hata Nedeni Hatanın giderilmesi Filtre performansı çok a) Filtre kapasitesi tükenmiştir. 1. İçme suyunu atın. düşük b) Filtre kartuşunun açıklıkları kirli / tıkalı. 2.
Page 37
Skanna koden med en smartphone för att hämta Kär- tersom den annars kan missfärgas eller det kan bildas cher Home & Garden-appen och ytterligare information. avlagringar. Symboler på produkten WFP 12 (inkl. 1 filterpåse) 1.024-770.0 Material lämpligt för kontakt med livs- medel. Fyll endast med kallt dricksvatten.
Page 38
Information om tillbehör och reservdelar finns på 7. Skjut förslutningen framåt. www.kaercher.com. Bild G 8. Fyll i kallt dricksvatten och vänta ca 5 minuter tills Leveransens omfattning det har sipprat genom filterpåsen. Maskinens leveransomfattning är avbildad på förpack- 9. Häll ut det filtrerade dricksvattnet. ningen.
Skötsel och underhåll ● Kanna ● Handtag med skydd Observera filterpåsens filterkapacitet och den maximala ● Insats användningstiden för filterpåsen och filterpatronen och ● Filterpatron utan filterpåse byt ut delarna i enlighet med detta, se Tekniska data. ● Filterpatronskydd Före skötsel och underhåll av kannan: Bild L 1.
Felavhjälpning Du kan åtgärda mindre fel själv med hjälp av översikten Kontakta kundsupporten om du är osäker på något. nedan. Orsak Åtgärd Filterkapaciteten är dålig a) Filterkapaciteten är förbrukad. 1. Häll ut dricksvattnet. b) Filterpatronens öppningar är smutsiga 2. Rengör filterpatronen, se Rengör kannan. eller igensatta.
Page 41
Skannaa koodi älypuhelimella, niin pääset Kärcher Ho- HUOMIO me & Garden -sovellukseen ja saat lisätietoja. ● Puhdista laite säännöllisesti, sillä muu- toin saattaa syntyä kerrostumia, raitoja ja värimuutok- WFP 12 (sis. 1 suodatinpussi) sia. 1.024-770.0 Symbolit laitteessa Elintarvikekäyttöön soveltuva materi- aali.
Page 42
Lisävarusteet ja varaosat 6. Aseta seuraavan suodatinpussin vaihtopäivämäärä. a Käännä päivämäärärengasta - nykyisestä päivä- Käytä vain alkuperäisiä lisävarusteita ja alkuperäisiä va- määrästä alkaen - 1 kuukausi. raosia, sillä ne varmistavat laitteen turvallisen ja häiriöt- Suodatinpussin vaihdon myöhäisin mahdollinen tömän käytön. ajankohta voidaan nyt lukea.
3. Irrota suodatinpatruuna kannun sisäkappaleesta ja 1. Pura laite osiin. hävitä suodatinpussi jätteenä, katso Suodatinpus- 2. Ota suodatinpussi suodatinpatruunasta, katso Suo- sin vaihto. datinpussin vaihto 4. Laitteen puhdistus, katso Laitteen puhdistus. Huomautus Älä aseta uutta suodatinpussia! Tarkasta päivämäärärenkaasta, onko suodatinpussi 5.
● Nettbutikk og mye mer Skann koden med en smarttelefon for å åpne Kärcher Mitat ja painot Home & Garden-appen og videre informasjon. Sisältö WFP 12 (inkl. 1 filterpose) Leveys 1.024-770.0 Syvyys Korkeus Paino ilman juomavettä ja suoda- tinpussia Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.
Page 45
Milieubescherming WFP 12 (inkl. 3 filterposer) 1.024-771.0 De verpakkingsmaterialen zijn herbruikbaar. Ver- wijder verpakkingen op een milieuvriendelijke manier. Oude apparaten bevatten waardevolle, herbruik- bare materialen die gerecycled moeten worden. Voer oude apparaten daarom af via geschikte in- Generelle merknader zamelsystemen.
Page 46
Filterposen slipper ut en liten mengde sølv i vannet når Unngå direkte sollys og varmestråling på apparatet: den brukes. Dette oppfyller spesifikasjonene fra WHO. Ikke plasser det f. eks. i vinduskarmer, ved siden av komfyrplater, vannkokere eller andre apparater som av- Igangkjøring gir varme.
