Mitsubishi Electric A800-E Series Instruction Manual

Mitsubishi Electric A800-E Series Instruction Manual

Hide thumbs Also See for A800-E Series:

Advertisement

Quick Links

三菱電機 汎用 インバータ
INVERTER
A800-E
FR-A820-00046(0.4K)-04750(90K)-E
FR-A840-00023(0.4K)-06830(280K)-E
取扱説明書(導入編) (日本語)
このたびは、三菱電機汎用インバータをご採用いただき、誠にありがとうございます。
この取扱説明書(導入編)と同梱CD-ROM内の情報は、ご使用いただく場合の取扱い、留意点について述べて
あります。
機器の知識、安全の情報そして注意事項のすべてについて習熟してからご使用ください。
なお、この取扱説明書(導入編)と同梱CD-ROMは、ご使用になるお客様の手元に届くようご配慮をお願いい
たします。
INSTRUCTION MANUAL (STARTUP) (ENGLISH)
Thank you for choosing this Mitsubishi Electric Inverter.
This Instruction Manual (Startup) and the enclosed CD-ROM give handling information and precautions for use of
this product.
Do not use this product until you have a full knowledge of the equipment, safety information and instructions.
Please forward this Instruction Manual (Startup) and the enclosed CD-ROM to the end user.
使用手册 ( 导入篇 )( 中文 )
非常感谢您选择三菱电机通用变频器。
本使用手册(导入篇)与附带CD-ROM内的内容,包含变频器使用时的操作说明和注意事项。
请在熟悉机器的知识,安全信息以及全部有关注意事项以后使用。
请将本使用手册(导入篇)与附带CD-ROM送至使用本产品的客户手中为盼。
800

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the A800-E Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Mitsubishi Electric A800-E Series

  • Page 1 なお、この取扱説明書(導入編)と同梱CD-ROMは、ご使用になるお客様の手元に届くようご配慮をお願いい たします。 INSTRUCTION MANUAL (STARTUP) (ENGLISH) Thank you for choosing this Mitsubishi Electric Inverter. This Instruction Manual (Startup) and the enclosed CD-ROM give handling information and precautions for use of this product. Do not use this product until you have a full knowledge of the equipment, safety information and instructions.
  • Page 2 取扱説明書(導入編) (日本語) ─目  次─ インバータの据付けと注意事項 .................... 3 配線について ........................... 5 基本操作........................... 8 インバータを使用したシステムのフェールセーフについて..........10 インバータ使用上の注意...................... 10 パラメータ一覧 ........................12 据付、操作、機能などの詳細は取扱説明書(詳細編)を参照してください。 取扱説明書(詳細編)は同梱CD-ROM内のPDFデータでご覧いただくことができます。 また、右記からPDFデータのダウンロードも可能です。 この取扱説明書(導入編)は、ご使用いただく場合の取り扱い、留 警告 意点について述べてあります。 なお、この取扱説明書(導入編)は、ご使用になるお客様の手元に  PM モータは、回転子に高性能マグネットを内蔵した同期電動機のため、 届くようご配慮をお願いいたします。 インバータの電源を切った状態でもモータが回っている間は、モータの 端子には高電圧が発生しています。配線、保守点検はモータが停止して 安全上の注意 いることを確認して行ってください。ファン・ブロワなどモータが負荷 に回される用途では、インバータの出力側に低圧手動開閉器を接続し、 据付け、運転、保守、点検の前に必ずこの取扱説明書(導入編) 開閉器を開いて、配線、保守点検を行ってください。感電のおそれがあ とその付属書類をすべて熟読し、正しくご使用ください。機器の ります。 知識、安全の情報そして注意事項のすべてについて習熟してから  火災防止のために ご使用ください。...
  • Page 3 注意 注意 運搬・据付けについて 使用方法について  周囲湿度は 95%RH 以下(結露のないこと)でご使用ください。イン  ネットワーク経由による外部機器からの不正アクセス、DoS  攻撃、コ バータ故障の原因になります。 (詳細は ページを参照してください。 ) ンピュータウイルス、その他のサイバー攻撃に対して、インバータおよ  保存温度 (輸送時などの短時間に適用できる温度) は− 20 〜+ 65 ℃でご びシステムのセキュリティ ( 可用性、完全性、機密性 ) を保つ必要があ る場合は、ファイアウォールや VPN の設置、コンピュータへのアンチ 使用ください。インバータ故障の原因になります。  屋内(腐食性ガス、引火性ガス、オイルミスト・じんあいのないこと) ウイルスソフト導入などの対策を盛り込んでください。DoS 攻撃、不正 アクセス、コンピュータウイルス、その他のサイバー攻撃により発生す でご使用ください。インバータ故障の原因になります。 るインバータおよびシステムトラブル上の諸問題に対して、当社はその  標高 2500m 以下・振動 5.9m/s ...
