Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

STÖRLICHTBOGEN-
SCHUTZHANDSCHUH
094905
GEBRAUCHSANLEITUNG
Instructions for use | Ръководство за употреба | Brugsvejledning | Käyttöohje |
Instructions d'utilisation | Istruzioni per l'uso | Upute za upotrebu | Gebruiksaanwijzing | Bruksanvisning |
Instrukcja użytkowania | Instruções de utilização | Manual de utilizare | Bruksanvisning |
Návod na použitie | Navodila za uporabo | Modo de empleo | Návod k použití | Használati útmutató
de
en
bg
da
fi
fr
it
hr
nl
no
pl
pt
ro
sv
sk
sl
es
cs
hu

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 094905 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Holex 094905

  • Page 1 STÖRLICHTBOGEN- SCHUTZHANDSCHUH 094905 GEBRAUCHSANLEITUNG Instructions for use | Ръководство за употреба | Brugsvejledning | Käyttöohje | Instructions d'utilisation | Istruzioni per l'uso | Upute za upotrebu | Gebruiksaanwijzing | Bruksanvisning | Instrukcja użytkowania | Instruções de utilização | Manual de utilizare | Bruksanvisning |...
  • Page 2 HOLEX Störlichtbogen-Schutzhandschuh 4.3. SACHWIDRIGER EINSATZ Allgemeine Hinweise Schützt nicht vor chemischen, thermischen und elektrischen Gefahren. Nicht in Nähe Bedienungsanleitung lesen, beachten, für späteres Nachschlagen aufbewah- von rotierenden Maschinenteilen verwenden. Schutzwirkung darf durch Kombinati- ren und jederzeit verfügbar halten. on mit anderer Schutzausrüstung nicht beeinträchtigt und der Benutzer in seiner Tä- tigkeit nicht behindert werden.
  • Page 3 General information Cleaning Read and observe the operating instructions, keep them as a reference for Contamination such as by foreign substances can reduce the protective effect, as can improper cleaning. Use luke-warm water to remove any dirt. After cleaning, dry in air later and ensure they are accessible at all times.
  • Page 4 HOLEX Ръкавица за предпазване от електрическа дъга 4.2. УПОТРЕБА ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ Общи указания Предпазва ръцете от механични опасности, ожулвания, мазоли, опасности от Прочетете и спазвайте ръководството за потребителя, запазете го за по- срязване, електрически дъги и контактна топлина до 100 °C. За работи с...
  • Page 5 4.3. UKORREKT ANVENDELSE Generelle henvisninger Beskytter ikke mod kemiske, termiske og elektriske farer. Må ikke anvendes i nærhe- Læs og følg betjeningsvejledningen. Opbevar den, og hold den altid tilgæn- den af roterende maskindele. Beskyttelseseffekten må ikke forringes i kombination gelig til senere brug. med andet beskyttelsesudstyr, og brugeren må...
  • Page 6 HOLEX Valokaarisuojakäsineet Yleisiä ohjeita Puhdistus Lue käyttöohjeet, noudata siinä mainittuja ohjeita, säilytä myöhempää Lika, kuten vierasaineet, sekä epäasiallinen puhdistus voivat heikentää suojavaikutusta. Poista lika haalealla vedellä. Ripusta puhdistuksen jälkeen tarvetta varten ja aina helposti saatavilla. kuivumaan huoneenlämpöön. Ei saa valkaista, silittää tai pestä kemiallisesti.
  • Page 7 4.3. MAUVAIS USAGE RAISONNABLEMENT PRÉVISIBLE Remarques générales Ne protègent pas contre les risques chimiques, thermiques et électriques. Ne pas uti- Lire, respecter et conserver les instructions d'utilisation à des fins de consulta- liser à proximité de pièces de machine en rotation. L'effet protecteur ne peut pas être tion ultérieure, et toujours les garder à...
  • Page 8 HOLEX Guanti protettivi contro gli archi voltaici di disturbo 4.3. USO SCORRETTO RAGIONEVOLMENTE PREVEDIBILE Note generali Non protegge da rischi chimici, termici ed elettrici. Non utilizzare in prossimità di Leggere il manuale d’uso, rispettarlo, conservarlo per riferimento futuro e te- componenti meccanici rotanti.
  • Page 9 Opće upute Čišćenje Pročitajte upute za rukovanje i pridržavajte ih se te ih spremite i držite na Onečišćenja, primjerice, stranim tvarima te nestručno čišćenje mogu smanjiti zaštitni učinak. Onečišćenja ukloniti mlakom vodom. Nakon čišćenja sušite na zraku na raspolaganju kao referencu. sobnoj temperaturi.