Rengjør apparatet Kannelokket kan ikke vaskes i oppvaskmaskin. Ikke rengjør det i oppvaskmaskin, bare for hånd. Merknad Filterposene må ikke rengjøres. Tilsmussede eller bruk- Rengjør apparatet regelmessig, ellers kan det oppstå te filterposer skal skiftes ut. avleiringer, striper og misfarginger. 3.
Page 48
Scan koden med en smartphone for at hente Kärcher modsat fald der forekomme aflejringer, striber og mis- Home & Garden-appen og yderligere oplysninger. farvninger. WFP 12 (inkl. 1 filterpose) Symboler på apparatet 1.024-770.0 Materiale egnet til kontakt med føde- varer.
Page 49
Miljøbeskyttelse Filterposen frigiver en lille mængde sølv i vandet, når den anvendes. Dette er i overensstemmelse med be- Emballagematerialerne kan genbruges. Sørg for stemmelserne fra WHO. at bortskaffe emballage miljømæssigt korrekt. Ibrugtagning Gamle maskiner indeholder værdifulde, genan- vendelige materialer, der bør genbruges. Bortskaf ADVARSEL derfor gamle maskiner via detil indrettede samle- Sundhedsfare!
Page 50
2. Lad koldt drikkevand strømme nedefra gennem den ADVARSEL nye filterpatrons åbninger i et par sekunder. Sundhedsfare! Sundhedsfare på grund af bakterier. Tag først nye filterpatroner og filterposer ud af de origi- Hæld drikkevandet ud, hvis det ikke er brugt op inden nale emballager umiddelbart før brug.
Hjælp ved fejl Mindre fejl kan du selv afhjælpe ved hjælp af følgende I tvivlstilfælde skal du kontakte den autoriserede kunde- oversigt. service. Fejl Årsag Afhjælpning Filterydelsen er for lav a) Filterydelsen er opbrugt. 1. Hæld drikkevandet ud. b) Åbningerne i filterpatronen er tilsmud- 2.
Page 52
Skannige kood nutitelefoniga, et kutsuda ette Kärcher selt, vastasel juhul võivad tekkida ladestumised, triibud Home & Gardeni rakendus ja täiendavat teavet. ja värvimuutused. Sümbolid seadmel WFP 12 (sh 1 filtrikott) 1.024-770.0 Toiduga kokkupuutumiseks sobiv ma- terjal. Täitke ainult külma joogiveega.
Page 53
Tarvikute ja varuosade kohta leiate teavet aadressilt b Asetage kannu kaas kannule ja vajutage peale. www.kaercher.com. Joonis F 7. Lükake sulgur ettepoole. Tarnekomplekt Joonis G Seadme tarnekomplekt on kujutatud pakendil. Lahtipak- 8. Valage külm joogivesi sisse ja oodake u 5 minutit, kimisel kontrollige, kas pakendi sisu on täielik.
Jooksevremont ja hooldus Märkus Kontrollige kuupäevarõnga abil, kas filtrikott tuleb pä- Järgige filtrikoti tüüpilist filtrimahtu ning filtrikoti ja filtri- rast seadme puhastamist välja vahetada või saab seda kasseti maksimaalset kasutuskestust ja vahetage osad uuesti kasutada. vastavalt sellele välja, vt Tehnilised andmed. TÄHELEPANU Enne seadme jooksevremonti ja hooldust: Kahjustusoht!
Laius Noskenējiet kodu ar viedtālruni, lai piekļūtu Kärcher Ho- me & Garden lietotnei un papildu informācijai. Sügavus Kõrgus WFP 12 (ar 1 filtra maisiņu) 1.024-770.0 Kaal ilma joogivee ja filtrikotita Õigus tehnilisteks muudatusteks. WFP 12 (ar 3 filtra maisiņiem) 1.024-771.0...
Page 56
Vispārīgas norādes Nolietotās ierīces satur vērtīgus pārstrādājamus materiālus, kurus būtu jānodod pārstrādei. Tādēļ, Pirms uzsākt ierīces lietošanu, izlasiet lūdzu, nododiet vecās ierīces izmantojot atbilsto- šīs instrukcijas oriģinālvalodā un nodaļu šas savākšanas sistēmas. "Drošības norādes. Rīkojieties saskaņā Informācija par sastāvdaļām (REACH) ar tām.
