Page 1
Кухонна машина-робот багатофункціональна/ Кухонная машина-робот многофункциональная/Robot de cocina Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации Instruction manual Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
ЗМІСТ 5. Funzionamento 6. Pulizia e manutenzione 1. Інструкція з техніки безпеки 7. Risoluzione dei problemi 2. Компоненти пристрою 8. Specifiche tecniche 3. Аксесуари 9. Riciclaggio di elettrodomestici 4. Перед першим використанням 10. Garanzia e SAT 5. Експлуатація пристрою 6. Очищення та обслуговування пристрою 21 ÍNDICE 7.
Не знімайте кришку пристрою при кип'ятінні води або під час роботи машини. Використання аксесуарів, які не рекомендовані компанією Cecotec, може призвести до пожежі, ураження електричним струмом або травми людей. Регулярно перевіряйте основний корпус, чашу, пароварку та інші компоненти на наявність пошкоджень. Якщо виявлено якесь...
Page 10
Якщо пристрій зупиняється, працює в незвичайному режимі, вимкніть його і негайно від’єднайте від джерела живлення. Не намагайтеся ремонтувати пристрій самостійно. Отвір на кришці пристрою можна закривати тільки мірної чашкою. Не використовуйте одяг або інші предмети. Не перевищуйте максимальну позначку на чаші пристрою. Перед...
УКРАЇНСЬКА 2. КОМПОНЕНТИ ПРИСТРОЮ Мал. 1 1. Основний корпус 2. Чаша з нержавіючої сталі 3. Кришка чаші 4. РК-дисплей 5. Кнопка запуску і паузи 6. Корпус пароварки 7. Кришка пароварки 8. Вєнчік-метелик 9. Лопатка 10. Ложка MamboMix 11. Ножі Мірний стакан 13.
Page 12
УКРАЇНСЬКА Мал. 7. Натисніть ручку перемикача, щоб зупинити двигун. Крок 2 Крок 2.1 Мал. 8 Посуньте повзунок, що дозволяє запустити двигун. Крок 2.2 Рис.9. Натисніть перемикач, щоб розблокувати рух бокового язичка. крок 2.3 Рис 10. Підніміть боковий язичок, щоб відкрити кришку. Рис...
Page 13
УКРАЇНСЬКА ЗБІРКА НОЖІВ Закріпіть кільце ущільнювача на блоці ножів, вставте його в чашу і помістіть в зазор в підставці чаші. Міцно утримуйте верхню частину блоку ножів, переверніть чашу догори дном. Переконайтеся, що ніж знаходиться в правильному положенні. Встановіть кріпильний кронштейн на нижню частину чаші і поверніть його за годинниковою...
Page 14
УКРАЇНСЬКА При приготуванні без налаштувань температури (розтирання, перемішування або подрібнення) поверніть мірний стаканчик за годинниковою стрілкою, поки він не зафіксується на місці. При приготуванні із заданою температурою помістіть мірну чашку повністю під кришку, не фіксуючи її на місці. Таким чином, пара буде безпечно випускатися. ЛОПАТКА...
УКРАЇНСЬКА Дозвольте пару вийти через середній отвір і бічні сторони кришки; Таким чином покращиться циркуляція пари, що дозволить приготувати їжу більш рівномірно. 4. ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ Примітка: при першому використанні, пристрій видає легкий запах, який зникне через кілька хвилин. Це пов'язано з виробничими залишками і не впливає на його роботу. Дістаньте...
Page 16
УКРАЇНСЬКА ТАЙМЕР Дисплей показує час в форматі: години: хвилини: секунди. Натисніть кнопку таймера один раз, цифри хвилин почнуть мигати. Поверніть ручку вліво або вправо, щоб встановити хвилини. Натисніть ще раз, щоб переключитися на секунди, цифри секунд будуть мигати. Натисніть ще раз, щоб переключитися на години. Поверніть...
Page 17
режим. Рекомендується використовувати налаштування за замовчуванням для кожного рівня температури. КУХОННІ ВАГИ Mambo 8590 включає в себе вбудовані кухонні ваги. Пристрій може зважити до 4999 грамів з інтервалом в 1 грам. Щоб зважити продукти, пристрій має бути призупинено. Виберіть ваги, на дисплеї за...
Page 18
УКРАЇНСЬКА Подрібнення: ідеальний рівень помелу для всіх ваших рецептів. Подрібнює каву, насіння, рис і сухі горіхи. Також можна готувати домашнє борошно. Розтирання: розтирає інгредієнти будь-якого типу, поки вони не досягнуть найкращої текстури. Приготує цукрову пудру або ванільний цукор для рецептів кондитерських виробів.
Page 19
УКРАЇНСЬКА Бейн Марі: приготуй ідеальні млинці і ніжні овочі. Щоб скористатися цією функцією, заповніть чашу 2 літрами води, не встановлюйте швидкість, встановіть температуру 120 oC і потужність нагріву 10. Коли вода почне кипіти, зменшіть потужність нагріву до 9 і встановіть насадку для заварного крему, поки її підставка не торкнеться води. Розігрів: Mambo дозволяє...
Page 20
УКРАЇНСЬКА Рекомендації з налагодження швидкості і місткості аксесуарів Аксесуар Малюнок Функція Швидкість Місткість Час роботи Макс. 2 л. Мал.21 Нарізка (+) 1 хв. Ножі з нержавіючої Макс. 2 л. сталі Нарізка (++) 1 хв. Мал.22 Макс. 800 г. теста Замішування тіста...
