Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Version: 1.1
DUAL-AXIS SOLAR
TRACKER CONTROLLER
User Manual
SUPPORT
If
you are experiencing technical problems and cannot find a solution in this manual,please
contact ECO-WORTHY for further assistance.
·Call:1-866 939 8222(US)
+44 20 7570 0328(UK)
+49 693 1090 113(DE)
·Email: customer.service@eco-worthy.com

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DUAL-AXIS SOLAR TRACKER CONTROLLER and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Pavel Sikora
March 17, 2025

Jak mám spárovat dálkový ovladač se systémem? Dálkový ovládač jsem si dodatečně pořídil.

Summary of Contents for ECO-WORTHY DUAL-AXIS SOLAR TRACKER CONTROLLER

  • Page 1 Version: 1.1 DUAL-AXIS SOLAR TRACKER CONTROLLER User Manual SUPPORT you are experiencing technical problems and cannot find a solution in this manual,please contact ECO-WORTHY for further assistance. ·Call:1-866 939 8222(US) +44 20 7570 0328(UK) +49 693 1090 113(DE) ·Email: customer.service@eco-worthy.com...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents General Information ............1 What's in The Box .............1 Product Overview .............3 Installation ................4 How to Use ...............5 Code Descriptions ............11 ................14 Support Installation and Setting Video:...
  • Page 3: General Information

    LED display to show the parameters which can be set with buttons or remote (remote module required). The controller ONLY matches with dual-axis tracker of Eco-worthy, the actuator voltage can ONLY be 12V, and current LESS THAN 15A (a 10A fuse for each actuator).
  • Page 4 Mounting holes size: 4mm Horizontal holes distance: 174mm Vertical holes distance: 60mm The waterproof case can protect the controller from rain with 5 waterproof cable entry ports. A screen and 6 buttons allows browsing paramters and manual settings. 2.Sunlight Sensor Safety Instructions Unique high precision sensor detects and transmit sunlight voltage from 4 directions to the main board.
  • Page 5: Product Overview

    Product Overview 1. LED display 2. Remote receiver 3. Button 4. Indicator of 300mm actuator 5. Buzzer 6. Indicator of 150mm actuator 7. Fuse Indicator of 300mm actuator 8.Fuse of 150mm actuator 9.Sunlight sensor ports 10.Wind speed sensor ports 11.Connector of 300mm actuator 12.Power input port (12V DC) 13.Connector of 150mm actuator 14.Limit terminal...
  • Page 6: Installation

    Installation Sunlight Sensor The sunlight sensor should be installed parallel to the panels surface. To better track the sun, the sensor should be mounted at the northeast corner of the bracket if in northern hemisphere and southeast in southern hemisphere. Mounting holes of sunlight sensor Controller Box The controller box should be installed on the Main Pole and make sure to...
  • Page 7: How To Use

    Wind Speed Sensor The wind speed sensor should be installed at somewhere near the bracket and easy to sense the wind. Ensure the location is wide enough without any obstruction. Install it with a pole and keep it away from wall or ground. Lead the wires of wind speed sensor into controller box and connect them according to the marks.
  • Page 8 Connect power supply and the screen will show XMYC-3 as followed: Test the direction of the actuators by short pressing SET button to the manual control mode page as below: In manual control mode, the four buttons →/←/↓/↑ drive the bracket to east/west/south- /north respectively.
  • Page 9 V1-Precision When the voltage difference between East/West and North/South is higher than V1, the controller will auto drive the bracket to track the sun. The lower V1 is, the more accurate the tracking will be. V3-Sunshine Limit In SH mode if the voltage read by the sunlight sensor is higher than V3, the bracket will auto track the sun.
  • Page 10 V3-Sunshine Limit In SL mode if the voltage read by the sunlight sensor is lower than V3, the bracket will auto move to return. T8-Sun Low Delay This value is a countdown time for the controller to estimate if the sun goes down.
  • Page 11 V2-Wind Speed Limit If the voltage read by the wind speed sensor is higher than V2, the controller will start Wind Protection. T3, T4, T5, T6-Move to East/West/North/South When wind protection gets started, the bracket will auto move to East/West/North/South in order. The values from T3 to T6 means the move- ment time towards each direction.
  • Page 12: Parameter Chart

    In Auto Return at night and Wind Protection First move to East for T3/T9 seconds Then move to West for T4/T10 seconds Parameter Chart OUT V 2.5V 2.0V 1.5V 1.0V 0.5V 10m/s 15m/s 20m/s 25m/s 30m/s 35m/s 40m/s 5m/s 1. The default V2 value is 0.62V (19.6mph). 2.
  • Page 13: Code Descriptions