Izmantošanas laikā no filtra maisiņa ūdenī izdalās ne- 6. Paceliet ierīci turot aiz roktura un nesiet to uzmanīgi, liels daudzums sudraba. Tas atbilst PVO noteiktajām lai neizlietu dzeramo ūdeni. prasībām. BRĪDINĀJUMS Veselības apdraudējums! Ekspluatācijas uzsākšana Baktēriju radīts veselības apdraudējums BRĪDINĀJUMS Izlejiet dzeramo ūdeni, ja tas nav izlietots noteiktajā...
Filtra kasetnes nomaiņa Ievērojiet tīrīšanai atļauto maksimālo ūdens temperatū- ru, skatīt Tehniskie dati. 1. Izlietoto filtra kasetni, filtra kasetnes vāciņu un filtra IEVĒRĪBAI maisiņu izmetiet kā sadzīves atkritumus. Attēls K Bojājumu risks! 2. Dažas sekundes ļaujiet aukstam dzeramajam ūde- Krūzes vāka vai filtra maisiņaa bojājumi nepareizas tīrī- nim ieplūst no apakšas caur jaunās filtra kasetnes šanas rezultātā.
Nuskaitykite kodą išmaniuoju telefonu, kad atvertumėte Tilpums „Kärcher Home & Garden“ programėlę ir gautumėte Platums daugiau informacijos. Dziļums WFP 12 (įskaitant 1 filtro maišelį) Augstums 1.024-770.0 Svars bez dzeramā ūdens un filtra maisiņa Paturētas tiesības veikt tehniskas izmaiņas. WFP 12 (įskaitant 3 filtro maišelius) 1.024-771.0...
Numatomasis naudojimas Rizikos lygiai PAVOJUS ● Prietaisas skirtas šaltam geriamajam vandeniui fil- truoti ir trumpam laikyti, žr. Techniniai duomenys. ● Nuoroda dėl tiesioginio pavojaus, galinčio sukelti sun- ● Filtruotas geriamasis vanduo – tai maisto produktas kius kūno sužalojimus ar mirtį. ir turi būti sunaudotas per 24 h.
Dirbdami su prietaisu įsitikinkite, kad laikomasi įprastų 7. Išjunkite prietaisą. higienos taisyklių. Pastaba Laikykitės filtrų maišelių ir filtrų kasečių keitimo interva- Pripildytą prietaisą geriausia laikyti tamsioje, vėsioje lų. vietoje, pvz., šaldytuve. 1. Prietaiso valymas, žr. skyrių Prietaiso valymas. Išpilkite filtruotą geriamąjį vandenį, jei jis nebuvo sunau- 2.
Prietaiso valymas Ąsočio dangčio negalima plauti indaplovėje. Neplaukite jo indaplovėje, tik rankomis. Pastaba Filtro maišelių valyti negalima. Pakeiskite nešvarius ar- Reguliariai valykite prietaisą, nes priešingu atveju gali ba panaudotus filtro maišelius. atsirasti nuosėdų, dryžių ir spalvos pakitimų. 3. Šias dalis plaukite indaplovėje arba rankomis: 1.
Page 63
WFP 12 (z 1 workiem filtracyjnym) džiagos ar gamybos klaidos. Dėl garantinių gedimų 1.024-770.0 šalinimo kreipkitės į savo pardavėją arba artimiausią kli- entų aptarnavimo tarnybą pateikdami pirkimą patvirti- nantį kasos kvitą. (Adresą rasite kitoje pusėje) Daugiau informacijos apie garantiją...
urządzenie może doprowadzić do powstania szkód Zamknięcie spowodowanych przez wodę. UWAGA Osłona uchwytu ● Urządzenie należy regularnie czyścić, w przeciwnym razie mogą pojawić się osady, smugi i od- Uchwyt barwienia. Wkład dzbanka Symbole na urządzeniu Worek filtracyjny Materiał odpowiedni do kontaktu z Wkład filtra żywnością.
11. Znów wylać przefiltrowaną wodę. Przed rozpoczęciem pielęgnacji i konserwacji urządze- Teraz worek filtracyjny jest kondycjonowany. Urzą- nia: dzenie jest gotowe do pracy i można je napełnić wo- 1. Zdjąć pokrywę dzbanka. dą, patrz Eksploatacja. 2. Wylać wodę z urządzenia. Wskazówka Wymiana worka filtracyjnego Nawet po kondycjonowaniu wyizolowane cząstecz-...