УКРАЇНСЬКА 6. ОЧИЩЕННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ ПРИСТРОЮ Чашу з нержавіючої сталі можна мити в посудомийній машині. Мал. 25 Попередження: збирайте деталі, як показано нижче, тільки коли ємність з нержавіючої сталі миється в посудомийній машині. Очищуйте кухонний комбайн після кожного використання. Вимкніть пристрій від джерела живлення і дайте йому охолонути перед чищенням. Вимийте...
поки вага досягне 4 999г ваг допустиму вага 8. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: Mambo 8590 Код товару: 04139 Електроживлення: 220-240 V ~, 50/60 Hz Напруга і частота 1700 Вт (Мотор 700Вт, Потужність нагріву 1000Вт) Зроблено в Китаї | Розроблено в Іспанії...
або корозійні речовини, а також іншим несправностям, пов'язаних з впливом покупця. • Продукт був розібраний, модифікований або відремонтований особами, не уповноваженими офіційною службою технічної підтримки Cecotec. • Несправності, що виникають в результаті зносу його витратних або запасних частин через постійне використання.
Не снимайте крышку устройства при кипячении воды или во время работы машины. Использование аксессуаров, не рекомендованных компанией Cecotec, может привести к пожару, поражению электрическим током или травме людей. Регулярно проверяйте основной корпус, чашу, пароварку и другие компоненты на наличие повреждений. Если обнаружено какое- либо...
Page 25
После приготовления с настройками температуры подождите не менее 3 минут, пока устройство полностью остынет, прежде чем открывать его. Если устройство останавливается, работает в необычном режиме, выключите его и немедленно отключите от источника питания. Не пытайтесь ремонтировать устройство самостоятельно. Отверстие на крышке устройства можно закрывать только мерной чашкой.
РУССКИЙ 2. КОМПОНЕНТЫ УСТРОЙСТВА Мал. 1 1. Основной корпус 2. Чаша из нержавеющей стали 3. Крышка чаши 4. ЖК-дисплей 5. Кнопка запуска и паузы 6. Корпус пароварки 7. Крышка пароварки 8. Венчик-бабочка 9. Лопатка 10. Ложка MamboMix 11. Ножи 12. Мерный стакан 13.
Page 27
РУССКИЙ Сдвиньте ползунок, позволяющий запустить двигатель. Шаг 2.2 Рис.9. Нажмите переключатель, чтобы разблокировать движение бокового язычка. Шаг 2.3 Рис 10. Поднимите боковой язычок, чтобы открыть крышку. Рис 11. Шаг 3 Рис. 12 Поверните крышку против часовой стрелки. СБОРКА ЧАШИ Высококачественная чаша изготовлена из нержавеющей стали и пригодна для мытья в посудомоечной...
Page 28
РУССКИЙ Снимите блок ножей, для этого переверните чашу, поверните крепежный кронштейн и снимите ножи. Внимание: Не используйте этот аксессуар на скорости более 3, так как чаша может вибрировать и привести к травмам. Рис. 15 Внимание: Расстояние между ложкой MamboMix и стенкой чаши составляет 1 см, во время...
РУССКИЙ Установите венчик на блок ножей, совместив центр вала с зазором в венчике и надавите на него. Внимание: • Не используйте устройство, если аксессуар не закреплен на своем месте. • Не используйте его со скоростью более 4. • Не используйте венчик одновременно с лопаткой. •...
РУССКИЙ Поместите устройство на чистую, устойчивую и плоскую поверхность. Не устанавливайте его близко к краю стола, внутри встроенных шкафов или под подвесными шкафами. Очистите устройство перед его первым использованием. Подключите его к источнику питания и нажмите кнопку питания, чтобы включить его. 5.
Page 31
РУССКИЙ Если таймер не был установлен, устройство будет работать с заданным временем: Нагрев (без смешивания): макс. 12 часов. Смешивание (скорость 1-4): максимум 1 час. Смешивание (скорость 5-10): макс. 5 минут. СКОРОСТЬ Нажмите эту кнопку, чтобы войти в режим настройки скорости. Значок скорости будет мигать...
Page 32
РУССКИЙ КУХОННЫЕ ВЕСЫ Mambo 8590 включает в себя встроенные кухонные весы. Устройство может взвесить до 4999 граммов с интервалом в 1 грамм. Чтобы взвесить продукты, устройство должно быть приостановлено. Коснитесь значка весов, на дисплее по умолчанию будет отображаться «0 00 0», указывая на то, что весы...
Page 33
РУССКИЙ Взбивание: готовьте идеальные смеси самым простым способом. Вкусные молочные коктейли, бисквитное тесто, блины, взбитые яйца и многое другое. Взбивание: взбейте сливки или яичные белки благодаря венчику. Это идеальная функция поможет превратиться вам в профессионального повара. Эмульгирование: эта функция позволяет легко приготовить соусы, заправки и различные...
Page 34
РУССКИЙ Если блюдо остыло, его приготовили накануне или разморозили, разогрейте его при 87 oC и нагревательной мощности 7. Всего несколько минут и блюдо готово! Турбо: обработка твердых ингредиентов наиболее эффективным способом. Заполняйте чашу наполовину для достижения максимальной производительности. SlowMambo: лучшие ризотто и традиционные тушеные блюда с эксклюзивной ложкой MamboMix и...
РУССКИЙ Рекомендации по настройкам скорости и вместительности аксессуаров. Изобра Скорость Вместительн Аксессуар Функция Время работы жение ость Нарезка (+) Ножи из нержавеющей 1 мин. Макс. 2 л. Рис. 21 Нарезка (++) стали Замешивание 800 г. теста максимум теста для хлеба 5-20 мин.
РУССКИЙ Вымойте венчик-бабочку и остальные аксессуары теплой мыльной водой. Тщательно ополосните и высушите. Протрите основной корпус чистой влажной тканью. Если остатки пищи остались на устройстве, смочите ткань в теплой мыльной воде, прежде чем протирать устройство. Никогда не погружайте основной корпус в воду или другую жидкость. Для...