  • Page 10 HOLEX Veiligheidshandschoen tegen vlambogen 4.3. ONJUIST GEBRUIK Algemene aanwijzingen Beschermt niet tegen chemische, thermische en elektrische gevaren. Niet gebruiken Handleiding lezen, in acht nemen, voor later gebruik bewaren en te allen tij- in de buurt van roterende machinedelen. De beschermende werking mag niet wor- de beschikbaar houden.
  • Page 11 Generelle merknader Rengjøring Les instruksjonsboken, følg den, oppbevar den for senere bruk og hold den Smuss, f.eks. fremmede substanser, samt ikke korrekt rengjøring kan nedsette den beskyttende effekten. Fjern smuss med lunkent vann. Skal tørkes i luften ved alltid tilgjengelig. romtemperatur etter rengjøring.
  • Page 12 HOLEX Rękawice chroniące przed szkodliwym działaniem łuku elektrycznego 4.3. NIEWŁAŚCIWE UŻYTKOWANIE Informacje ogólne Nie chroni przed zagrożeniami chemicznymi, termicznymi ani elektrycznymi. Nie uży- Należy zapoznać się z instrukcją obsługi i przestrzegać jej oraz zachować ją na wać w pobliżu wirujących części maszyn. Połączenie z innymi środkami ochrony nie przyszłość, przechowując w dostępnym miejscu.
  • Page 13 Indicações gerais Limpeza Ler e respeitar o manual de instruções, guardar para referência futura e Sujidade, p. ex. devido a substâncias estranhas, assim como uma limpeza inadequada podem diminuir o efeito protetor. Remover a sujidade com água morna. Após a manter sempre disponível para consulta.
  • Page 14 HOLEX Mănuşă de protecţie împotriva arcului electric 4.3. UTILIZARE NECORESPUNZĂTOARE Indicații generale Nu protejează împotriva pericolelor chimice, termice sau electrice. A nu se utiliza în Citiți manualul de utilizare, respectați-l, păstrați-l pentru referințe ulterioare și apropierea componentelor rotative ale mașinilor. Efectul de protecție nu trebuie să...
  • Page 15 Allmänna anvisningar Rengöring Läs, beakta och förvara bruksanvisningen för senare användning och se till Smuts, orsakad av t.ex. främmande substanser, samt felaktig rengöring kan försämra skyddseffekten. Ta bort föroreningar med ljumt vatten. Låt lufttorka i att den alltid är tillgänglig. rumstemperatur efter rengöring.
  • Page 16 HOLEX Ochranná rukavica proti rušivému svetelnému oblúku Všeobecné pokyny Čistenie Prečítajte si návod na obsluhu, dodržiavajte v ňom uvedené pokyny, Nečistoty, napr. cudzie látky, ako aj nesprávne čistenie môže znížiť ochranný účinok. Znečistenie odstráňte vlažnou vodou. Po vyčistení nechajte vysušiť na vzduchu pri iz- uschovajte ho pre neskoršie použitie a uložte ho na také...
  • Page 17 Splošni napotki Čiščenje Navodila za uporabo morate prebrati, jih upoštevati, shraniti za poznejšo Zaradi umazanije, npr. tujih delcev, in nepravilnega čiščenja se lahko učinkovitost zaščite zmanjša. Umazanijo odstranite z mlačno vodo. Po čiščenju posušite na zraku uporabo in imeti vedno na voljo. pri sobni temperaturi.
  • Page 18 HOLEX Guante protector contra arco de luz parásita Avisos generales Limpieza Lea el manual de instrucciones, téngalo en cuenta y consérvelo para futuras La presencia de impurezas p. ej., sustancias extrañas, así como la limpieza inadecua- da pueden mermar el efecto protector. Eliminar las impurezas con agua tibia. Des- consultas en cualquier momento.
  • Page 19 Obecné pokyny Čištění Návod k použití si přečtěte, dodržujte jeho pokyny a uchovejte ho pro další Nečistoty, např. cizími substancemi a neodborné čištění může snížit ochranný účinek. Nečistoty odstraňte vlažnou vodou. Po čištění sušte na vzduchu při pokojové teplotě. použití a mějte ho kdykoliv k dispozici. Nebělit, nežehlit nebo chemicky čistit.
  • Page 20 HOLEX Ívfény védőkesztyű Általános tudnivalók Tisztítás Olvassa el a használati útmutatót, tartsa be és későbbi tájékozódás céljából Szennyeződések, pl. idegen anyagok, valamint a nem megfelelő tisztítás csökkenthe- tik a védőhatást. A szennyeződéseket langyos vízzel távolítsa el. Tisztítás után szoba- őrizze meg és tartsa mindig kéznél.
  • Page 21 www.hoffmann-group.com...
  • Page 23 www.hoffmann-group.com...
  • Page 24 Manufacturer Hoffmann Supply Chain GmbH & Co. KG Hoffmann UK Quality Tools Ltd Poststraße 15, 90471 Nuremberg, Germany GEE Business Centre www.hoffmann-group.com Holborn Hill, Birmingham, B7 5JR, United Kingdom...