Nie wolno czyścić worków filtracyjnych. Należy wymie- 6. W razie potrzeby można zdjąć osłonę uchwytu, aby nić zabrudzone lub zużyte worki filtracyjne. usunąć pozostałą wilgoć: 3. Następujące części można myć ręcznie lub w zmy- a Włożyć łyżkę w zagłębienie w dolnej części osło- warce: ny uchwytu.
Page 67
& Garden alkalmazás és további információk letöltésé- A szivárgó készülék vízkárokat okozhat. hez. FIGYELEM ● Rendszeresen tisztítsa meg a ké- WFP 12 (1 szűrőzsákkal) szüléket, különben lerakódások, csíkok és elszíneződé- 1.024-770.0 sek léphetnek fel. Szimbólumok a készüléken Élelmiszerrel való érintkezésre alkal- mas anyag.
Page 68
A rendeltetésszerű használat Üzembe helyezés ● A készülék hideg ivóvíz szűrésére és rövid távú tá- FIGYELMEZTETÉS rolására szolgál, lásd Műszaki adatok. Egészségveszély! ● A szűrt ivóvíz élelmiszernek minősül és 24ó rán be- Szennyezés és csíraképződés miatti egészségügyi ve- lül fel kell használni. szély.
Page 69
2. Hagyja, hogy a hideg ivóvíz néhány másodpercig FIGYELMEZTETÉS keresztülfolyjon az új szűrőbetét nyílásain alulról. Egészségveszély! Megjegyzés Egészségkárosodás veszélye csírák miatt. Közvetlenül használat előtt távolítsa el az új szűrőbeté- Az ivóvizet ki kell önteni, ha a megadott időn belül nem teket és szűrőzsákokat az eredeti csomagolásukból.
Üzemzavar elhárítás Kisebb üzemzavarokat az alábbi áttekintés segítségé- Kétség esetén kérjük, forduljon az illetékes ügyfélszol- vel Ön is képes elhárítani. gálathoz. Hiba Elhárítás A szűrő teljesítmény túl a) A szűrő kapacitása kimerült. 1. Öntse ki az ivóvizet. kicsi b) A szűrőbetét nyílásai piszkosak / eldu- 2.
● Přístroj pravidelně čistěte, jinak se mohou aplikaci Kärcher Home & Garden a dalším informacím. objevit usazeniny, šmouhy a změna barvy. Symboly na přístroji WFP 12 (vč. 1 filtračního sáčku) 1.024-770.0 Materiál vhodný pro kontakt s potravinami. Plňte výhradně studenou pitnou vodou.
Page 72
Příslušenství a náhradní díly a Otočte datový kroužek – počínaje aktuálním datem – o 1 měsíc. Používejte pouze originální příslušenství a náhradní Nyní lze odečíst nejzazší možný čas pro výměnu díly, které Vám zaručují bezpečný a bezporuchový filtračního sáčku. provoz přístroje. Intervaly výměny, viz Technické...
3. Vyjměte filtrační kartuši z vložky konvice a filtrační Čištění přístroje sáček zlikvidujte jako zbytkový odpad, viz Výměna Upozornění filtračního sáčku. Přístroj pravidelně čistěte, jinak se mohou objevit 4. Vyčistěte přístroj, viz Čištění přístroje. usazeniny, šmouhy a změna barvy. Nevkládejte do přístroje nový filtrační sáček! 1.
čištění ● Internetový obchod a oveľa viac Naskenujte kód pomocou smartfónu a získajte aplikáciu Rozměry a hmotnosti Kärcher Home & Garden a ďalšie informácie. Obsah WFP 12 (vrát. 1 filtračného vrecka) Šířka 1.024-770.0 Hloubka Výška Hmotnost bez pitné vody a filtračního sáčku...
Page 75
Symboly na prístroji WFP 12 (vrát. 3 filtračných vreciek) 1.024-771.0 Materiál vhodný na styk s potravinami. Plňte výlučne studenou pitnou vodou. Všeobecné upozornenia Ochrana životného prostredia Pred prvým použitím prístroja si prečí- tajte tento pôvodný návod na použitie a Obalové materiály sú recyklovateľné. Obaly zlik- kapitolu Bezpečnostné...