весов, пока их вес не измерения было достигнет 4 999гр превышено. 8. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: Mambo 8590 Код продукта: 04139 Электропитание: 220-240 V~, 50/60 Hz Напряжение и частота: 1700 Вт (Мотор 700Вт, Мощность нагрева 1000Вт) Сделано в Китае | Разработано в Испании...
жидкие или коррозионные вещества, а также другим неисправностям, связанным с воздействием покупателя. • Продукт был разобран, модифицирован или отремонтирован лицами, не уполномоченными официальной службой технической поддержки Cecotec. • Неисправности, возникающие в результате износа его расходных или запасных частей из-за постоянного использования.
Check the power cord regularly for visible damage. If the cord is damaged, it must be replaced by the official Technical Support Service of Cecotec in order to avoid any type of danger. Do not remove the product’s lid when boiling water or during operation.
Page 40
If the product stops working unexpectedly, turn it off and switch it off immediately from the power supply. Do not try to repair the device by yourself. The hole on the product’s lid can only be covered with the measuring cup.
ENGLISH 2. PARTS AND COMPONENTS Fig. 1 1. Main body 2. Stainless-steel jar 3. Jar lid 4. LCD display 5. Start and pause knob 6. Steamer body 7. Steamer cover 8. Butterfly whisk 9. Spatula 10. MamboMix Spoon 11. Blades 12.
Page 42
ENGLISH Fig. 7. Press the selector knob to stop the motor from running. Step 2 Step 2.1 Fig. 8. Slide the fastener that enables turning the motor on. Step 2.2 Fig. 9. Press the switch to unlock the side tab. Step 2.3 Fig.
Page 43
ENGLISH from splattering. MamboMix Spoon This accessory is designed for kneading, stirring and mixing foods without cutting them. Remove the blades unit by holding them tightly, turning the jar upside down and turning the fixing brac et anticlockwise. Warning: Do not use this accessory for speeds over 3 as the jar could vibrate and result in risk. Fig.15 Warning: The distance between the MamboMix spoon and the jar’s wall is 1 cm, therefore food might get stuck.
ENGLISH Do not operate it with speeds over 4. Do not use the butterfly at the same time as the spatula. Do not pour food in while it is operating with this accessory to avoid it from damaging or getting blocked. Basket Fig.19 The basket allows carrying out different functions:...
ENGLISH 5. OPERATION On/off Use this switch to switch the product on and off. Start/pause Fig.20 Press the knob on the product’s front part to activate the device. From the main display, select the desired function. During the configuration p ocess, hold down the knob for 2 seconds to reset all the settings. While it is cooking, press the knob to stop it and long-press it for 2 seconds to reset all settings.
Page 46
Kitchen scale Mambo 8590 includes a built-in kitchen scale. It weights up to 4,999 grams, in a 1-gram interval. The robot must be paused to to use the scale tool. Tap the scale icon, the display will show “0 00 0”...
Page 47
ENGLISH Stop pressing the button for the appliance to stop operating under this function. The robot will automatically stop. This function can only operate for 1 minute maximum each time. Warning: When the TURBO function is activated, the device could emit some noise. This is completely normal and does not affect the device’s operation.
Page 48
ENGLISH results. Enjoy homemade bread and pizzas at any time. Boil: Pour enough water into the jar as to cover all the ingredients, set 120 ºC and heating power 10, and then choose the desired cooking time depending on the ingredients. Keep warm: Keep your dishes hot until they are served.
Page 49
ENGLISH Suggested speed and capacity for each accessory Accessory Image Function Speed Capacity Operating time 2L max. Fig.21 Chop (+) 1 min. Stainless-steel blades 2L max. Chop (++) 1 min. Fig.22 Knead dough for 800 g dough bread, pizza, etc. max.
ENGLISH 6. CLEANING AND MAINTENANCE The stainless-steel jar is dishwasher safe. Fig.25 Warning: Assemble the part as shown below, only when the stainless-steel jar is washed in the dishwasher. Clean the food processor after each use. Turn off and unplug the appliance from the power supply and allow it to cool down before cleaning it.
(6-10) was blocked. the jar again in place. Restart the robot. E7 & E8 Please, contact the Technical Support Service of Cecotec at +96 321 07 28. The maximum measuring Remove weight from the scale value has Scale...
In the event of misuse, the warranty will not apply. If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728.
Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um Sach- und Personenschäden zu vermeiden. Entfernen Sie niemals den Deckel des Produktes beim Kochen des Wassers oder während des Betriebs des Geräts.
Page 54
Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass alle Teile ordnungsgemäß vor Inbetriebnahme montiert sind und in gutem Zustand sich befinden Versuchen Sie nicht, bei dieser Temperatur Lebensmittel zu kochen. Lassen Sie ihn in der Freigabe-Stellung oder stellen Sie es nicht auf „Erleichterung des Dampfauslass“. Warten Sie mindestens 3 Minuten nach jedem Gebrauch für Abkühlung, bevor Sie den Deckel entfernen.
Page 55
Dieses Gerät darf von Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkter körperlicher, sensorischer oder geistiger Leistungsfähigkeit oder fehlender Erfahrung bzw. fehlenden Kenntnissen verwendet werden, es sei denn, sie werden bei der Benutzung durch eine verantwortliche Person beaufsichtigt oder ihnen eine Einweisung im ordnungsgemäßen und sicheren. Umgang gegeben wurde und sie die mit dem Gerät verbundenen Risiken verstanden haben und richtig einschätzen können.