  • Page 4 インバータの据付けと注意事項  インバータ形名 A8   0 0.4K 記号 電圧クラス 記号 内容 記号 タイプ ∗1 通信タイプ 記号 基板コーティング∗3 導体メッキ 200Vクラス 0.4〜280K 適用モータ容量(ND)(kW) なし なし なし Ethernet通信 ∗2 400Vクラス 00023〜06830 インバータ定格電流(SLD)(A) あり なし 06 ∗4 あり あり  タイプにより仕様が異なります。主な差異を下表に示します。 初期設定 タイプ モニタ出力 内蔵 EMC フィルタ 制御ロジック 定格周波数...
  • Page 5  付属品 • ファンカバー固定用ねじ:欧州指令適合のために必要となります。 (17 ページ参照) 容 量 ねじサイズ (mm) 個数 FR-A820-1.5K(00105) 〜 FR-A820-3.7K(00250) M3×35 FR-A840-2.2K(00083)、FR-A840-3.7K(00126) FR-A820-5.5K(00340)、FR-A820-7.5K(00490) M3×35 FR-A840-5.5K(00170)、FR-A840-7.5K(00250) FR-A820-11K(00630) 〜 FR-A820-22K(01250) M4×40 FR-A840-11K(00310) 〜 FR-A840-22K(00620) • インバータ吊り下げ用アイボルト 容 量 アイボルトサイズ 個数 FR-A840-160K(04320) 〜 FR-A840-280K(06830) • アースケーブル(1 本) :通信オプションを使用する場合に必要となります。 • CD-ROM(1 枚) :取扱説明書(詳細編)など各種ドキュメントを収録しています。 ...
  • Page 6 端子結線図 配線について 端子結線図  FM タイプ FR-A820-15K(00770)〜22K(01250)、 FR-A840-18.5K(00470)〜55K(01800) ブレーキ抵抗器 DCリアクトル DCリアクトル ブレーキ抵抗器 ∗8 (FR-ABR)∗7∗8 (FR-HEL) ∗1 (FR-HEL)∗1 シンクロジック ブレーキユニッ ト ブレーキユニッ ト (オプション) (オプション) 主回路端子 制御回路端子 短絡片 短絡片 短絡片 接地 接地 ∗9 突入電流 抑制回路 R/L1 突入電流 S/L2 抑制回路 3相交流電源 T/L3 モータ R1/L11 EMCフィルタ...
  • Page 7 端子結線図  CA タイプ FR-A820-15K(00770)〜22K(01250)、 FR-A840-18.5K(00470)〜55K(01800) ブレーキ抵抗器 DCリアクトル DCリアクトル (FR-ABR)∗7∗8 ブレーキ抵抗器 ∗8 (FR-HEL)∗1 (FR-HEL)∗1 ソースロジック ブレーキユニッ ト ブレーキユニッ ト (オプション) (オプション) 主回路端子 制御回路端子 短絡片 短絡片 短絡片 接地 接地 ∗9 突入電流 抑制回路 R/L1 突入電流 S/L2 抑制回路 3相交流電源 T/L3 モータ R1/L11 EMCフィルタ 短絡片 S1/L21 入切コネクタ...
  • Page 8 主回路端子 主回路端子  主回路端子と接地端子の電線サイズなど 電圧降下が 2%以下となるように推奨の電線サイズを選定してください。 インバータとモータ間の配線距離が長い場合は、特に低速時、主回路ケーブルの電圧降下によりモータのトルクが低下します。 配線長が 20m の場合の選定例を下記に示します。 • 200V クラス(220V 受電、過負荷定格電流 150% 1 分の場合) 電線サイズ 圧着端子 締付 AWG/MCM   HIV 電線など(mm )  PVC 電線など(mm )      端子ねじ 適用インバータ形名 トルク R/L1 、 R/L1 、 R/L1 、 R/L1 、...
