Table of Contents
  • Ukrainian

    • Table of Contents
    • Інструкція З Техніки Безпеки
    • Компоненти Пристрою
    • Аксесуари
    • Перед Першим Використанням
    • Експлуатація Пристрою
    • Очищення Та Обслуговування Пристрою
    • Усунення Несправностей
    • Технічні Характеристики
    • Утилізація Старих Електроприладів
    • Сервіс І Гарантія
  • Russian

    • Инструкция По Технике Безопасности
    • Компоненты Устройства
    • Аксессуары
    • Перед Первым Использованием
    • Эксплуатация Устройства
    • Чистка И Обслуживание Устройства
    • Устранение Неисправностей
    • Технические Характеристики
    • Утилизация Старых Электроприборов
    • Сервисное Обслуживание И Гарантия

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 39
Кухонна машина-робот багатофункціональна / Кухонная машина-робот
многофункциональная/Robot de cocina
Інструкція з експлуатації
Руководство по эксплуатации
Instruction manual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Mambo 9590 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for cecotec Mambo 9590

  • Page 1 Кухонна машина-робот багатофункціональна / Кухонная машина-робот многофункциональная/Robot de cocina Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации Instruction manual...
  • Page 2: Table Of Contents

    ЗМІСТ 1. Інструкція з техніки безпеки 2. Компоненти пристрою 3. Аксесуари 4. Перед першим використанням 5. Експлуатація пристрою 6. Очищення та обслуговування пристрою 21 7. Усунення несправностей 8. Технічні характеристики 9. Утилізація старих електроприладів 10.Сервіс і гарантія СОДЕРЖАНИЕ 1. Инструкция по технике безопасности 2.
  • Page 3 Мал./Рис./Img. 1...
  • Page 4 Мал./Рис./Img. 2 Мал./Рис./Img. 3 Мал./Рис./Img. 4 Мал./Рис./Img. 5 Мал./Рис./Img. 6...
  • Page 5 Мал./Рис./Img. 7 Мал./Рис./Img. 8 Мал./Рис./Img. 9 Мал./Рис./Img. 10 Мал./Рис./Img. 11 Мал./Рис./Img. 12...
  • Page 6 Мал./Рис./Img. 13 Мал./Рис./Img. 14 Мал./Рис./Img. 15 Мал./Рис./Img. 16...
  • Page 7 Мал./Рис./Img. 17 Мал./Рис./Img. 18 Мал./Рис./Img. 20 Мал./Рис./Img. 19 Мал./Рис./Img. 21...
  • Page 8 Мал./Рис./Img. 22 Мал./Рис./Img. 23 Мал./Рис./Img. 24 Мал./Рис./Img. 25 Мал./Рис./Img. 26...
  • Page 9: Інструкція З Техніки Безпеки

    уповноваженому центрі Cecotec. Не знімайте кришку пристрою при кип'ятінні води або під час роботи машини. Використання аксесуарів, які не рекомендовані компанією Cecotec, може призвести до пожежі, ураження електричним струмом або травми людей. Регулярно перевіряйте основний корпус, чашу, пароварку та інші...
  • Page 10 УКРАЇНСЬКА Якщо пристрій зупиняється, працює в незвичайному режимі, вимкніть його і негайно від’єднайте від джерела живлення. Не намагайтеся ремонтувати пристрій самостійно. Отвір на кришці пристрою можна закривати тільки мірної чашкою. Не використовуйте одяг або інші предмети. Не перевищуйте максимальну позначку на чаші пристрою. Перед...
  • Page 11: Компоненти Пристрою

    УКРАЇНСЬКА 2. КОМПОНЕНТИ ПРИСТРОЮ Мал. 1 1. Основний корпус 2. Чаша з нержавіючої сталі 3. Кришка чаші 4. РК-дисплей 5. Кнопка запуску і паузи 6. Корпус пароварки 7. Кришка пароварки 8. Вєнчік-метелик 9. Лопатка 10. Ложка MamboMix 11. Ножі 12. Мірний стакан 13.
  • Page 12 УКРАЇНСЬКА Крок 1 Мал. 7. Натисніть ручку перемикача, щоб зупинити двигун. Крок 2 Крок 2.1 Мал. 8 Поверніть колесо, що дозволяє запустити двигун. Крок 2.2 Мал.9. Натисніть перемикач, щоб розблокувати рух бокового язичка. Крок 2.3 Мал 10. Підніміть фіксатор бокового відкривання. Мал...
  • Page 13 УКРАЇНСЬКА Мал. 14 Увага: Щоб уникнути травм використовуйте будь-яку тканину, якою можна накрити ножі перед тим, як торкатися їх. Якщо кріпильний кронштейн і кільце ущільнювача нещільно зібрані, їжа і рідина можуть розбризкується під час роботи. ЛОЖКА MAMBOMIX Цей аксесуар призначений для замішування, перемішування і змішування продуктів без їх...
  • Page 14: Перед Першим Використанням