Page 76
Prevádzka Kanvica 1. Posuňte uzáver dopredu. Filtračné vrecko Obrázok G Filtračné vrecko obsahuje aktívne uhlie z kokosových 2. Naplňte želané množstvo studenej pitnej vody škrupín, ako aj zmäkčovaciu živicu a bolo podrobené a počkajte, kým neprenikne cez filtračné vrecko. špeciálnemu ošetreniu striebrom. Filtračné vrecko 3.
3. Vyčistite všetky časti prístroja, pozrite si Čistenie Používajte iba vhodné, komerčne dostupné čistiace prístroja. prostriedky na umývanie riadu a nepoužívajte abrazív- 4. Výmena filtračného vrecka: ne ani agresívne čistiace prostriedky. a Vložte nové filtračné vrecko do filtračnej kartuše. Pri ručnom čistení používajte iba mäkké, čisté handrič- b Vložte kryt filtračnej kartuše do filtračnej kartuše ky a nepoužívajte abrazívne špongie a podobne.
Page 78
Če želite dostopati do aplikacije Kärcher Home & Gar- Obsah den in dodatnih informacij, s pametnim telefonom po- Šírka skenirajte kodo. Hĺbka WFP 12 (vključno z 1 filtrirno vrečko) Výška 1.024-770.0 Hmotnosť bez pitnej vody a filtračného vrecka Technické zmeny vyhradené.
Zaščita okolja WFP 12 (vključno s 3 filtrirnimi vreč- kami) Pakirni material je mogoče reciklirati. Embalažo 1.024-771.0 odstranite na okolju varen način. Stare naprave vsebujejo dragocene materiale, ki jih je mogoče reciklirati in ponovno uporabiti. Sta- re naprave zato odpeljite v ustrezni zbirni center.
Page 80
● trdoto vode Napotek in zagotavlja čist in svež okus. Filtrska kartuša naj bo vedno pokrita s pitno vodo. Vsi minerali se ohranijo. 6. Napravo dvignite za ročaj in jo previdno prenašajte, Filtrirna vrečka med uporabo v vodo sprosti majhno ko- da se pitna voda ne razlije.
Zamenjava filtrske kartuše Upoštevajte najvišjo dovoljeno temperaturo vode za či- ščenje, glejte Tehnični podatki. 1. Obrabljeno filtrsko kartušo, pokrov filtrske kartuše in POZOR filtrirno vrečko zavrzite kot preostale odpadke. Slika K Nevarnost poškodovanja! 2. Počakajte nekaj sekund, da skozi odprtine nove fil- Poškodba pokrova posode ali filtrirne vrečke zaradi ne- trske kartuše od spodaj priteče hladna pitna voda.
Page 82
če je njihov vzrok napaka v materialu ali napaka v izdelavi. Pri uveljavljanju garancije zagotovite WFP 12 (inclusiv 1 pungă filtru) dokazilo o nakupu in stopite v stik s prodajalcem ali naj- 1.024-770.0 bližjim servisom.
aparatul și să înlocuiți punga filtru. ● Copiii nu trebuie lă- Figura A saţi să se joace cu aparatul. ● Nu lăsaţi copiii nesupra- Inel cu dată vegheaţi, pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul. Capacul cănii PRECAUŢIE ● Nu utilizați aparatul dacă Mecanism de închidere acesta prezintă...
Îngrijirea și întreținerea 9. Aruncați apa potabilă filtrată. Aceasta poate, de exemplu, să fie utilizată pentru Respectați capacitatea tipică de filtrare a pungii filtru și curățare sau pentru turnare. durata maximă de utilizare a pungii filtru și a cartușului 10. Turnați încă o dată apă potabilă rece și așteptați filtrant și înlocuiți piesele în consecință;...
● Capacul cartușului de filtrare ATENŢIE Figura L Pericol de deteriorare! 4. Curățați manual capacul cănii. Deteriorarea capacului cănii sau a pungii filtru din cauza 5. Uscați componentele individuale. curățării incorecte. 6. Dacă este necesar, capacul mânerului poate fi înde- Capacul cănii nu poate fi spălat în mașina de spălat va- părtat pentru a elimina umiditatea reziduală: se.