  • Page 9 制御回路端子 NOTE • 選定例は ND 定格時のものです。SLD 定格、LD 定格、HD 定格を選択した場合の選定は、同梱 CD-ROM に収録のテクニカルニュース (MF-X-121) を参照してください。 • 端子ねじは規定トルクで締め付けてください。締め付けが緩いと、短絡・誤動作の原因になります。締め過ぎると、ねじやユニットの破損による短絡・誤動作の原 因になります。 • 電源およびモータ配線の圧着端子は絶縁スリーブ付のものを推奨します。 制御回路端子  配線時の注意事項 • 制御回路端子への接続線の電線サイズは 0.3 〜 0.75 ㎜ を推奨します。 • 配線長は 30m(端子 FM は、200m)以下で使用してください。 • 制御回路の入力信号は微小電流のため接点を入れる場合には接触不良を防止するために微小信号用接点を2個以上並列 か、またはツイン接点を使用してください。 • ノイズの影響を受けないよう、制御回路端子への接続線はシールド線またはツイスト線を使用し、かつ主回路、強電 微小信号用接点 ツイン接点 回路(200V リレーシーケンス回路を含む)と分離して配線することが必要です。制御回路端子へ配線する電線の シールド線は、各端子のコモン端子に接続してください。ただし、端子 PC に外部電源を接続する場合、シールド線 は、外部電源のマイナス側に接続してください。制御盤などに直接接地しないでください。 •...
  • Page 10 操作パネル (FR-DU08) 3.1.1 操作パネルの基本操作(出荷設定時) 運転モー ド切換/周波数設定 外部運転モー ド ∗1 (電源投入時) PU運転モー ド ∗1 PUJOG運転モー ド ∗1 フ リ ッカー (例) 周波数設定が書込み完了 ! ! 数値変更 ∗2 ∗2 出力電流モニタ 出力電圧モニタ 出力周波数モニタ (電源投入時) ∗2 現在設定値 を表示 フ リ ッカー (例) パラメータ書込み完了 ! ! 数値変更...
  • Page 11 インバータを使用したシステムのフェールセーフについて インバータは保護機能により異常を検出した場合、保護機能が動作し異常出力信号 (ALM) を出力します。しかし、検出回路や出力回路が故障した場合など、 インバータ異常時に異常出力信号が出力されないことがあります。メーカとしては品質には万全を期しておりますが、何らかの原因によりインバータが故障 した場合に機械の破損など事故につながらないようにインバータの各種状態出力信号を利用したインタロックをとるとともに、インバータが故障した場合を 想定し、インバータを介さず、インバータ外部にてフェールセーフが可能なシステム構成を検討してください。  インバータの各種状態出力信号を利用したインタロック方法 インバータの各種状態出力信号を組み合わせて利用し、下表の方法によりインタロックをとることで、インバータの異常を検出することが可能です。 インタロック方法 確認方法 使用する信号 参照ページ 異常接点の動作確認 インバータ保護機能動作 異常出力信号(ALM 信号) FR-A800 取扱説明書(詳細編)5 章 負論理設定による回路故障の検出 インバータ稼動状態 運転準備完了信号確認 運転準備完了信号(RY 信号) FR-A800 取扱説明書(詳細編)5 章 始動信号(STF 信号、STR 信号) インバータ運転状態 始動信号と運転中信号の論理チェック FR-A800 取扱説明書(詳細編)5 章 運転中信号(RUN 信号) 始動信号(STF 信号、STR 信号) インバータ運転状態...
  • Page 12 • インバータの出力側には進相用コンデンサやサージキラー、ラジオノイズフィルタを取り付けないでください。 インバータトリップやコンデンサ、サージキラーの破損を引き起こします。接続されている場合は取り外してください。 • 電源を遮断した後しばらくの間はコンデンサが高圧で充電されていて危険です。 インバータ内部の点検を行う場合は電源を遮断した後でも、しばらくの間は平滑コンデンサが高圧状態にありますので、電源遮断後 10 分以上経過した後 にインバータ主回路端子 P/+ と N/- の間の電圧が十分に降下したことをテスタなどで確認してから行ってください。 • 操作パネルが を表示している場合は、24V 外部電源を OFF してから配線作業を行ってください。 • インバータ出力側での短絡、地絡はインバータモジュールを破損することがあります。 • 周辺回路不備による短絡の繰返し、あるいは結線不備、モータの絶縁抵抗低下による地絡はインバータモジュールを破損することがありますのでイン バータ運転前には回路の絶縁抵抗を十分確認してください。 • インバータ出力側の対地絶縁、相間絶縁は電源投入前に十分確認してください。 特に古いモータの場合、雰囲気の悪い場所の場合にはモータの絶縁抵抗などの確認を確実に行ってください。 • インバータ入力側の電磁接触器でインバータの始動・停止をしないでください。 入力側電磁接触器による頻繁な開閉は、電源投入時の突入電流の繰り返しにより、コンバータ部の寿命(開閉寿命は 100 万回程度)を短くするので、避 ける必要があります。インバータの始動停止は必ず始動信号(STF、STR 信号の ON/OFF)で行ってください。 (5 ページ参照) • P/+ 、 PR 端子は外付けブレーキ抵抗器以外の機器を接続しないでください。 機械式ブレーキは接続しないでください。...