    Code Descriptions Code Description Auto Tracking; the bracket will auto track the sun Waiting time after E/W movement is done Waiting time after N/S movement is done E/W/S/N East/West/North/South Voltage of power supply Wind Protection PS Lock Locked in Wind Protection Voltage read by wind speed sensor Auto Tracking Manual setting...
  • Page 14 Time needed to move Westwards in Sun Low Time needed to move Northwards in Sun Low Time needed to move Southwards in Sun Low Recovery Time; countdown time for the bracket to track the sun in Auto Tracking Precision; when the voltage difference between East/West and North/South is higher than V1, the controller will auto drive the bracket to track the sun Wind Speed Limit;...
  • Page 15: Support

    9.Smoke or smell may reveal unrecoverable damage to the controller. Cut off power supply immediately and seek for technical support. ECO-WORTHY reserves the right to change the manual, the products, the specifications, or product information sheets without prior notice. -13-...
  • Page 16 ECO-WORTHY Tel(DE): +49 693-1090-113 customer.service@ www.eco-worthy.com Tel(US): 1-866-939-8222 eco-worthy.com Tel(UK): +44 20 7570 0328...
  • Page 17 TRACKER-CONTROLLER User Manual UNTERSTÜTZUNG Wenn Sie technische Probleme haben und keine Lösung in diesem Handbuch finden können, wenden Sie sich bitte an ECO-WORTHY, um weitere Hilfe zu erhalten. ·Call:1-866 939 8222(US) +44 20 7570 0328(UK) +49 693 1090 113(DE) ·Email: customer.service@eco-worthy.com...
  • Page 18 Inhalt Allgemeine Informationen ..........1 Was ist in der Box .............1 Produktübersicht ...............3 Installation ................4 How to use ...............5 Codebeschreibungen ............11 ..............14 Unterstützung Installation und Einstellung Video:...
  • Page 19: Allgemeine Informationen

    Allgemeine Informationen Dieser Controller ist für Dual-Axis Solar Tracker, um dem Sonnenlicht mit hoch- präzisem Sensor zu folgen. Es analysiert das Sensorsignal durch den SCM-Stromkreis und steuert die Aktoren, um die Sonne zu verfolgen. Darüber hinaus kann der Controller die Halterung bei Wind, bewölkten Tagen oder in der Nacht flach drehen.
  • Page 20: Safety Instructions

    Montagelöcher Größe: 4mm Horizontale Löcher Abstand: 174mm Vertikale Löcher Abstand: 60mm Das wasserdichte Gehäuse kann den Controller mit 5-wasserdichten Kabe- leintrittsöffnungen vor Regen schützen. Ein Bildschirm und sechs Tasten ermöglichen das Browsen von Parametern und manuellen Einstellungen. 2.Sunlight Sensor Safety Instructions Einzigartiger hochpräziser Sensor erkennt und überträgt Sonnenlichtspannung aus vier Richtungen auf die Hauptplatine.
  • Page 21 Produktübersicht 1. LED-Anzeige 2. Fernempfänger 3. Knopf 4. Anzeige des 300mm Aktuators 5. Buzzer 6. Anzeige des 150mm Aktuators 7. Sicherungsanzeige für 300mm Stellantrieb 8.Fuse des 150mm Aktuators 9.Sunlight Sensor Ports 10.Wind Geschwindigkeitssensor Anschlüsse 11.Connector des Stellantriebs 300mm 12.Power Eingang Port (12V DC) 13.Connector des 150mm Aktuators 14.Limit Terminal...
  • Page 22: Installation