Page 86
Skenirajte kod pametnim telefonom za pristup aplikaciji Simboli na uređaju Kärcher Home & Garden i dodatnim informacijama. WFP 12 (uklj. 1 filtarska vrećica) Materijal prikladan za kontakt s hra- 1.024-770.0 nom. Punite samo hladnom pitkom vodom.
● Filtrirana pitka voda je prehrambeni proizvoda i mo- 3. Otpakirajte filtarsku vrećicu i umetnite je u filtarsku ra se iskoristiti u roku od 24 sata. kartušu, vidi Obnova filtarske vrećice. ● Uređaj nije prikladan za korištenje vode nepoznatog Slika C podrijetla te morske vode ili vode iz bunara.
Skladištenje 3. Zamijenite filtarsku vrećicu novom, vidi Obnova fil- tarske vrećice. PAŽNJA Čišćenje uređaja Opasnost od oštećenja uslijed mraza! Napomena Ako se voda smrzne, može oštetiti uređaj. Redovito čistite uređaj jer inače može doći do naslaga, Tijekom transporta i skladištenja zaštitite uređaj i od pruga i promjena boje.
Dimenzije i težine Skenirajte kôd pametnim telefonom da biste preuzeli aplikaciju Kärcher Home & Garden i dodatne Sadržaj informacije. Širina WFP 12 (uklj. 1 filtersku vrećicu) Dubina 1.024-770.0 Visina Težina bez pitke vode i filtarske vrećice Pridržano pravo na tehničke izmjene.
Page 90
Simboli na uređaju WFP 12 (uklj. 3 filtersku vrećicu) 1.024-771.0 Materijal pogodan za kontakt sa hranom. Punite isključivo hladnom vodom za piće. Opšte napomene Zaštita životne sredine Pre prve upotrebe uređaja pročitajte ovo originalno uputstvo za rad i Ambalaža može da se reciklira. Molimo vas da poglavlje Sigurnosne napomene.
Page 91
Patrona filtera 1. Gurnite zatvarač napred. Poklopac patrone filtera Slika G 2. Sipajte željenu količinu vode za piće dok ne procuri Bokal kroz filtersku vrećicu. Filterska vrećica 3. Gurnite zatvarač nazad. Filterska vrećica sadrži aktivni ugalj iz kokosovih ljuski, 4. Uhvatite uređaj za ručku i izlijte potrebnu količinu vode za piće.
a Umetnite novu filtersku vrećicu u patronu filtera. Koristite samo pogodne, komercijalno dostupne b Postavite poklopac patrone filtera na patronu deterdžente za pranje sudova i nemojte koristiti filtera i pričvrstite ga sa strane. abrazivna ili agresivna sredstva za čišćenje. Napomena Prilikom ručnog čišćenja koristite samo mekane, čiste Izvadite novu filtersku vrećicu iz originalnog pakovanja krpe i ne koristite abrazivne sunđere ili slično.
Για να αποκτήσετε πρόσβαση στην εφαρμογή Kärcher Home & Garden και για πρόσθετες πληροφορίες Dimenzije i težine σαρώστε τον κωδικό με smartphone. Sadržaj WFP 12 (με 1 σακούλα φίλτρου) Širina 1.024-770.0 Dubina Visina Težina bez vode za piće i filter vrećice...
Διαβαθμίσεις κινδύνων Οι παλιές συσκευές περιέχουν πολύτιμα ανακυκλώσιμα υλικά, τα οποία θα πρέπει να ΚΙΝΔΥΝΟΣ διατίθενται για ανακύκλωση. Επομένως, ● Υπόδειξη άμεσου κινδύνου, ο οποίος οδηγεί σε απορρίψτε τις παλιές συσκευές χρησιμοποιώντας σοβαρούς τραυματισμούς ή θάνατο. κατάλληλα συστήματα συλλογής. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Υποδείξεις...