  • Page 13 パラメータ一覧 インバータの単純な可変速運転は、初期設定値のままで運転ができるようになっています。負荷や運転仕様に合わせて必要なパラメータを設定してください。 パラメータの設定、変更および確認は操作パネル (FR-DU08) で行うことができます。 名  称 設定範囲 初期値 名  称 設定範囲 初期値 名  称 設定範囲 初期値 0 〜 500A,  60/50Hz   第 3 出力周波数検出 0 〜 590Hz 6/4/3/2/  9999   0  トルクブースト 0 〜 30% PU 通信局番 0 〜 31 基準電流 9999 1% ...
  • Page 14 名  称 設定範囲 初期値 名  称 設定範囲 初期値 名  称 設定範囲 初期値 ユーザグループ登録 0 〜 1999,  9999 9999 0, 1, 10, 11, 20, 21,  プリスケール機能選択 0 〜 5 100(FM タイプ) 0 パルス列入出力選択 ユーザグループ削除 0 〜 1999,  9999 9999 プリスケール設定値 0 〜 32767 0, 1(CAタイプ) STF 端子機能選択 0 〜 2, 10, 100,  オートマティック加減速 0, 1, 3, 5 〜 8, 11 0 110, 200, 210, ...
  • Page 15 名  称 設定範囲 初期値 名  称 設定範囲 初期値 名  称 設定範囲 初期値 第 11 目標位置下位 4 桁 第 1 自由サーマル低減 モータ保護電流レベル 100 〜 500%, 9999 9999 0 〜 590Hz, 9999 9999 周波数 1 第 11 目標位置上位 4 桁 第 2 モータ誘起電圧定 0 〜 5000mV/ (rad/s), 9999 9999 第...
  • Page 16 名  称 設定範囲 初期値 名  称 設定範囲 初期値 名  称 設定範囲 初期値 829   1006 時計(西暦) 2000 〜 2099 2000 簡易機械端 PLG パルス数 0 〜 4096, 9999 9999 端子 2 周波数設定ゲイ  (903)  0 〜 590Hz 60/50Hz  101 〜 131, 201 〜 速度制御 P ゲイン 2 0 〜...
  • Page 17 名  称 設定範囲 初期値 名  称 設定範囲 初期値 名  称 設定範囲 初期値 1136 第 2PID 表示バイアス係数 0 〜 500, 9999 9999 0, 1, 2, 10, 11, 12,  Ethernet 操作権指定 IP 1451 0 〜 255 1273 第 13 位置決め補助機能 100, 101, 102,  アドレス 3 第 2PID 表示バイアス 1137 0 〜 300% 110, 111, 112 アナログ値...
  • Page 18 付録 付録 1 欧州指令に対するための注意事項 欧州指令とは、EU 加盟国の国別の規制を統一し、EU 内で安全性が保証された製品の流通を円滑にする目的で発行された指令です。 1996 年に欧州指令の一つである EMC 指令への適合証明が法的に義務付けられています。また、1997 年からは欧州指令の一つである低電圧指令への適合も 法的に義務付けられています。EMC 指令および低電圧指令に適合していると製造者が認める製品には、製造者が自ら適合を宣言し、 CE マーク を表示す る必要があります。 • EU 域内販売責任者 EU 域内販売責任者は下記の通りです。 会社名 : Mitsubishi Electric Europe B.V. 住所 : Mitsubishi-Electric-Platz 1, 40882 Ratingen, Germany  EMC 指令について 本インバータは、EMC 指令への適合を自己宣言し、 CE マーク を表示しています。 • EMC 指令 : 2014/30/EU • 準拠規格 : EN61800-3 (Second environment / PDS Category "C3") •...