    Installation Sonnenlichtsensor Der Sonnenlichtsensor sollte parallel zur Oberfläche der Paneele installiert werden. Um die Sonne besser zu verfolgen, sollte der Sensor an der nordöstlichen Ecke der Halterung montiert werden, wenn in der nördlichen Hemisphäre und südöstlich in der südlichen Hemisphäre. Befestigungslöcher des Sonnenlichtsensors Kontrollkästchen...
  • Page 23 Windgeschwindigkeitssensor Der Windgeschwindigkeitssensor sollte irgendwo in der Nähe der Halterung installiert werden und leicht den Wind zu spüren. Stellen Sie sicher, dass der Standort breit genug ist, ohne Hindernisse. Installieren Sie es mit einem Pfosten und halten Sie es weg von Wand oder Boden. Führen Sie die Drähte des Windgeschwindigkeitssensors in den Kontrollkas- ten und verbinden Sie sie entsprechend den Markierungen.
  • Page 24 Schließen Sie das Netzteil an und der Bildschirm zeigt XMYC-3 wie folgt an: Testen Sie die Richtung der Aktoren durch kurzes Drücken der SET-Taste auf die manu- elle Steuerungsmodus-Seite wie folgt: Im manuellen Steuerungsmodus werden die vier Tasten →/←/↓/↑ Fahren Sie die Halterung nach Ost/West/Süd/Nord.
  • Page 25 V1-Präzision Wenn die Spannungsdifferenz zwischen Ost/West und Nord/Süd höher als V1 ist, fährt der Controller die Halterung automatisch an, um die Sonne zu verfolgen. Je niedriger V1 ist, desto genauer wird das Tracking sein. V3-Sunshine Limit Im SH-Modus, wenn die vom Sonnenlichtsensor abgelesene Spannung höher als V3 ist, verfolgt die Halterung automatisch die Sonne.
  • Page 26 V3-Sunshine Limit Im SL-Modus, wenn die vom Sonnenlichtsensor abgelesene Spannung niedriger als V3 ist, bewegt sich die Halterung automatisch, um zurückzukehren. T8-Sun geringe Verzögerung Dieser Wert ist eine Countdown-Zeit für den Controller, um zu schätzen, ob die Sonne untergeht. Wenn die erkannte Spannung vor dem T8 Countdown höher als V3 wird, stoppt das Timing und die Rückkehr wird abgebrochen.
  • Page 27 V2-Windgeschwindigkeitsbegrenzung Wenn die vom Windgeschwindigkeitssensor abgelesene Spannung höher als V2 ist, startet der Regler den Windschutz. T3, T4, T5, T6-Umzug nach Ost/West/Nord/Süd Wenn der Windschutz gestartet wird, bewegt sich die Halterung automatisch nach Ost/West/Nord/Süd in der Reihenfolge. Die Werte von T3 bis T6 bedeuten die Bewegungszeit in jede Richtung.
  • Page 28 In Auto Return in der Nacht und Windschutz Erster Schritt nach Osten für T3/T9 Sekunden Gehen Sie dann für T4/T10 Sekunden nach Westen Aater bewegt sich nach Osten und Westen Erster Schritt nach Norden T5/T11 Sekunden Dann nach Süden für T6/T12 Sekunden Parameterdiagramm OUT V 2.5V...
  • Page 29 Code Descriptions Code Beschreibung Auto Tracking; die Halterung wird automatisch die Sonne verfolgen Wartezeit nach der E/W-Bewegung Wartezeit nach der N/S-Bewegung E/W/S/N Ost/West/Nord/Süd Spannung der Stromversorgung Windschutz PS Lock Im Windschutz gesperrt Spannung abgelesen durch Windgeschwindigkeitssensor Automatische Nachverfolgung Manuelle Einstellung Automatische Rückgabe Zeit, um sich im Windschutz nach Osten zu bewegen Zeit, die benötigt wird, um sich im Windschutz nach Westen zu bewegen...
  • Page 30 Zeit, die benötigt wird, um sich in Sun Low nach Westen zu bewegen Zeit, die benötigt wird, um sich in Sun Low nach Norden zu bewegen Zeit, die benötigt wird, um sich in Sun Low nach Süden zu bewegen Erholungszeit; Countdown-Zeit für die Halterung, um die Sonne zu verfolgen in Auto Tracking Präzision;...
  • Page 31 9.Smoke oder Geruch können nicht wiederherstellbare Schäden am Controller offenbaren. Schalten Sie die Stromversorgung sofort ab und suchen Sie technischen Support. ECO-WORTHY behält sich das Recht vor, das Handbuch, die Produkte, die Spezifikationen oder Produktinformationsblätter ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
  • Page 32 ECO-WORTHY Tel(DE): +49 693-1090-113 customer.service@ www.eco-worthy.com Tel(US): 1-866-939-8222 eco-worthy.com Tel(UK): +44 20 7570 0328...
  • Page 33 CONTRÔLEUR DE SUPPORT SUIVI À DEUX AXES Manuel ATTENTION : Si ce guide ne résout pas le problème technique que vous rencontrez, veuillez contacter l'équipe du service clientèle de ECO-WORTHY pour obtenir de l'aide. Numéro de contact :+49 693-1090-113(Allemagne) Courriel :customer.service@eco-worthy.com...
  • Page 34 Contenu Informations générales ............1 Ce que contient la boîte ............1 Aperçu du produit ..............3 Installation .................4 Comment utiliser ..............5 Description des codes .............11 ................14 Soutien Vidéo d’installation et de réglage:...
  • Page 35: Informations Générales

