Page 1
Robot de cocina / Food processor/Кухонна машина-робот багатофункціональна /Кухонная машина-робот многофункциональная Manual de instrucciones Instruction manual Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации...
Page 2
ÍNDICE 1. Instrucciones de seguridad 2. Piezas y componentes 3. Accesorios 4. Antes de usar 5. Funcionamiento 6. Limpieza y mantenimiento 7. Resolución de problemas 8. Especificaciones técnicas 9. Reciclaje de electrodomésticos 10. Garantía y SAT INDEX 1. Safety instructions 2.
Page 3
Fig./Img./ Мал . 2 Fig./Img./ Мал 3 Fig./Img./ Мал . 6 Fig./Img./ Мал . 4 Fig./Img./ Мал . 7 Fig./Img./ Мал 8 Fig./Img./ Мал . 5 Fig./Img./ Мал. 9 Fig./Img./ Мал . 10...
Page 4
Fig./Img./ Мал . 11 Fig./Img./ Мал . 12 Fig./Img./ Мал. 12 Fig./Img./ Мал . 13 Fig./Img./ Мал. 14 Fig./Img./ Мал. 12...
Asegúrese de que la vaporera y la jarra están correctamente daños visibles. Si el cable presenta daños, debe ser reparado encajadas. por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para Cuando la utilice a velocidades altas, coloque la tapa y evitar cualquier tipo de peligro.
ESPAÑOL ESPAÑOL del producto no están cubiertas o bloqueadas para evitar que 3. ACCESORIOS el producto se dañe. Montaje de la jarra El aparato no debe ser usado por niños desde 0 hasta 8 años. Este electrodoméstico puede ser usado por niños a partir de 8 La jarra de acero inoxidable de alta calidad es para limpieza en lavavajillas y compatible con años de edad si están continuamente supervisados.
Page 7
Este accesorio funciona instalado en la parte superior del conjunto de cuchillas, de esta contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. manera, ayuda a mezclar los alimentos sin ser cortados por las cuchillas. Ayuda a mezclar la...
Page 8
ESPAÑOL ESPAÑOL Coloque el dispositivo sobre una superficie limpia, estable y plana. No lo coloque cerca del Si el temporizador no se ha configurado, el producto funcionará con los tiempos borde, dentro de armarios empotrados o soportes colgados. preconfigurados. Limpie el dispositivo antes de usarlo por primera vez. Calentar (sin batir): máximo 12 horas.
Page 9
ESPAÑOL ESPAÑOL BÁSCULA Batir: logra los mejores resultados en las mezclas de forma sencilla. Prepara deliciosos Mambo 8090 dispone de báscula incorporada. Pesa hasta un máximo de 4.999 gramos, en batidos, masas de bizcochos, tortitas, bate huevos y mucho más. intervalos de 1 gramo.
Page 10
ESPAÑOL ESPAÑOL 22. Turbo: procesa los alimentos más duros con la máxima efectividad. En esta función no se Velocidad y capacidad recomendada para cada accesorio llena la jarra más de la mitad para conseguir el máximo rendimiento. 23. SlowMambo: los mejores risottos y guisos tradicionales con la exclusiva cuchara Accesorio Imagen Función...
ESPAÑOL ESPAÑOL 6. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Fallo del sensor de La jarra no está Vuelva a montar la temperatura colocada en su jarra y asegúrese La jarra de acero inoxidable es apta para lavar en el lavavajillas. posición correcta o la de que está...
Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase Modelo: Mambo 8090 en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de Referencia del producto: 04131 teléfono +34 96 321 07 28.
Technical Make sure the vents on the product’s back are not covered or Support Service of Cecotec in order to avoid any type of danger. blocked to avoid the appliance from damaging.
ENGLISH ENGLISH appliance in a safe way and understand the hazards involved. Fig. 2. Place the lid on the jar, press it down and turn it clockwise until it is properly closed. Children shall not play with the appliance. The product will not operate unless the lid is not properly closed. Supervise young children to make sure that they do not play Note: The jar has marks on one of its sides and the effective maximum capacity is 2L.
ENGLISH ENGLISH Turn it clockwise to lock it and anticlockwise to open it and take it out. Close the steamer with its lid before using it. Fig. 6. Place the steamer on the jar, making sure it fits. Warnings: Warnings: Do not touch or get close to the steamer to avoid burns.
Page 16
ENGLISH ENGLISH During operation, press the knob to pause the cooking process, the display will show “PAUSE”. HEATING POWER You can open the lid, stir or mix food, remove the jar etc. then, place every element back in its Press this button to enter heat-power setting mode. The heat power icon will flash on the correct position and press the knob again to resume operation.
Page 17
ENGLISH ENGLISH Mash: Prepare sauces and creams with perfect texture. Mashes cold or hot ingredients Bain Marie: Prepare perfect flans and tender vegetables. To use this function, fill the jar just by adjusting speed and time to each food type. with 2 litres of water, set no speed, 120 ºC and heating power 10.
ENGLISH ENGLISH Suggested speed and capacity for each accessory Fig.16. When cleaning the ceramic jar, be careful not to soak it in water and avoid the bottom part, where the heating element is, from getting wet. Accessory Image Function Speed Capacity Operation Clean the food processor after each use.
In the event of misuse, the warranty will not apply. If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728.
Page 20
•Не залишайте пристрій без нагляду встановлені •Використання аксесуарів, які не рекомендовані компанією При використанні пристрою на високих швидкостях, Cecotec, можуть призвести до пожежі, ураження накривайте його кришкою. електричним струмом або травми людей. Не піддавайте будь-яку частину тіла впливу пари, що...