    УКРАЇНСЬКА ВЄНЧІК-МЕТЕЛИК Мал. 18 Цей аксесуар працює на верхній частині блоку ножів, таким чином він допомагає змішувати їжу і не ріжеться лезами. Він допомагає змішувати їжу і видаляє грудочки. Встановіть вєнчік на блок ножів, поєднавши центр валу з зазором у вєнчік і натисніть на нього.
  • Page 15: Експлуатація Пристрою

    УКРАЇНСЬКА Помістіть пристрій на чисту, стійку і пласку поверхню. Не вмикайте його близько до краю столу, всередині вбудованих шаф або під підвісними шафами. Очистіть пристрій перед його першим використанням. Підключіть його до джерела живлення і натисніть кнопку живлення, щоб увімкнути його. Пристрій...
  • Page 16 УКРАЇНСЬКА Якщо таймер не встановлено, пристрій буде працювати до заданого часу: Нагрівання (без змішування): макс. 12:00 годин. Змішування (швидкість 1-4): максимум 1 годину. Змішування (швидкість 5-10): макс. 5 хвилин. ШВИДКІСТЬ Натисніть цю кнопку, щоб увійти в режим налаштування швидкості. Значок швидкості буде...
  • Page 17 УКРАЇНСЬКА КУХОННІ ВАГИ Mambo 9590 оснащена кухонними вагами. Пристрій може зважити до 4999 грамів з інтервалом в 1 грам. Щоб зважити продукти, пристрій має бути призупинено. Виберіть ваги, на дисплеї за замовчуванням буде відображатися «0 00 0», вказуючи на те, що ваги активовані.
  • Page 18 УКРАЇНСЬКА Решітка: додайте інгредієнти в чашу, не заповнюйте більш ніж половину чаші і встановіть швидкість 10 на кілька секунд. Збивання: готуйте ідеальні суміші найпростішим способом. Смачні молочні коктейлі, бісквітне тісто, млинці, збиті яйця і багато іншого. Збивання: збийте вершки або яєчні білки завдяки вєнчіку. Це ідеальна функція допоможе...
  • Page 19 УКРАЇНСЬКА Розігрів: Mambo дозволяє розігрівати раніше приготовлену їжу. Якщо блюдо охололо, його приготували напередодні або розморозили, розігрійте його при 87 oC і нагрівальної потужності 7. Всього кілька хвилин і страва готова! Турбо: обробка твердих інгредієнтів найбільш ефективним способом. Заповнюйте чашу наполовину...
  • Page 20 УКРАЇНСЬКА Рекомендації з налагодження швидкості і місткості аксесуарів Аксесуар Малюнок Функція Швидкість Місткість Час роботи Макс. 2 л. Мал 21 Нарізка (+) 1 хв. Ножі з нержавіючої Нарізка (++) сталі Мал. Замішування 800 г теста тіста для максимум 5-20 хв. хлібу...
  • Page 21: Очищення Та Обслуговування Пристрою

    УКРАЇНСЬКА 6. ОЧИЩЕННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ ПРИСТРОЮ Чашу з нержавіючої сталі можна мити в посудомийній машині. Мал. 25 Попередження: збирайте деталі, як показано нижче, тільки коли ємність з нержавіючої сталі миється в посудомийній машині. Керамічну чашу можна мити в посудомийній машині. Очистіть її теплою мильною водою. Потім...
  • Page 22: Технічні Характеристики

    допустиму вага роботі ваг поки вага досягне 4 999г 8. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: Mambo 9590 Код товару: 04150 Електроживлення: 220-240 V ~, 50/60 Hz Напруга і частота 1700 Вт (Мотор 700Вт, Потужність нагріву 1000Вт) Зроблено в Китаї | Розроблено в Іспанії...
  • Page 23: Утилізація Старих Електроприладів

    або корозійні речовини, а також іншим несправностям, пов'язаних з впливом покупця. • Продукт був розібраний, модифікований або відремонтований особами, не уповноваженими офіційною службою технічної підтримки Cecotec. • Несправності, що виникають в результаті зносу його витратних або запасних частин через постійне використання.
  • Page 24: Инструкция По Технике Безопасности

    официальным сервисным центром Cecotec. Не снимайте крышку устройства при кипячении воды или во время работы машины. Использование аксессуаров, не рекомендованных компанией Cecotec, может привести к пожару, поражению электрическим током или травме людей. Регулярно проверяйте основной корпус, чашу, пароварку и другие...
  • Page 25 РУССКИЙ После приготовления с настройками температуры подождите не менее 3 минут, пока устройство полностью остынет, прежде чем открывать его. Если устройство останавливается, работает в необычном режиме, выключите его и немедленно отключите от источника питания. Не пытайтесь ремонтировать устройство самостоятельно. Отверстие на крышке устройства можно закрывать только мерной чашкой.
  • Page 26: Компоненты Устройства