DEUTSCH 2. TEILE UND KOMPONENTEN Abb. 1 1. Hauptteil 2. Krug aus Edelstahl 3. Deckel der Kanne 4. LED-Bildschirm 5. Start- und Pausenwahlschalter 6. Körper des Dampfgarer 7. Deckel des Dampfgarer 8. Rühraufsatz 9. Spatel 10. MamboMix Löffel 11. Klingen 12.
Page 57
DEUTSCH Abb. 7. Drücken Sie den Wahlschalter, um den Motor zu stoppen. Schritt 2 Schritt 2.1 Abb. 8. Bewegen Sie den Stift, der das Motor-Starten ermöglicht. Schritt 2.2 Abb. 9. Drücken Sie den Schalter, um die Bewegung der Seitenlasche zu entsperren. Schritt 2.3 Abb.
Page 58
DEUTSCH Verwenden Sie ein Tuch, um den Klingeneinsatz bevor Sie mit es umgehen abzudecken, um Verletzungen zu vermeiden. Stellen Sie die Haltevorrichtung und den Dichtungsring richtig, um das Verspritzen oder Verschütten von Essen oder Flüssigkeit zu verhindern. MamboMix Löffel Mit diesem Zubehör können Lebensmittel geknetet, gerührt und gemischt werden, ohne sie zu schneiden.
Page 59
DEUTSCH Rühraufsatz Abb.18 Dieses Zubehör funktioniert, indem es oben auf dem Klingeneinsatz installiert wird und so dazu unterstützt, die Lebensmittel zu mischen, ohne dass sie von den Messern geschnitten werden. Es hilft die Nahrung zu mischen und die Klumpen aufzubrechen. Installieren Sie den Rühraufsatz an dem Klingeneinsatz, stellen Sie sicher, dass die Mitte der Achse in das Loch des Rühraufsatz passt.
Vergewissern Sie sich, dass sich das Gerät in gutem Zustand befindet. Falls Sie sichtbare Schäden bemerken, kontaktieren Sie sofort mit dem technischen Kundendienst von Cecotec. Stellen das Gerät auf eine flache, stabile und trockene Oberfläche. Stellen Sie es nicht in der Nah des Rand der Arbeitsfläche ode Einbauschränken.
Page 61
DEUTSCH Zeitschaltuhr Die Anzeige zeigt Uhrzeit: „Stunden:Minuten:Sekunden“. Drucken Sie auf Zeitschaltuhr einmal und die Ziffern werden Blinken. Drehen sie den Wahlschalter nach links oder rechts, für die gewünschte zeit einzustellen. Drücken Sie erneut, um zur Sekundeneinstellung zu wechseln (die Sekundenziffern werden blinken). Drucken Sie noch einmal, um die Uhrzeit zu verändern.
Page 62
Es wird empfohlen, die voreingestellten Werte für jede Temperaturstufe zu verwenden. Küchenwaage Mambo 8590 verfügt über eine integrierte Küchenwaage. Bis zum Maximalgewicht von 4.999 gr wiegt die Küchenwaage in 1-gr-Schritt. Zum Aktivieren der Küchenwaage muss sich der Roboter im Pause befinden. Drücken Sie das Waage-Symbol und der Bildschirm wird „0 00 0“...
Page 63
DEUTSCH Hacken: Gemüse, Fleisch, Gewürze oder Eis bequem in Sekundenschnelle zerhacken. Perfekt für Rohes. Zermahlen: Erhalten Sie die perfekte Textur in Soßen und Cremen. Zerkleinert heiß oder kalt Lebensmittel und passt die Geschwindigkeit und Temperatur je nach dem Lebensmittel Zerpressen: Ein Perfektes zepressen in alle Rezepte. Kaffee, Samen, Reis und Nüsse schnell zerpressen.
Page 64
DEUTSCH zubereiten und einfach den Teig gehen lassen, indem Sie den Teig in den Kochtopf bei 50 ºC mit Geschwindigkeit 0 überlassen. Wasserbad: Erreicht die gewünschte Zeit beim Zubereiten in Puddings und zarten Gemüse. Für das Wasserbad muss man den Kochtopf bis zu 2 Liter füllen, die Küchenmaschine ohne Geschwindigkeit, bei 120 ºC und Wärmeleistung 10 einstellen.
Page 65
DEUTSCH den Dampfauslass zu erleichtern. empfohlene Geschwindigkeit und Fassungsvermögen für jedes Ersatzteil Ersatzteil Bild Funktion Geschwindigkeit Fassungsvermögen Betriebszeit Max. 2 Liter Abb.21 Zerkleinern 1 Min. Edelstahl Klingen Max. 2 Liter Zerkleinern 1 Min. (++) Abb.22 Pizzateig, Max. 800 g Teig Brotteig, 5-20 Min.
DEUTSCH 6. REINIGUNG UND WARTUNG Der Krug ist spülmasichengeeignet. Abb.25 WARNUNG: Stellen Sie dieses Teil wie auf der Abbildung, wenn der Edelstahl Topf in der Spülmaschine gespült wird. Reinigen Sie das Küchenmaschine nach jedes Gebrauch. Schalten Sie das Gerät aus, Ziehen sie es aus der Steckdose und lassen Sie es abkühlen, bevor Sie es reinigen oder reparieren.
Den Roboter bis hohe (6-10) neustarten. wurde blockiert. E7 und E8 Kontaktieren Sie den Technischen Kundendienst von Cecotec. +34 96 321 07 28. Der Wert wurde Entfernen Sie das Gewicht von überschritten Messfehler der der Waage, bis es einen Wert Waage unter 4.999 g erreicht.
Verbraucher zugerechnet werden kann. Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs entstanden ist.