Page 21
УКРАЇНСЬКА УКРАЇНСЬКА • Пристрій може використовуватися дітьми старше 8 років 3. АКСЕСУАРИ та особами з обмеженими фізичними, чутливими або Збірка чаші розумовими здібностями, а також без відповідного досвіду та знань, якщо за ними є постійне спостереження або Високоякісну чашу з нержавіючої сталі можна мити в посудомийній машині, і вона може надана...
Page 22
УКРАЇНСЬКА Ложка MamboMix Вінчик-метелик Мал. 8. Цей аксесуар призначений для замішування, перемішування і змішування продуктів без їх розрізання. Цей аксесуар працює на верхній частині блоку ножів, таким чином він допомагає Зніміть блок лез, для цього переверніть чашу, поверніть кріпильний кронштейн і змішувати...
УКРАЇНСЬКА УКРАЇНСЬКА 4. ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ ТАЙМЕР Дисплей показує 88:88:88, як: час: хвилини: секунди. Натисніть кнопку таймера один раз, цифри хвилин почнуть мигати. Поверніть ручку Примітка: при першому використанні, пристрій видає легкий запах, який зникне через вліво або вправо, щоб встановити хвилини. Натисніть ще раз, щоб переключитися на кілька...
Page 24
ВАГИ Розтирання: розтирає інгредієнти будь-якого типу, поки вони не досягнуть Mambo 9090 оснащена вбудованими кухонними вагами. Зважування можливо до 4999 найкращої текстури. Приготує цукрову пудру або ванільний цукор для рецептів грам з інтервалом в 1 грам. Для використання ваг, робота пристрою повинна бути...
Page 25
УКРАЇНСЬКА УКРАЇНСЬКА Попередження: 18. Підтримка тепла: зберігає ваші страви в теплі, поки вони не подаються. Після не відчиняйте кришку під час роботи ножів, так як вміст чаші може виплеснутися. приготування страв просто встановіть пристрій на 60 ° С для рідких страв або 45 ° С для...
УКРАЇНСЬКА УКРАЇНСЬКА 7. УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Вінчик- Мал. 13. 2 л макс. 10 хвилин Розмішування метелик Збивання 2 л макс. 10 хвилин Код помилки Опис помилки Можливі причини Рішення яєц чи крему Чаша чи її кришка Перевпевніться, Не зафіксувався блок безпеки неправильно...
протягом 2 років, відповідно до чинного законодавства, за винятком витратних деталей. У разі неправильного використання гарантія не поширюється. Якщо в будь- який момент ви виявите будь-які проблеми з вашим продуктом або у вас виникнуть будь-які сумніви, звертайтеся в Офіційний сервісний центр Cecotec. 8. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: Mambo 9090 Код...
•Не оставляйте устройство без присмотра устройства во время очистки устройства. •Использование аксессуаров, не рекомендованных При использовании пароварки: компанией Cecotec, может привести к пожару, поражению Убедитесь, что пароварка и чаша правильно установлены электрическим током или травме людей. При использовании устройства на высоких скоростях, •Выключайте...
РУССКИЙ РУССКИЙ • Устройство не предназначено для использования детьми 3. АКСЕССУАРЫ в возрасте до 8 лет, дети старше 8 лет, могут использовать Сборка чаши устройство если они находятся под постоянным наблюдением взрослых. Высококачественную чашу из нержавеющей стали можно мыть в посудомоечной машине, и...
Page 33
РУССКИЙ РУССКИЙ Ложка MamboMix Венчик-бабочка рис. 8. Этот аксессуар предназначен для замешивания, перемешивания и смешивания продуктов без их разрезания. Этот аксессуар работает на верхней части блока ножей, таким образом он помогает Снимите блок лезвий, для этого переверните чашу, поверните крепежный кронштейн и смешивать...
РУССКИЙ РУССКИЙ 4. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ТАЙМЕР Дисплей показывает 88:88:88, как: час: минуты: секунды. Нажмите кнопку таймера один раз, цифры минут начнут мигать. Поверните ручку влево Примечание: при первом использовании, устройство издает легкий запах, который или вправо, чтобы установить минуты. Нажмите еще раз, чтобы переключиться на исчезнет...
Page 35
ВЕСЫ Растирание: растирает ингредиенты любого типа, пока они не достигнут Mambo 9090 включает в себя встроенные кухонные весы. Взвешивание возможно до наилучшей текстуры. Приготовит сахарную пудру или ванильный сахар для 4999 грамм с интервалом в 1 грамм. Работа устройства должна быть приостановлена, рецептов...
Page 36
РУССКИЙ РУССКИЙ Предупреждения : 18. Поддержание тепла: сохраняет ваши блюда в тепле, пока они не подаются. После не открывайте крышку во время работы ножей, так как содержимое чаши может приготовления блюд просто установите устройство на 60 oC для жидких блюд или выплеснуться.
РУССКИЙ РУССКИЙ 7. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Венчик- рис. 13. 2 л макс. 10 мин Размешивание бабочка Взбивание 2 л макс. 10 мин. Код ошибки Описание ошибки Возможные причины Решение яиц или крема Чаша или ее Убедитесь, что Не зафиксировался крышка чаша и крышка блок...
воздействием покупателя. • Продукт был разобран, модифицирован или отремонтирован лицами, не Ошибка в Превышен Снимайте уполномоченными официальной службой технической поддержки Cecotec. работе весов максимально продукты с чаши • Неисправности, возникающие в результате износа его расходных или запасных частей допустимый вес.
Page 39
Grupo Cecotec Innovaciones S.L. C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia (Spain) YV02200203...
Need help?
Do you have a question about the Mambo 9090 and is the answer not in the manual?
Questions and answers