  • Page 19 • インバータの入出力の配線は EN60204、IEC60364-5-52 に規定された線径、線種をお使いください。 • リレー出力 (端子記号 A1 、 B1 、 C1 、 A2 、 B2 、 C2) の使用容量は、 DC30V 、 0.3A としてください。 ( リレー出力は、 インバータ内部回路と基礎絶縁され ています。) • ページで示された制御回路端子は主回路に対して安全に絶縁されています。 • 環境(詳細は ページ参照) 運転中 保 存 輸送中 LD、ND(初期設定) 、HD: − 10 〜+ 50 ℃ 周囲温度...
  • Page 20  欧州 RoHS 指令について 本インバータは欧州 RoHS 指令(2011/65/EU)への適合を宣言し、インバータに CE マークを貼り付けます。 付録 2 UL 、 cUL についての注意事項 (準拠規格 UL 508C, CSA C22.2 No.274-13)  据付け 盤内使用の製品として認定を取得しています。 インバータの周囲温度、湿度、雰囲気が仕様を満足するように盤を設計してください。 (3 ページ参照)  分岐回路保護について アメリカ合衆国内に設置する場合は National Electrical Code および現地の規格に従って、クラス T、クラス J、クラス CC、クラス L タイプのヒュー ズ、UL489 配線用遮断器(MCCB)または TypeE コンビネーションモータコントローラを使用してください。 カナダ国内に設置する場合は Canadian Electrical Code および現地の規格に従って、クラス T、クラス J、クラス CC、クラス L タイプのヒューズ、 UL489 配線用遮断器(MCCB)または...
  • Page 21  モータ過負荷保護 モータ過負荷保護として電子サーマル機能を使用する場合は、Pr.9  電子サーマルにモータ定格電流を設定してください。 電子サーマル動作特性 モータの過負荷(過熱)を検出し、インバータの出力トランジスタの動作を 止め出力停止します。 (動作特性を左図に示します) Pr. 9=インバータ定格 Pr. 9=インバータ定格の の50%設定 100%設定 ∗1, 2 ∗2 • 三菱電機定トルクモータを使用する場合 30Hz以上 ∗3 (1) Pr.71 = 1、13 〜 16、50、53、54 に設定してください。 (低速 30Hz 20Hz 以上 ∗3 ・ 動作領域 域で 100%連続トルク特性になります。 ) 10Hz 20Hz   特性曲線より右の領域 10Hz ・ 不動作領域 (2) Pr.9 にモータの定格電流を設定します。...
  • Page 22 (準拠規格 UL61800-5-1, CSA C22.2 No.274)  機器取り扱い情報について - 警告 - インバータの操作には、取扱説明書(導入編)および取扱説明書(詳細編)に記載されている詳細な設置方法および操作手順が必要です。取扱説明書は、 ご使用になるお客様の手元に届くようご配慮をお願いいたします。また、三菱電機 FA サイトから PDF データのダウンロードも可能です。また、取扱説明書の 注文については当社営業所までご連絡ください。  CSA C22.2 No.274 適合についての注意事項 インバータは、IEC60664 に規定された過電圧カテゴリⅢおよび汚損度 2 以下の条件で使用してください。  分岐回路保護について アメリカ合衆国内に設置する場合は分岐回路の保護は National Electrical Code および現地の規格に従って実施してください。 カナダ国内に設置する場合は分岐回路の保護は Canadian Electrical Code および現地の規格に従って実施してください。 インバータが装備している短絡保護は、分岐回路を保護するものではありません。 内蔵ソリッドステート短絡回路保護は分岐回路の保護としては使えません。分岐回路の保護は National Electrical Code および現地の規格に基づいて実施してく ださい。  BCP 開放時の注意 - 警告 - インバータ入力側のヒューズが溶断した場合やブレーカがトリップした場合は、配線の異常(短絡など)などが考えられます。ヒューズが溶断し た原因またはブレーカがトリップした原因を特定し、原因を取り除いたうえでヒューズを交換またはブレーカを投入してください。  ヒューズ選定 IEC/EN/UL 61800-5-1 および CSA C22.2 No. 274 に基づいた選定です。 アメリカ合衆国内に設置する場合は...