Λειτουργία ● ουσίες που επηρεάζουν τη γεύση και την οσμή, όπωςπ.χ. βαρέα μέταλλα, χαλκό, ασβέστιο και 1. Φέρτε το συρόμενο καπάκι προς τα εμπρός. χλώριο Εικόνα G ● τη σκληρότητα του νερού 2. Προσθέστε την ποσότητα πόσιμου νερού που και εξασφαλίζει καθαρή, φρέσκια γεύση. θέλετε...
b Αφαιρέστε τη σακούλα από το φυσίγγιο φίλτρου ΠΡΟΣΟΧΗ και απορρίψτε την στα οικιακά απορρίμματα. Κίνδυνος πρόκλησης ζημιάς! Εικόνα I Ζημιά στη συσκευή από ακατάλληλα απορρυπαντικά / 3. Καθαρίστε όλα τα μέρη της συσκευής, βλ. εργαλεία / μεθόδους καθαρισμού. Καθαρισμός συσκευής. Χρησιμοποιείτε...
Σφάλμα Αιτία Αντιμετώπιση Το φιλτραρισμένο νερό α) Η ικανότητα φιλτραρίσματος έχει 1. Απορρίψτε το υγρό περιεχόμενο. είναι υποβαθμισμένο εξαντληθεί. 2. Καθαρίστε τη συσκευή, βλ. Καθαρισμός (γεύση / οσμή / β) Το νερό είναι πολύ καιρό στην κανάτα. συσκευής. εμφάνιση) γ) Δεν έχει συμπληρωθεί πόσιμο νερό. 3.
Page 98
получить доступ к приложению Kärcher Home & загрязнения воды. Если, например, от поставщика Garden и дополнительной информации. воды поступилоофициальное предупреждение о загрязнении воды и требование кипятить воду, WFP 12 (в комплекте необходимо вывести устройство из эксплуатации 1 фильтрующая кассета) и вылить воду. После отмены предупреждения 1.024-770.0 необходимо...
Page 99
Отслужившие устройства содержат пригодные Фильтрующая кассета для вторичного использования ценные Фильтрующая кассета содержит активированный материалы, которые должны передаваться на уголь из скорлупы кокосовых орехов, а также переработку. Поэтому утилизацию данных смягчающую смолу. Кроме того, она специально старых аппаратов следует выполнять через обработана...
может быть заполнено водой, см. 4. Очистить устройство, см. Очистка устройства. Эксплуатация. Не вставлять новую фильтрующую кассету! Примечание 5. Хранить устройство в месте, защищенном от Даже после выполненной подготовки прямых солнечных лучей. фильтрующей кассеты возможно, что в Уход и техническое фильтрованной...
Примечание Фильтрующие кассеты непригодны для очистки. По кольцевому индикатору даты проверить, Загрязненные или использованные фильтрующие нужно ли заменять фильтрующую кассету после кассеты необходимо заменять. очистки устройства или ее можно использовать 3. Очистить следующие детали в посудомоечной дальше. машине или вручную: ВНИМАНИЕ...
● статистика використання; ● поради та рекомендації; ● Інтернет-магазин та багато іншого. Відскануйте код смартфоном, щоб отримати доступ до додатку Kärcher Home & Garden App і додаткової інформації. WFP 12 (з 1 фільтрувальним Технические характеристики мішком) 1.024-770.0 Рабочие характеристики устройства Типичная эффективность...
Відпрацьовані пристрої містять цінні ПОПЕРЕДЖЕННЯ матеріали, які можуть перероблятися та ● Вказівка щодо потенційно можливої небезпечної підлягають передачі до пунктів прийому ситуації, що може призвести до тяжких травм вторинної сировини. Тому старі пристрої слід чи смерті. утилізувати за допомогою спеціальних систем збору ОБЕРЕЖНО...
Фільтрувальний мішок відфільтрованій питній воді. Вони нешкідливі для здоров'я і придатні для споживання. Фільтрувальний мішок містить активоване вугілля, Крім того, воду можна виливати до тих пір, поки в виготовлене з шкаралупи кокосового горіха, та ній більше не буде видно частинок активованого смолу-пом'якшувач, і...
Заміна фільтрувального мішка очищення пристрою, чи його можна продовжувати використовувати. 1. Вийняти фільтрувальний патрон із вставки УВАГА глечика. 2. Утилізувати фільтрувальний мішок: Небезпека пошкодження! a Від'єднати кришку фільтрувального патрона Пошкодження пристрою через використання вбік і зняти її. неправильних мийних засобів / предметів для b Вийняти...
