Page 1
LED KITCHEN TAP LED KITCHEN TAP MITIGEUR D’ÉVIER À LED Assembly, operating and safety instructions Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité LED-KEUKENMENGKRAAN LED-SPÜLTISCHARMATUR Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 460061_2401...
Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
List of pictograms used ......................Page 6 Introduction ...........................Page 6 Intended use ............................Page 6 Parts description ..........................Page 6 Technical data .............................Page 7 Scope of delivery ..........................Page 7 Safety instructions ........................Page 7 Installation .............................Page 7 ................................Page 8 Initial use ..............................Page 8 Maintenance and cleaning ....................Page 8 Maintaining and cleaning the fitting ....................Page 8 Replacing the LED insert ........................Page 9...
List of pictograms used Read the assembly and Danger to life and risk of accidents operating instructions! for infants and children! Observe the warnings and Warning - risk of electric shock! safety instructions! Danger to life! There is a danger of Dispose of the packaging and device severe or fatal injuries! in an environmentally friendly manner!
Technical data shock. Check carefully that all connections are watertight and ensure that all wires for electrical Connections: G⅜ devices near the sink unit are correctly and Min. flow pressure: 1.5 bar (150,000 Pa) safely installed. Max. flow pressure: 16 bar (1,600,000 Pa) If in doubt, seek specialist advice.
CAUTION! Only screw on the connecting hoses by hand. Do not use pliers or a wrench, Initial use or else you could damage the connecting hoses. Note: Installing the plastic triangle is optional. If your washbasin or sink unit is the correct shape Carefully check all connections for leaks after first and thickness, it is not necessary to install the use to ensure that they are sealed sufficiently.
Failure to observe the above care advice can be Pull the cartridge out of the cartridge base expected to result in damage to the surfaces of the Carefully insert the new cartridge into the product. This will inevitably invalidate the warranty. cartridge base Make sure that the seals under the cartridge are positioned correctly and that the leads are...
Information Should the product show any fault in materials or manufacture within 5 years from the date of pur- Checking if tap water chase, we will repair or replace it – at our choice is drinkable – free of charge to you. The warranty period is not extended as a result of a claim being granted.
Page 11
Légende des pictogrammes utilisés ................Page 12 Introduction ...........................Page 12 Utilisation conforme ..........................Page 12 Descriptif des pièces ...........................Page 12 Caractéristiques techniques ........................Page 13 Contenu de la livraison ........................Page 13 Consignes de sécurité ......................Page 13 Montage ............................Page 14 Utilisation ............................Page 14 Mise en service ...........................Page 14 Entretien et nettoyage ......................Page 15 Entretien et nettoyage de la robinetterie ...................Page 15...
Légende des pictogrammes utilisés Lisez la notice de montage Danger de mort et risque d'accident et d'utilisation ! pour les bébés et les enfants ! Respectez les avertissements Attention au risque d'électrocution ! et les consignes de sécurité ! Danger de mort ! Mettez l‘emballage et l‘appareil Il existe un risque de bles- au rebut dans le respect de l‘envi-...
Écoulement de robinetterie* ayant des capacités physiques, sensorielles ou Corps de robinetterie* mentales réduites ou manquant d‘expérience ou de connaissances, s‘ils sont surveillés ou s‘ils *prémonté ont été informés de l‘utilisation sûre du produit et comprennent les risques liés à son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit.
Avant l‘installation, familiarisez-vous avec toutes Passez le triangle en plastique , la bague les particularités sur place, par ex. avec les d’étanchéité en silicone , la rondelle trans- raccords d‘eau existants et les dispositifs d‘arrêt. parente et l’écrou de fixation par le bas N‘entreprenez pas de réparations seul, mais sur les tuyaux de raccordement...
Eau chaude : Retirez le joint en silicone puis – également Pivotez le levier de robinetterie vers la gauche. au moyen de la clé de montage LED – l‘insert hors du boîtier d‘aérateur Eau froide : Montez le nouvel insert LED ainsi que le joint en Pivotez le levier de robinetterie vers la droite.
Fixez le levier de robinetterie en serrant la vis Sinon, cela présente des risques pour la santé. sans tête à six pans creux au moyen d‘une Vous pouvez reconnaître l‘eau fraîche au fait clé Allen qu‘elle est sensiblement plus fraîche que l‘eau Insérez la plaquette chaud/froid dans le stagnante lorsqu‘elle sort des canalisations.
Cette garantie est annulée si le produit a été endom- magé ou utilisé ou entretenu de manière incorrecte. La garantie couvre les défauts de matériels et de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les pièces du produit soumises à une usure normale, et qui sont donc considérées comme des pièces d’usure (par exemple les piles, les piles rechargeables, tuyaux, les cartouches d’encre), ni les dommages...
Page 19
Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 20 Inleiding ............................Pagina 20 Correct gebruik ..........................Pagina 20 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 20 Technische gegevens ........................Pagina 21 Omvang van de levering ........................ Pagina 21 Veiligheidsinstructies ......................Pagina 21 Montage ............................