  • Page 23  モータ過負荷保護 モータ過負荷保護として電子サーマル機能を使用する場合は、Pr.9  電子サーマルにモータ定格電流を設定してください。 電子サーマル動作特性 モータの過負荷(過熱)を検出し、インバータの出力トランジスタの動作を止 め出力停止します。 (動作特性を左図に示します) Pr. 9=インバータ定格 Pr. 9=インバータ定格の • 三菱電機定トルクモータを使用する場合 の50%設定 100%設定 ∗1, 2 ∗2 (1) Pr.71 = 1、13 〜 16、50、53、54 に設定してください。 (低速域で 30Hz以上 ∗3 30Hz 20Hz 以上 ∗3 100%連続トルク特性になります。 ) ・ 動作領域 10Hz 20Hz   特性曲線より右の領域 (2) Pr.9 にモータの定格電流を設定します。 10Hz ・...
  • Page 24 付録 4 電器電子製品有害物質使用制限について 中華人民共和国の『電器電子製品有害物質使用制限管理弁法』に基づき、 「電器電子製品有害物質使用制限の標識」の内容を以下に記載いたします。 电器电子产品有害物质限制使用标识要求 环境保护使用 期限标识 本产品中所含有的有害物质的名称、含量、含有部件如下表所示。 • 产品中所含有害物质的名称及含量 有害物质  部件名称  铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) 电路板组件 (包括印刷电 路板及其构成的零部件, × ○ × ○ ○ ○ 如电阻、电容、集成电路、 连接器等) 、电子部件 金属壳体、金属部件 ×...
  • Page 25 付録 7 欧州 ErP( エコデザイン ) 指令について 欧州 ErP( エコデザイン ) 指令に基づき、損失データの内容を下記に記載します。 0.12kW 〜 1000kW の 3 相インバータが対象となります。 • SLD 定格 Rated  Stand by  load  point 1  load  point 2  load  point 3  load  point 4  load point 5  load point 6  load point 7  load  point 8  Apparent  Model name loss (90;100) (50;100) (0;100) (90;50) (50;50) (0;50) (50;25) (0;25) IE  class power (kVA)
  • Page 26 Rated  Stand by  load  point 1  load  point 2  load  point 3  load  point 4  load point 5  load point 6  load point 7  load  point 8  Apparent  Model name loss (90;100) (50;100) (0;100) (90;50) (50;50) (0;50) (50;25) (0;25) IE  class power (kVA) FR-A840-00930(37K)(-**) 49.7 FR-A840-01160(45K)(-**) 49.7 FR-A840-01800(55K)(-**) 49.7 FR-A840-02160(75K)(-**) 70.9 FR-A840-02600(90K)(-**) 70.9 FR-A840-03250(110K)(-**) 99.1 FR-A840-03610(132K)(-**) 99.1 FR-A840-04320(160K)(-**) 139.8 FR-A840-04810(185K)(-**) 139.8 FR-A840-05470(220K)(-**)
  • Page 27 Rated  Stand by  load  point 1  load  point 2  load  point 3  load  point 4  load point 5  load point 6  load point 7  load  point 8  Apparent  Model name loss (90;100) (50;100) (0;100) (90;50) (50;50) (0;50) (50;25) (0;25) IE  class power (kVA) FR-A840-00038(0.75K)(-**) 19.0 FR-A840-00052(1.5K)(-**) 19.0 FR-A840-00083(2.2K)(-**) 22.0 FR-A840-00126(3.7K)(-**) 22.0 FR-A840-00170(5.5K)(-**) 22.0 FR-A840-00250(7.5K)(-**) 27.0 FR-A840-00310(11K)(-**) 28.5 FR-A840-00380(15K)(-**) 28.5 FR-A840-00470(18.5K)(-**) 34.5 FR-A840-00620(22K)(-**)