Помилка Причина Усунення Погіршена якість a) Ресурс фільтра вичерпано. 1. Вилити питну воду або залиту рідину. відфільтрованої води b) Питна вода зберігалася занадто 2. Очистити пристрій, див. Очищення (смак/запах/зовнішній довго. пристрою. вигляд) c) Залито іншу рідину, не питну воду. 3. Замінити фільтрувальний мішок, див. Заміна...
Page 107
ақпаратқа қол жеткізу үшін кодты смартфонмен етіп қадағалап тұрыңыз. сканерлеңіз. АБАЙЛАҢЫЗ ● Құрылғы зақымдалған немесе тығыздалмаған болса, оны қолдануға WFP 12 (оның ішінде 1 сүзгі болмайды. Зақымдалған жағдайда құмыраға қапшығы) пластмасса бөлшектері немесе сүзгіден өтпеген 1.024-770.0 ауыз су кіруі мүмкін. Тығыздалмаған құрылғы суды...
Page 108
зақымдар тиген жағдайда, дилеріңізге b Құмыра қақпағын құмыраға қойып, оны төмен хабарласыңыз. басыңыз. Сурет F Құрылғының сипаттамасы 7. Бекітпені алға жылжытыңыз. Суреттерді суреттері бар беттерден қараңыз Сурет G Сурет A 8. Суық ауыз суды құйып, сүзгі қапшығынан өткенше шамамен 5 минут күтіңіз. Күні...
Page 109
3. Сүзгі картриджін құмыра саптамасынан алыңыз Нұсқау жəне сүзгі қапшығын қалдық қоқыс ретінде Сүзгі қапшығын құрылғыны тазалағаннан кейін тастаңыз, Сүзгі қапшығын жаңартыңыз ауыстыру қажеттігін немесе қайта пайдалануға қараңыз. болатынын тексеру үшін күні бар сақинаны 4. Құрылғыны тазалаңыз, Құрылғыны тазалаңыз пайдаланыңыз. қараңыз.
Page 110
Ақаулар кезіндегі көмек Сіз кішігірім ақауларды келесі шолудың көмегімен Күмəн туындаған жағдайда, уəкілетті қызмет көрсету өзіңіз жоя аласыз. орталығына хабарласыңыз. Қате Себебі Жою Сүзгі өнімділігі тым a) Сүзгі сыйымдылығы таусылған. 1. Ауыз суды төгіңіз. төмен b) Сүзгі картриджінің саңылаулары 2. Сүзгі картриджін тазалаңыз, Құрылғыны ластанған/бітелген.
Page 111
допълнителна информация. трябва да почистите уреда и да смените филтърната торбичка. ● Децата не бива да си WFP 12 (вкл. 1 филтърна играят с уреда. ● Децата трябва да бъдат под торбичка ) надзор, за да се гарантира, че не си играят с...
Предназначение По време на употреба филтърната торбичка отделя малко количество сребро във водата. Това ● Уредът е предназначен за филтриране и съответства на указанията на СЗО. краткотрайно съхранение на студена питейна Подготовка за употреба вода, вижте Технически данни. ● Филтрираната питейна вода е хранителен ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
Page 113
Употреба a Откачете капака на филтърния патрон настрани и го свалете. 1. Плъзнете затварящото приспособление напред. b Извадете филтърната торбичка от филтърния Фигура G патрон и я изхвърлете като домакински 2. Налейте студена питейна вода и изчакайте отпадък. докато тя се просмуче през филтърната Фигура...
4. Почиствайте капака на каната на ръка. ВНИМАНИЕ 5. Изсушавайте отделните части. Опасност от повреда! 6. Ако е необходимо, покритието на дръжката може Повреда на капака на каната или на филтърната да се свали, за да се отстрани остатъчната торбичка поради неправилно почистване. влага: Капакът...
Допълнителна гаранционна информация (ако има такава) можете да намерите в страницата „Сервиз“ на местния уебсайт на Kärcher в раздел „Изтегляне“. Технически данни Данни за мощността на уреда Характерна продуктивност на филтъра типичен капацитет на филтъра l Макс. Време за използване на Мес.
Page 120
THANK YOU! MERCI! DANKE! ¡ GRACIAS! Registrieren Sie Ihr Produkt und profitieren Sie von vielen Vorteilen. Register your product and benefit from many advantages. Enregistrez votre produit et bénéficier de nombreux avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung.
Need help?
Do you have a question about the WFP 12 and is the answer not in the manual?
Questions and answers