    РУССКИЙ 2. КОМПОНЕНТЫ УСТРОЙСТВА Рис. 1 1. Основной корпус 2. Чаша из нержавеющей стали Крышка чаши 4. ЖК-дисплей 5. Кнопка запуска и паузы 6. Корпус пароварки 7. Крышка пароварки 8. Венчик-бабочка 9. Лопатка 10. Ложка MamboMix 11. Ножи 12. Мерный стакан 13.
  • Page 27 РУССКИЙ Шаг 1 Рис. 7. Нажмите ручку переключателя, чтобы остановить двигатель. Шаг 2 Шаг 2.1 Рис. 8 Поверните колесо, позволяющее запустить двигатель. Шаг 2.2 Рис.9. Нажмите переключатель, чтобы разблокировать движение бокового язычка. Шаг 2.3 Рис 10. Поднимите фиксатор бокового открывания. Рис...
  • Page 28 РУССКИЙ Чтобы извлечь блок ножей из чаши, поверните крепежный кронштейн против часовой стрелки. Убедитесь, что вы крепко держите блок ножей, чтобы он не упал и не нанес травмы. Рис. 14 Внимание: Во избежание травм используйте любую ткань, которой можно накрыть ножи перед тем, как...
  • Page 29 РУССКИЙ ЛОПАТКА Рис.17 Лопатка является единственным инструментом, пригодным для перемешивания пищи внутри чаши, другие инструменты могут поцарапать и повредить ее поверхность. Лопатку нельзя использовать, когда устройство работает с установленными лезвиями или венчиком-бабочкой. ВЕНЧИК-БАБОЧКА Рис. 18 Этот аксессуар работает на верхней части блока ножей, таким образом он помогает смешивать...
  • Page 30: Перед Первым Использованием

    РУССКИЙ 4. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ Примечание: при первом использовании, устройство издает легкий запах, который исчезнет через несколько минут. Это связано с производственными остатками и не влияет на его работу. Достаньте устройство из коробки и удалите все упаковочные материалы. Убедитесь, что устройство находится в хорошем состоянии. При обнаружении каких- либо...
  • Page 31 РУССКИЙ ТАЙМЕР Дисплей показывает время в формате: час: минуты: секунды. Нажмите кнопку таймера один раз, цифры минут начнут мигать. Поверните ручку влево или вправо, чтобы установить минуты. Нажмите еще раз, чтобы переключиться на секунды, цифры секунд будут мигать. Нажмите еще раз, чтобы переключиться на часы. Поверните...
  • Page 32 режим. Рекомендуется использовать настройку по умолчанию для каждого уровня температуры. ВЕСЫ Mambo 9590 включает в себя встроенные кухонные весы. Устройство может взвесить до 4999 граммов с интервалом в 1 грамм. Чтобы взвесить продукты, устройство должно быть приостановлено. Коснитесь значка весов, на дисплее по умолчанию будет отображаться «0 00 0», указывая на то, что весы...
  • Page 33 РУССКИЙ ФУНКЦИИ Нарезка: измельчает все виды ингредиентов, от мяса или рыбы до фруктов или овощей. Гарантирует идеальные порезы. Мясорубка (измельчение): измельчите овощи, мясо, специи и даже лед за несколько секунд. Идеально подходит для обработки сырых ингредиентов. Измельчение: идеальный уровень помола для всех ваших рецептов. Измельчает кофе, семена, рис...
  • Page 34 РУССКИЙ Варка: залейте достаточное количество воды в чашу, чтобы она покрывала все ингредиенты, установите температуру 120 oC и мощность нагрева 10, а затем выберите желаемое время приготовления в зависимости от ингредиентов. Поддержание тепла: сохраняет ваши блюда в тепле, пока они не подаются. После приготовления...
  • Page 35 РУССКИЙ Приготовление на низкой температуре: традиционные тушеные блюда, которые требуют длительного процесса приготовления, теперь можно готовить с Мамбо. Медленное приготовление, длительное время, идеальные ароматы. Нулевая скорость: приготовление без настройки скорости позволяет готовить без крышки и при желании перемешивать. Вы можете почувствовать вкус пищи в процессе ее...
  • Page 36: Чистка И Обслуживание Устройства

    РУССКИЙ Рис. Размешивание Макс. 2л. 30 мин. Венчик- Взбивание яиц или бабочка крема 10 мин. Пароварка Рис Приготовление Макс. 3,5 л. овощей на пару 15 мин. Не испо- льзуется Приготовление 20-30 мин. мяса на пару 6. ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ УСТРОЙСТВА Чашу...
  • Page 37: Технические Характеристики