  • Page 28 「保証について」 ご使用に際しましては、以下の製品保証内容をご確認いただきますよう、よろしくお願いいたします。 1. 無償保証期間と無償保証範囲 無償保証期間中に、製品に当社側の責任による故障や瑕疵(以下併せて「故障」と呼びます)が発生した場合、当社はお買い上げいただきました販売店ま たは当社サービス会社を通じて、無償で製品を修理させていただきます。ただし、国内および海外における出張修理が必要な場合は、技術者派遣に要する 実費を申し受けます。また、故障ユニットの取替えに伴う現地再調整・試運転は当社責務外とさせていただきます。 【無償保証期間】 製品の無償保証期間は、お客様にてご購入後またはご指定場所に納入後12ヶ月とさせていただきます。 ただし、当社製品出荷後の流通期間を最長6ヶ月として、製造から18ヶ月を無償保証期間の上限とさせていただきます。また、修理品の無償保証期間は、 修理前の無償保証期間を超えて長くなることはありません。 【無償保証範囲】 (1) 一次故障診断は、原則として貴社にて実施をお願い致します。 ただし、貴社要請により当社、または当社サービス網がこの業務を有償にて代行することができます。 この場合、故障原因が当社側にある場合は無償と致します。 (2) 使用状態・使用方法、および使用環境などが、取扱説明書、ユーザーズマニュアル、製品本体注意ラベルなどに記載された条件・注意事項などにし たがった正常な状態で使用されている場合に限定させていただきます。 (3) 無償保証期間内であっても、以下の場合には有償修理とさせていただきます。 • お客様における不適切な保管や取扱い、不注意、過失などにより生じた故障およびお客様のハードウェアまたはソフトウェア設計内容に起因した 故障。 • お客様にて当社の了解なく製品に改造などの手を加えたことに起因する故障。 • 当社製品がお客様の機器に組み込まれて使用された場合、 お客様の機器が受けている法的規制による安全装置または業界の通念上備えられている べきと判断される機能・構造などを備えていれば回避できたと認められる故障。 • 取扱説明書などに指定された消耗部品が正常に保守・交換されていれば防げたと認められる故障。 • 消耗部品(コンデンサ、冷却ファンなど)の交換。 • 火災、異常電圧などの不可抗力による外部要因および地震、雷、風水害などの天変地異による故障。 • エマージェンシードライブ機能を使用したことにより生じた故障。 • 当社出荷当時の科学技術の水準では予見できなかった事由による故障。 •...
  • Page 29  同梱 CD-ROM について 同梱 CD-ROM 内には、本製品に関わる各種取扱説明書の PDF が収録されています。  同梱 CD-ROM をご使用になる前に • 同梱 CD-ROM は、三菱電機株式会社の著作物であり、これらに関する著作権その他の権利は、すべて三菱電機株式会社に帰属します。 • 同梱 CD-ROM の一部または全部を、当社の許諾なしに無断で使用、複製することはその形態を問わず禁じます。 • 同梱 CD-ROM は、改良のため予告なく変更することがあります。 • 同梱 CD-ROM を運用した結果による損害、または逸失利益等については、一切の責任を負いかねますので、あらかじめご了承ください。 • 保証について 同梱 CD-ROM および関連資料に欠陥があった場合に対しての保証はいたしておりません。 NOTE • 同梱ディスクはパソコン専用の「CD-ROM」です。一般のオーディオ機器では絶対に再生しないでください。大音量によって耳に障害を被ったり、スピーカーが 破損する恐れがあります。  同梱 CD-ROM の動作使用環境 •...
  • Page 30 MEMO...
  • Page 31 改 訂 履 歴 *取扱説明書番号は、本説明書の裏表紙の左下に記載してあります。 * 改訂年月 改   訂   内   容 取扱説明書番号 2016 年 5 月 IB( 名 )-0600626-A 初版印刷 2016 年 11 月 IB( 名 )-0600626-B 追加 • 負荷特性異常検出機能(Pr.1480 〜 Pr.1492) • Ethernet 通信関連パラメータ(Pr.313 〜 Pr.315、Pr.349、Pr.541、Pr.544、Pr.1124、Pr.1125) • Pr.801 出力制限レベル • Pr.288、Pr.681 設定値 20 〜 22 •...
  • Page 32 FR-A800 シリーズ /FR-A800Plus シリーズ 取扱説明書 追加説明書 オンライン L 補正 センサレス センサレス センサレス リアルセンサレスベクトル制御時、インダクタンスを補正することにより、モータに磁気飽和が発生した場合に制 御性能の低下を防ぐことができます。 名称 初期値 設定範囲 内容 励磁電流補正点 1 25 〜 200% インダクタンス補正の励磁電流指令値を設定します。 C161 0 〜 200% インダクタンス補正率を設定します。 インダクタンス補正率 9999 C162 9999 インダクタンス補正率 1 無効 励磁電流補正点 2 25 〜 200% インダクタンス補正の励磁電流指令値を設定します。...
  • Page 33  励磁電流補正点の設定(Pr.221、Pr.223、Pr.225、Pr.227) • 励磁電流補正点 1 〜 4 は Pr.221、Pr.223、Pr.225、Pr.227 の順番に関係なく設定できます。 (Pr.221 < Pr.225 とする必要はありません。 ) 励磁電流補正点1〜4の設定値は、 インバータが自動で値の小さい順に並び替えます。 • Pr.221、Pr.223、Pr.225、Pr.227 に 100% は設定できません。 • Pr.221、Pr.223、Pr.225、Pr.227 のうちで、重複した値は設定できません。 • Pr.221 < Pr.223 < Pr.225 < Pr.227 とした場合の設定例 インダクタンス 補正率 (%) Pr.222 Pr.224 Pr.226 100% (Pr.92) Pr.228...