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di usare il prodotto. Conservare questo manuale per riferimenti futuri o nuovi utenti. Verifica e che la tensione di rete coincida con la tensione specificata nell’etichetta di classificazione del prodotto e che la presa elettrica sia di terra.
Page 70
Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione alla ricerca di danni visibili. Se il cavo dovesse presentare danni, dovrà essere riparato dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per evitare qualsiasi tipo di pericolo. Non ritirare il coperchio del prodotto quando sta bollendo l’acqua o durante il funzionamento del dispositivo.
Page 71
Quando si usa a velocità alte, collocare il coperchio e verificare che sia ben chiuso. Non esporre le parti del corpo al vapore emesso durante il funzionamento. Maneggiare con cura le lame del prodotto durante la pulizia. Quando si usa la vaporiera seguire le seguenti indicazioni: Verificare che la vaporiera e la caraffa siano correttamente installate.
ITALIANO 2. PARTI E COMPONENTI Fig. 1 1. Corpo principale 2. Caraffa in acciaio inossidabile 3. Coperchio della caraffa 4. Display LCD 5. Selettore di inizio e pausa 6. Corpo della vaporiera 7. Coperchio della vaporiera 8. Farfalla 9. Spatola 10.
Page 73
ITALIANO Apertura del coperchio Step 1: Fig. 7. Premere il selettore per fermare il motore. Step 2: Step 2.1: Fig. 8. Muovere la linguetta di chiusura che permette mettere in funzione il motore. Step 2.2: Fig. 9. Premere l’interruttore per sbloccare il movimento della linguetta laterale. Step 2.3: Fig.
Page 74
ITALIANO provocare possibili danni. Fig. 14 Avvertenze: Utilizzare un panno per coprire le lame prima di maneggiarle per evitare lesioni. Collocare correttamente il supporto di fissa gio e la guarnizione di sigillo per evitare fuoriuscite di alimenti o liquidi mentre si cucina. Cucchiaio MamboMix Questo accessorio è...
ITALIANO Fig.18 Questo accessorio funziona installato nella parte superiore dell’insieme delle lame, in questo modo aiuta a mescolare gli alimenti senza venire separati dalle lame. Aiuta a mescolare il cibo e dissolvere i grumi. Installare la farfalla sull’insieme delle lame, verifica e che il centro dell’asse sia collocato nel foro dell’accessorio della farfalla e premere verso il basso.
ITALIANO immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Ce otec. Collocare il dispositivo su di una superficie pulita, stabile e piana. Non collocare vicino al bordo, all’interno di armadi a muro o supporti da parete. Pulire il dispositivo prima di usarlo per la prima volta. Collegare il dispositivo alla corrente e azionare l’interruttore di accensione per attivarlo.
Page 77
La funzione della potenza di calore non si attiverà a meno che la temperatura non venga precedentemente configurata. Si consiglia di usare le ie impostazioni predefinite per ogni livello di temperatura. Bilancia Mambo 8590 è dotato di una bilancia incorporata. Pesa fino a un massimo di 4.999 grammi, a intervalli di 1 grammo.
Page 78
ITALIANO Per attivare la bilancia, il robot deve essere in modalità pausa. Premere il simbolo della bilancia e il display mostrerà “0 00 0” per difetto, indicando che è stato attivato. Quando si introducono ingredienti nella caraffa, il display mostrerà il peso esatto. Se sono già...
Page 79
ITALIANO autentico pasticcere. Emulsionre: prepara comodamente salse, condimenti e maionese. Introduce gli ingredienti nella caraffa e Mambo si incarica di processarli. Emulsiona in modo omogeneo per dare un tocco desiderato a tutti i piatti. Mescolare: raggiunge composti più omogenei con le 10 velocità del Mambo. I migliori impasti in modo più...
Page 80
ITALIANO movimento di un cucchiaio. Centrifugati: ottiene limonate, centrifi ati e succhi multifrutta in pochi secondi. Soffriggere: soffrigge alcuni ingredienti, prima di cucinarli, arricchisce i piatti e migliora il suo sapore finale. Può soffriggere dall’aglio alla carne. Dora gli alimenti più o meno, regolando la potenza e il tempo.
Page 81
ITALIANO Velocità e capacità consigliata per ogni accessorio. Accessorio Immagine Funzione Velocità Capacità Tempi di funzionamento Max 2 litri Fig.21 Tagliare a pezzi 1 min. Lame in acciaio inossidabile Max 2 litri Tagliare a pezzi 1 min. (++) Fig.22 Impastare pane, pizza, ecc…...
ITALIANO Fig.24 Cuocere verdure al vapore 15 min. Max 3,5 litri Vaporiera 20-30 min. Cucinare carne Max 3,5 al vapore litri 6. PULIZIA E MANUTENZIONE La caraffa in acciaio inossidabile è lavabile in lavastoviglie. Fig.25 Avvertenza: collocare la parte come mostrato in seguito solamente quando si lava la caraffa in acciaio inossidabile in lavastoviglie.
Riavviare il robot. E7 ed E8 Contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec chiamando il numero di telefono +34 96 321 07 28. È stato superato il valore Ritirare peso dalla bilancia Errore di peso della...
ITALIANO 9. RICICLAGGIO DI ELETTRODOMESTICI La direttiva europea 2012/19/UE in riferimento ai Rifiuti di Apparati Elettrici ed Elettronici (RAEE) specifica che gli elettrodomestici non devono essere riciclati con il resto dei rifiuti municipali. Tali elettrodomestici devono essere gettati separatamente, al fine di ottimizzare il recupero e il riciclaggio di materiali e, in questo modo, ridurre l’impatto sulla salute umana e sul medioambiente.
Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica Oficial de Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. Não retire a tampa do produto quando este estiver a ferver água ou durante o funcionamento do dispositivo.