    à distance (à équiper). Ce contrôleur ne peut être utilisé qu'avec ECO-WORTHY support de suivi à deux axes, la tension du levier ne peut être que de 12 V et le courant est inférieur à...
  • Page 36 Taille du trou de montage :4mm Distance horizontale du trou :174mm Distance verticale : 60mm Les ports de câblage du contrôleur sont protégés par un boîtier étanche, l'écran LED permet de visualiser les paramètres, et les réglages des paramètres peuvent être ajustés manuellement à l'aide des 6 boutons du contrôleur.
  • Page 37: Aperçu Du Produit

    Aperçu du produit 1. Affichage à LED 2. Récepteur à distance 3. Button 4. Indicateur de 300mm levier 5. Buzzer 6. Indicateur de 150mm levier 7. Indicateur de fusible de 300mm levier 8. Fusible de 150mm levier 9. Ports de capteur de lumière du soleil 10.
  • Page 38: Installation

    Installation Capteur de lumière du soleil Le capteur de lumière doit être monté dans une position parallèle à la surface du panneau solaire. Pour un meilleur suivi de la lumière du soleil, les utilisateurs dans l'hémi- sphère nord doivent monter le capteur de lumière au nord-est de la monture, et inversement, au sud-ouest de la monture.
  • Page 39: Comment Utiliser

    Capteur de vitesse du vent Le capteur de vitesse du vent doit être monté près du support où le vent peut être facilement détecté et il faut s'assurer que l'emplacement de montage est suffisamment spacieux et libre de tout obstacle. Utilisez un poteau pour le monter à...
  • Page 40 Après le branchement de l'alimentation, l'écran du contrôleur affiche le code XMYC-3 Appuyez sur le bouton Setup pour passer en mode de contrôle manuel et réglez les paramètres conformément à la figure suivante pour tester le mouve- ment du levier. En mode de commande manuelle, les quatre boutons →/←/↓/↑...
  • Page 41 SH-Mode de suivi automatique Le code SH indique le mode de suivi automatique, dans lequel le contrôleur permet au support de suivre automatiquement la lumière du soleil en fonction des valeurs programmées de V1, V3, T13, TX et TY. V1-Précision Lorsque la différence de tension entre l'est-ouest et le nord-sud est supérieure à...
  • Page 42 SL-Restauration automatique En mode restauration automatique, le contrôleur reconnaît s'il est nuageux ou de nuit et ramène le support à une certaine position en fonction des valeurs de V3, T8, T9, T19, T11 et T12. V3-Restrictions relatives à l'ensoleillement En mode SL, le support se rétracte automatiquement si la tension lue par le capteur de lumière tombe en dessous de V3.
  • Page 43 FS-Mode de protection contre le vent fort Le code FS correspond au mode de protection contre le vent fort. Dans cet état, le contrôleur fait pivoter le support dans une certaine position en fonction des valeurs de V2, T3, T4, T5, T6 et T7 afin de se protéger contre les vents forts.
  • Page 44 Restauration automatique et Ouest mode de protection contre le vent fort Tout d'abord, il faut se déplacer vers l'est en fonction des valeurs de T3 et T9. Puis se déplacer vers l'ouest en fonction de la valeur de T4/T10. Après s'être déplacé d'est en Nord ouest Premièrement, se déplacer vers le nord...
  • Page 45: Description Des Codes

    Description des codes Codes Description AT--Suivi automatique : le support suit automatiquement le soleil. TX--Temps d'attente après le mouvement Est/Ouest TY--Temps d'attente après le mouvement Nord/Sud E/W/S/N E/W/S/N--Est/Ouest/Nord/Sud V--Tension d'alimentation FS--Protection contre le vent PS Lock PS Lock--Protection contre le vent F--Tension lue par le capteur de vitesse du vent SH--Suivi automatique MT--Réglage manuel...
  • Page 46 T10--Temps nécessaire pour se déplacer vers l'ouest dans la dépression solaire T11--Temps nécessaire pour se déplacer vers le nord dans la dépression solaire T12--Temps nécessaire pour se déplacer vers le sud dans la dépression solaire T13--Temps de récupération ; temps de compte à rebours pour que le support suive le soleil dans l'AutoTracking V1--Précision : lorsque la différence de tension entre Est/Ouest et Nord/Sud est supérieure à...
  • Page 47 Veuillez donc débrancher immédiatement l'alimentation électrique et contacter l'équipe du service clientèle pour l'informer de la situation. 10. L'entreprise ECO-WORTHY se réserve le droit de modifier ce guide, de mettre à jour les produits, d'ajuster les spécifications ou les informations sur les produits.
  • Page 48 ECO-WORTHY Tel: +49 693-1090-113 customer.service@ www.eco-worthy.com eco-worthy.com (Allemagne)
Save PDF