Legenda van de gebruikte pictogrammen Lees a.u.b. de montage- Levensgevaar en kans op ongevallen en bedieningshandleiding! voor kleuters en kinderen! Neem de waarschuwingen en Waarschuwing voor elektrische veiligheidsinstructies in acht! schokken! Levensgevaar! Er is kans op ernstige of Voer de verpakking en het apparaat dodelijke verwondingen! op een milieuvriendelijke manier af! Veiligheidsinstructies...
Technische gegevens mogen niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd. Aansluitingen: G⅜ PAS OP VOOR ELEKTRISCHE Min. stroomdruk: 1,5 bar (150.000 Pa) SCHOKKEN! Ondichtheden of Max. stroomdruk: 16 bar (1.600.000 Pa) waterlekkages kunnen tot levensge- Led-verlichting: ca. < 32 °C blauw vaar door elektrische schokken leiden.
Montage Open na een succesvolle montage de toevoer van warm en koud water. VOORZICHTIG! Sluit de toevoer van warm en koud water af voordat u met de montage begint. Bediening VOORZICHTIG! Verdraai de aansluitslangen niet en zet deze niet onder spanning. Ingebruikname VOORZICHTIG! Draai de aansluitslangen alleen handvast aan.
Ga als volgt te werk: c.q. harde reinigingsborstels etc. Deze kunnen het oppervlak van het product mogelijk beschadigen. Wip het warm-/koudplaatje voorzichtig met Droog uw mengkraan na elk gebruik af met een behulp van een kleine schroevendraaier uit de doek om eventuele kalkaanslag te vermijden. armatuurhendel Reinig het product met een vochtige, zachte Draai de eronder liggende inbusborgschroef...
geen enkele manier door onze hieronder vermelde Gooi het afgedankte product omwille van het milieu niet weg via het huisvuil, maar garantie beperkt. geef het af bij het daarvoor bestemde depot of het gemeentelijke milieupark. De garantie voor dit product bedraagt 5 jaar vanaf Over afgifteplaatsen en hun openingstij- aankoopdatum.
Legende der verwendeten Piktogramme Lesen Sie die Montage- Lebens- und Unfallgefahr für und Bedienungsanleitung! Kleinkinder und Kinder! Beachten Sie die Warn- Warnung vor elektrischem Schlag! und Sicherheitshinweise! Lebensgefahr! Es besteht die Gefahr von Entsorgen Sie Verpackung schweren oder tödlichen und Gerät umweltgerecht! Verletzungen! Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen...
Produktes unterwiesen wurden und die daraus Silikondichtung* Armaturenauslauf* resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen Armaturenkörper* nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern *vormontiert ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. VORSICHT VOR ELEKTRISCHEM SCHLAG! Undichtigkeiten oder Technische Daten Wasseraustritt können zu Lebensge- fahr durch elektrischen Schlag führen.
Führen Sie Reparaturen nicht selber aus, sondern Achten Sie bei Verwendung des Kunststoffdrei- beauftragen Sie eine Fachkraft. ecks darauf, dass die ebene Seite nach oben Lassen Sie defekte Teile nur durch Originaler- zeigt, sodass sie im montierten Zustand unmit- satzteile austauschen. telbar an der Spültisch-Unterseite aufliegt.
Kartusche austauschen Kaltwasser: Schwenken Sie den Armaturenhebel nach rechts. Bei Kartuschen handelt es sich um Verschleißteile, die abhängig vom Kalkgehalt bzw. der Verschmutzung Wartung und Reinigung des Wassers in regelmäßigen Abständen ausgetauscht werden müssen. Wenn sich der Armaturenhebel Armatur pflegen und reinigen schwergängiger betätigen lässt, kann dies ein Zeichen sein, dass die Kartusche ersetzt werden muss.
Stecken Sie die Warm-/Kaltplakette in den spürbar kühler die Leitung verlässt, als Stagna- Armaturenhebel . Achten Sie dabei auf die tionswasser. korrekte Ausrichtung: Verwenden Sie kein Stagnationswasser aus links = rot (Warmwasser) verchromten Leitungen zur Ernährung und/oder rechts = blau (Kaltwasser). zur Körperpflege, wenn Sie gegen Nickel aller- Hinweis: Wenn Sie den Kartuschensicherungs- gisch sind.
Page 33
Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab. Diese Garantie erstreckt sich weder auf Produkt- teile, die normalem Verschleiß unterliegen, und so- mit als Verschleißteile gelten (z. B. Batterien, Akkus, Schläuche, Farbpatronen), noch auf Schäden an zer- brechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Teile aus Glas. Kundenservice Conmetall Meister GmbH Oberkamper Str.
Page 34
Products marked with this symbol fulfil all applicable Community regulations of the European Economic Area. Les produits caractérisés par ce symbole satisfont à toutes les dispositions communautaires applicables de l‘Espace économique européen. Producten die zijn voorzien van dit symbool voldoen aan alle relevante voorschriften van de Europese Economische Gemeenschap.
Need help?
Do you have a question about the 460061 2401 and is the answer not in the manual?
Questions and answers