Page 86
Verifique o estado do corpo principal, da jarra, da vaporeira e dos outros componentes para garantir que não tenham nenhum dano. Não utilize o dispositivo se detetar danos. Certifique-se de que as lâminas estejam montadas corretamente com o anel vedante na sua posição correta antes de usar o dispositivo.
Page 87
O aparelho não deve ser usado por crianças de 0 a 8 anos. Este aparelho pode ser usado por crianças de 8 anos se estiveram continuamente sob supervisão. Este produto pode ser usado por crianças a partir de 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento se estão supervisionados ou tenham recebido instruções concernentes ao...
PORTUGUÊS 2. PEÇAS E COMPONENTES Fig. 1 1. Corpo principal 2. Jarra de aço inoxidável 3. Tampa do jarro 4. Ecrã LCD 5. Seletor de início e pausa 6. Corpo da vaporeira 7. Tampa da vaporeira 8. Borboleta 9. Espátula 10.
Page 89
PORTUGUÊS Passo 1 Fig. 7. Pressione o seletor giratório para parar o motor. Passo 2 Passo 2.1 Fig. 8. Mova a lingueta de fecho que permite pôr em funcionamento o motor. Passo 2.2 Fig. 9. Pressione o interruptor para desbloquear o movimento da aba lateral. Passo 2.3 Fig.
Page 90
PORTUGUÊS Advertências: Utilize um pano para cobrir o conjunto das lâminas antes de as manejar para evitar lesões. Coloque o suporte de fixação e o anel vedante corretamente para evitar que salpiquem os alimento ou a água quando estiver a cozinhar. Colher MamboMix Este acessório está...
Certifique-se de que o produto está em boas condições. Se observar algum dano visível, entre em contacto imediatamente com o Serviço de Assistência Técnica oficia de Cecotec. Coloque o produto numa superfície limpa, plana e estável. Não o coloque perto da borda, dentro de armários embutidos ou suportes pendurados.
PORTUGUÊS 5. FUNCIONAMENTO On/Off Utilize este interruptor para ligar e desligar o produto. Inicio/pausa Fig.20 Pressione o seletor da parte frontal do produto para ativar o dispositivo. Desde o ecrã principal, selecione a função desejada. Durante o processo de configuração, mantenha pressionado o seletor durante 2 segundos para reiniciar todos os ajustes.
Page 93
É recomendável utilizar os ajustes pré configurados para cada nível de temperatura. Balança Mambo 8590 contém balança integrada. Pesa até no máximo 4.999 gramas, em intervalos de 1 grama. Para ativar a balança, o robot deve estar em modo pausa. Pressione o ícone da balança e o ecrã...
Page 94
PORTUGUÊS Função tara Se desejar pôr a balança a zero depois de ter introduzido já uma quantidade de ingredientes na jarra, pressione o ícone da balança. O ecrã mostrará “0 00 0” outra vez e o robot estará pronto para pesar mais alimentos. Para deixar de pesar e voltar ao modo pausa, pressione qualquer dos ícones do robot.
Page 95
PORTUGUÊS Revolver: revolve a comida enquanto a cozinha para garantir um aquecimento uniforme e uma textura profissional. Prepara deliciosos risottos, saladas de massa, leite creme ou pudins de chocolates. Cozinha a vapor: as receitas mais saudáveis com a função de cozinhar a vapor. Com a vaporeira a dois níveis, pode fazer mais que uma receita ao mesmo tempo e assim poupar tempo.
Page 96
PORTUGUÊS Iogurtes: consegue iogurtes caseiros, só terá de introduzir os ingredientes na jarra e a Mambo faz o resto. Mantém o preparado à temperatura de fermentação para que na seguinte manhã o iogurte esteja pronto para arrefecer e consumir. Cesto: serve para cozinhar a vapor no interior da jarra e permite preparar até 4 preparações ao mesmo tempo.
Page 97
PORTUGUÊS Velocidade e capacidade recomendadas para cada acessório Acessório Imagem Função Velocidade Capacidade Tempo de funcionamento Máx. 2 litros Fig.21 Cortar (+) 1 min. Lâminas de aço inoxidável Máx. 2 litros Cortar (++) 1 min. Fig.22 Amassar massa Máx. 800 g de pão, pizza, etc.
PORTUGUÊS 6. LIMPEZA E MANUTENÇÃO A jarra de aço inoxidável é apta para lavar na máquina da louça. Fig.25 Advertência: coloque a peça como mostrado abaixo só quando lavar a jarra de aço inoxidável na máquina da louça. Limpe o robot de cozinha depois de cada uso. Desligue e desconecte o dispositivo da corrente elétrica e permita que arrefeça por completo antes de limpá-lo ou repará-lo.
E7 e E8 Entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica de Cecotec +34 96 321 07 28. Superou o valor máximo de Retire peso da balança até medição. Falha de medição atingir um valor inferior a da balança...
Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficia de Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28.
Controleer de kabel regelmatig op zichtbare schade. Als de kabel beschadigd is, moet hij worden hersteld door de technische dienst van Cecotec om elk gevaar te vermijden. Verwijder het deksel niet als het toestel water aan het koken is of als het ingeschakeld is.
Page 102
Als het toestel onverwacht stopt met werken, schakel het uit en trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact. Probeer het toestel niet zelf te repareren. De opening in het deksel van het product kan alleen afgedekt worden met de maatbeker. Gebruik geen doeken of andere objecten.
NEDERLANDS ESPAÑOL 2. ONDERDELEN EN COMPONENTEN Fig. 1. Behuizing 2. Kan 3. Deksel van de kan 4. LCD-scherm 5. Aan/pauze-knop 6. Behuizing van de stomer Deksel van de stomer 8. Garde 9. Spatel 10. MamboMix-lepel 11. Messen 12. Maatbeker 13. Kookmandje 3.