    весов, пока их вес не превышено. достигнет 4 999гр 8. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: Mambo 9590 Код продукта: 04150 Электропитание: 220-240 V~, 50/60 Hz Напряжение и частота: 1700 Вт (Мотор 700Вт, Мощность нагрева 1000Вт) Сделано в Китае | Разработано в Испании...
  • Page 38: Утилизация Старых Электроприборов

    жидкие или коррозионные вещества, а также другим неисправностям, связанным с воздействием покупателя. • Продукт был разобран, модифицирован или отремонтирован лицами, не уполномоченными официальной службой технической поддержки Cecotec. • Неисправности, возникающие в результате износа его расходных или запасных частей из-за постоянного использования.
  • Page 39: Safety Instructions

    Check the power cord regularly for visible damage. If the cord is damaged, it must be replaced by the official Technical Support Service of Cecotec in order to avoid any type of danger. Do not remove the product’s lid when boiling water or during operation.
  • Page 40 ENGLISH Do not exceed the “max.” mark on the product’s main body. Make sure the lid is properly placed in its position before operating and do not open it until the product stops operating. The product’s surface may reach high temperatures when operating over 60 ºC. Use some type of protection to touch or move it.
  • Page 41: Parts And Components

    ENGLISH 2. PARTS AND COMPONENTS Fig. 1 1. Main body 2. Stainless-steel jar 3. Jar lid 4. LCD display 5. Start and pause knob 6. Steamer body 7. Steamer cover 8. Butterfly whisk 9. Spatula 10. MamboMix Spoon 11. Blades 12.
  • Page 42 ENGLISH Step 1 Fig. 7 Press the selector knob to stop the motor from running. Step 2 Step 2.1 Fig. 8 Slide the fastener that enables turning the motor on. Step 2.2 Fig. 9 Press the switch to unlock the side tab. Step 2.3 Fig.
  • Page 43 ENGLISH To remove the blades unit from the jar, turn the fixing bracket anticlockwise. Make sure you hold the blades unit firmly to avoid it from falling and causing damage. Fig. 14 Warnings: Use a cloth to cover the blades unit before handling them to avoid injuries. Assemble the fixing bracket and the sealing ring properly to avoid food or liquids being cooked from splattering.
  • Page 44: Before Use

    ENGLISH This accessory works installed on top of the blades unit, this way it helps mixing food and is not cut by the blades. It helps food mixing and removes lumps. Install the butterfly on the blades unit by matching the shaft’s centre with the butterfly’s gap and push it down.
  • Page 45 ENGLISH 5. OPERATION On/off Use this switch to switch the product on and off. Start/pause Fig. 20 Press the knob on the product’s front part to activate the device. From the main display, select the desired function. During the configuration process, hold down the knob for 2 seconds to reset all the settings. While it is cooking, press the knob to stop it and long-press it for 2 seconds to reset all settings.
  • Page 46 Kitchen scale Mambo 9590 includes a built-in kitchen scale. It weights up to 4,999 grams, in a 1-gram interval. The robot must be paused to to use the scale tool. Tap the scale icon, the display will show “0 00 0”...
  • Page 47 ENGLISH Turbo When the robot is paused, press this button for the appliance to operate at maximum speed. The display will show TURBO flashing. Stop pressing the button for the appliance to stop operating under this function. The robot will automatically stop.
  • Page 48 ENGLISH is ideal for cooking all types of foodstuffs, especially meat, hard fish and all kinds of poultry. Knead: Kneads perfect doughs in one whole piece. Kneading has never been as easy as with the exclusive MamboMix spoon. It does not cut dough, instead it stretches it out for perfect results.
  • Page 49 ENGLISH Do not activate the mashing function with more than 1.5L of liquids or hot ingredients. When operating functions with temperature, do not lock the measuring cup to allow steam to be released. Suggested speed and capacity for each accessory Accessory Image Function...
  • Page 50: Operation

    ENGLISH 6. CLEANING AND MAINTENANCE The stainless-steel jar is dishwasher safe. Fig. 25 Warning: Assemble the part as shown below, only when the stainless-steel jar is washed in the dishwasher. The ceramic jar is not dishwasher safe. Clean it with lukewarm water and soap. Then rinse and dry it thoroughly.
  • Page 51: Technical Specifications

    10) was blocked. the jar again in place. Restart the robot. E7 & E8 Please, contact the Technical Support Service of Cecotec at +96 321 07 28. Scale The maximum measurement Remove weight from the scale measurement value has been exceeded.
  • Page 52: Disposal Of Old Electrical Appliances

    In the event of misuse, the warranty will not apply. If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728.
  • Page 53 Grupo Cecotec Innovaciones S.L. C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia (Spain) EA05200921...

This manual is also suitable for:

48451

Table of Contents