Page 104
NEDERLANDS Druk op het keuzewiel om de motor te stoppen. Stap 2 Stap 2.1 Fig. 8. Verplaats de pin waarmee de motor kan starten. Stap 2.2 Fig. 9. Druk op de schakelaar om de beweging van het zijtabblad te ontgrendelen. Stap 2.3 Fig.
Page 105
NEDERLANDS Waarschuwingen: Gebruik een doek om de messenhouder te bedekken alvorens deze vast te pakken om letsel te voorkomen. Plaats de bevestigingsondersteuning en de afsluitring correct om spetteren of morsen van etenswaren of vloeistoffen die gekookt worden te voorkomen. MamboMix-lepel Dit accessoire is ontworpen om etenswaar kneden, roeren en te mengen zonder het te snijden.
Page 106
NEDERLANDS Spatel Fig. 18. De spatel is het enige keukengerei geschikt om mee te roeren in de kan. Ander keukengerei kan krassen of beschadigingen veroorzaken. De spatel kan niet gebruikt worden samen met de messen of de garde. Garde Fig. 19. De garde wordt geïnstalleerd in het bovenste deel van de messenhouder.
Haal het toestel uit de doos en verwijder al het verpakkingsmateriaal. Controleer of het toestel zich in een goede staat bevindt. Als u schade ziet, contacteer onmiddellijk de technische dienst van Cecotec. Plaats het toestel op een schoon, vlak en stabiel oppervlak. Plaats het toestel niet nabij de rand van het werkoppervlak, in ingebouwde kasten of op hangende ondersteuningen.
Page 108
NEDERLANDS 10 minuten in de pauzestand zal het toestel zichzelf automatisch uitschakelen. Gebruik de menuknop om alle instellingen te configu eren: tijd, temperatuur, enzovoort. Draai de menuknop in wijzerzin om de waarden te verhogen en tegenwijzerzin om de waarden te verlagen.
Page 109
WEEGSCHAAL De Mambo 8590 beschikt over een geïntegreerde weegschaal. Deze weegschaal heeft een maximaal weegvermogen van 4.999 gram en hij weegt in intervallen van 1 gram. De weegschaal kan geactiveerd worden als het toestel in de pauze-stand staat. Druk op het weegschaalicoontje en het scherm zal standaard “0 00 0”...
Page 110
NEDERLANDS Om het toestel op maximale snelheid te laten werken drukt u op deze knop terwijl het toestel gepauzeerd is. Het icoon voor turbo op het toestel gaat knipperen. Laat de knop los om de turbostand uit te schakelen. Het toestel zal automatisch stoppen. Deze functie kan alleen gebruikt worden voor maximaal 1 minuut per keer.
Page 111
NEDERLANDS bereiden, in het bijzonder vlees, vis en gevogelte. Kneden: verkrijg een perfect deeg zonder het te scheuren. Kneden was nog nooit zo gemakkelijk dankzij de MamboMix-lepel. De lepel snijdt het deeg niet en rekt het met elke beweging uit om het perfecte resultaat te bereiken. Geniet van uw favoriete pizza’s en broden wanneer u wil.
Page 112
NEDERLANDS Deze functie kookt het gerecht langzaam en gedurende een lange tijd voor de beste smaak. 30. Snelheid 0: door te koken op snelheid 0 kan u de robot gebruiken zonder deksel en kan u roeren wanneer u wil. Proef het eten terwijl je het kookt zoals u bij een gewone braad-of koekenpan zou doen.
NEDERLANDS MamboMix- Fig. 23. Kneden van 5-20 min. lepel brooddeeg, pizzadeeg, Max. 800 g enzovoort. deeg Spaghettideeg Max. 400 g 3 min kneden deeg Garde Fig. 24. Roeren Max. 2 liter 10 min Eiwit of room Max. 2 liter 10 min opkloppen Stomer Fig.
NEDERLANDS 7. PROBLEEMOPLOSSING Foutcode Beschrijving Mogelijke oorzaken Oplossing Veiligheidsschakelaar De kan of het deksel Installeer de kan met zijn niet correct het deksel opnieuw, geplaatst. controleer of ze goed bevestigd zijn en zet het toestel opnieuw aan. Storing in de De kan is niet correct Plaats de kan temperatuursensor...
4.999 gram bereikt. 8. TECHNISCHE SPECIFICATIES Model: Mambo 8590 Productreferentie: 04139 1700 W (Motor 700 W, Warmtevermogen 1000 W) 200-240 V ~ 50/60 Hz Made in China | Ontworpen in Spanje 9.
Als u in elk geval een incident met het product detecteert of als u een vraag heeft, neem dan contact op met de technische dienst van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28.
Regularnie sprawdzaj przewód zasilający pod kątem widocznych uszkodzeń. Jeśli kabel jest uszkodzony, musi zostać naprawiony przez oficjalny serwis pomocy technicznej Cecotec, aby uniknąć niebezpieczeństwa. Nie zdejmuj pokrywki produktu, gdy gotuje się w nim woda lub podczas pracy urządzenia.
Page 118
Jeśli produkt nieoczekiwanie przestanie działać, wyłącz go i natychmiast wyjmij wtyczkę z gniazdka. Nie próbuj naprawiać urządzenia na własną rękę. Otwór w pokrywie urządzenia można zablokować jedynie za pomocą miarki dołąc zonej do zestawu. Nie używaj śc ierek etc. Nie przekraczaj wskaźnika max zaznaczonego na głównym korpusie naczynia.
Page 120
POLSKI Krok 2 Krok 2.1 Fig. 8. Przesuń szpilkę, która umożliwia uruchomienie silnika. Krok 2.2 Fig. 9. Naciśnij przełącznik, aby odblokować ruch bocznej karty. Krok 2.3 Fig. 10. Podnieś kartę po stronie zwalniania otworu. Fig. 11. Krok 3 Fig. 12. Obróć...
Page 121
POLSKI Uwaga: Przy poruszaniu mieszaków używaj ściereczki lub innej ochrony, aby uniknąć skaleczenia. Umieść nakrętkę mocującą i uszczelkę w dopasowanej pozycji, aby uniknąć przedostawania się żywności na zewnątrz. Nóż MamboMix Ta część jest przeznaczona do mieszania składników bez ich krojenia. Aby zdemontować...
Page 122
POLSKI pojemnika blendera, ponieważ inne narzędzia mogą zarysować i uszkodzić powierzchnię. Nie używaj szpatułki podczas, gdy urządzenie wykonuje operacje przy pomocy noży. Mieszak motylkowy Rys.19. To akcesorium działa zainstalowane w górnej części zestawu ostrzy, w ten sposób pomaga mieszać żywność nie rozdrabniając jej podczas gotowania. Pomaga mieszać jedzenie i rozdrobnić...
Wyciągnij urządzenie z opakowania i rozpakuj. Sprawdź stan urządzenia. Jeśli zauważyłeś jakieś uszkodzenia, natychmiast skontaktuj się z oficjalnym Serwisem omocy Technicznej firm Cecotec. Umieść urządzenie na czystej, płaskiej i stabilnej powierzchni. Nie umieszczaj go w pobliżu krawędzi, wewnątrz wbudowanych szafek lub wieszaków.
Page 124
POLSKI TIMER: Wyświetlacz pokaże 88:88:88 tj. godzinę: minuty: sekundy. Przyciśnij 1 raz przycisk czasomierza, numery odpowiedające minutom zaczną mrugać. Przekręć przycisk zasilania w lewo lub w prawo, żeby ustawić minuty. Jeśli przyciśniesz 2 raz przycisk czasomierza, będziesz mógł ustawić sekundy. Jeśli przyciśniesz 3 raz, będziesz mógł ustawić...
Page 125
Zaleca się stosowanie wstępnie skonfigu owanych ustawień dla każdego poziomu temperatury. WAGA: Mambo 8590 posiada wbudowaną wagę. Waży z dokładnością do 1 grama i może zważyć do 4,999g Aby aktywować wagę, urządzenie musi być w stanie pauzy. Naciśnij ikonę skali, a na wyświetlaczu pojawi się...
Page 126
POLSKI Mielenie: Uzyskaj najlepszy poziom mielenia do wszystkich twoich przepisów. Mieli kawę, nasiona, ryż czy orzechy w bardzo szybkim tempie. Również pozwala przygotować Ci domową mąkę. Proszkowanie: Proszkuje jaki kolwiek składnik, aż do osiągnięcia najdrobniejszej możliwie tekstury. Stwórz własny cukier puder lub waniliowy do twoich ulubionych przepisów na ciasta.
Page 127
POLSKI upiec pieczywo lub wypiekać, sprawić, aby twoje wypieki rosły, tak łatwo, jeśli pozostawisz ciasto w kielichu urządzenia w temperaturze 50 ° C z prędkością 0. Bemarowanie: Osiągnij pożądany wynik w deserach, budyniach lub miękkich warzywach. Do bemarowania, kielich musi być napełniony wodą do 2 litrów, zaprogramuj robota bez prędkości, w temperaturze 120 °...
Page 128
POLSKI Zalecana prędkość i pojemność dla każdego z akcesoriów Końcówka Rysunek Funkcja Prędkość Objętość Czas pracy Mieszak Rys. 22. Siekanie (+) Max. 2 litry, 1 min ze stali pokrojone nierdzewnej na 1-2 cm kawałki przed użycia Siekanie (++) Max. 2 litry, 1 min pokrojone na 1-2 cm...
POLSKI 6. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Dzbanek nadaje się do mycia w zmywarce.Rys.25 Wyczyść robota kuchennego po każdym użyciu. Wyłącz urządzenie, odłącz je od gniazdka elektrycznego i pozwól mu ostygnąć przed czyszczeniem lub naprawą. Wyczyść ostrza, łyżkę MamboMix, motylek i inne akcesoria ciepłą wodą z mydłem. Opłucz je i dokładnie osusz.
Page 130
POLSKI Błąd czujnika Dzbanek nie jest Ponownie zamontuj temperatury umieszczony w dzbanek i upewnij się, prawidłowej pozycji że jest prawidłowo lub połączenie umieszczony. czujnika temperatury podstawy słoika jest uszkodzone. Silnik jest W pojemniku znajduje Usuń część zablokowany się za duża ilość produktów z produktów.
4,999 g 8. DANE TECHNICZNE Model: Mambo 8590 Referencja: 04139 1700 W (Silnik 700 W Moc grzewcza 1000 W) 200-240 V ~ 50/60 Hz Made in China | Zaprojektowany w Hiszpanii. 9. RECYKLING SPRZĘTU Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) zakazuje...
Urządzenie nie było używane przez użytkownika w odpowiedni sposób. W przypadku wykrycia ewentualnego defektu urządzenia lub w razie potrzeby konsultacji skontaktuj się z Serwisem Obsługi Technicznej Cecotec pod numerem +34 96 321 07 28.
Page 133
Grupo Cecotec Innovaciones S.L. C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia (Spain) EA05200921...
Need help?
Do you have a question about the Mambo 8590 and is the answer not in the manual?
Questions and answers