  • Page 34  インダクタンス補正率の設定(Pr.222、Pr.224、Pr.226、Pr.228) • インダクタンス補正率 1 〜 4 はオフラインオートチューニングにより自動で設定できます。 • Pr.222、Pr.224、Pr.226、Pr.228 で “9999” を設定したポイントは無効です。 • Pr.224、Pr.228 を “9999” とした場合の設定例 インダクタンス 補正率 (%) Pr.222 Pr.226 100% (Pr.92) Pr.221 Pr.225 100% 励磁電流指令 (%) (Pr.82)  オフラインオートチューニング(磁気飽和 L チューニングを含む) • 以降の内容は、磁気飽和 L チューニングの実施方法について記載しています。その他のオフラインオートチュー ニングについては、取扱説明書(詳細編)の誘導モータ用オフラインオートチューニングの内容を参照してくだ さい。...
  • Page 35  設定 • チューニングするには、使用するモータについて下記パラメータを設定してください。 第 1 モータ 名称 初期値 内容 モータ容量 9999(V/F 制御) モータ容量(kW)を設定します。 モータ極数 9999(V/F 制御) モータ極数(2 〜 12 極)を設定します。 制御方法選択 リアルセンサレスベクトル制御時設定します。 電子サーマル インバータ定格電流 モータ定格電流(A)を設定します。 モータ定格電圧 モータ定格名板に記載のモータ定格電圧(V)を設定します。 200V/400V モータ定格周波数(Hz)を設定します。“9999” のときは、Pr.3 基底 モータ定格周波数 9999 周波数の設定値を使用します。 使用するモータに合わせて設定します。 設定に応じて 3 種類の 適用モータ 0(標準モータ) モータ定数設定範囲、単位とチューニングデータを記憶できます。...
  • Page 36 NOTE • MRS 信号が入力されている場合など、インバータ始動条件が満足されていないとオフラインオートチューニング は開始しません。 • チューニング中に強制終了させたい場合、MRS、RES 信号、操作パネル のいずれかの入力にて終了します。 (始動信号(STF 信号または STR 信号)を OFF しても終了します。 ) • オフラインオートチューニング中の入出力信号は、下記信号のみ有効となります。 (初期値) 入力端子<有効信号>  STP(STOP)、OH、MRS、RT、RES、STF、STR、S1、S2 出力端子  RUN、OL、IPF、FM/CA、AM、A1B1C1、So (SO) • 端子 FM/CA、AM に回転速度、出力周波数を選択している場合は、端子 FM/CA、AM にオフラインオートチュー ニング進捗状態を 15 段階で出力します。 • オフラインオートチューニング実行中に第 2 機能選択(RT)信号の ON/OFF 切換えを行わないでください。オー トチューニングが正しく実行されません。 • オフラインオートチューニング(Pr.96 オートチューニング設定 / 状態 = “131”)を設定すると、予備励磁は無効 となります。...
  • Page 37 NOTE • 一度オフラインオートチューニングにて測定したモータ定数は、パラメータとして記憶されますので、再度オフ ラインオートチューニングを実施するまでデータを保持します。ただし、パラメータオールクリアを実施すると チューニングデータは、クリアされます。 • チューニング完了後に Pr.71 を変更した場合、モータ定数が変わってしまいます。例えば、Pr.71 = “0” でチュー ニング後、Pr.71 = “3” とした場合、チューニングデータは、無効となります。チューニングデータを使用する場 合は、再度 Pr.71 = “0” にしてください。 • オフラインオートチューニングが異常終了(下表参照)した場合、モータ定数はセットされていません。イン バータリセットを行って、やり直してください。 エラー表示 エラー原因 処理方法 強制終了 Pr.96 = “131” としてやり直す。 インバータ保護機能動作 設定をやり直す。 加減速時間を長くする。 Pr.156 ストール防止動作選択= “1” とする。 電流制限(ストール防止)機能が動作した。 負荷を外して、慣性負荷のみにしてから、やり直 す。 電源電圧の変動を確認する。 コンバータ出力電圧が定格値の 75%になった。 Pr.83 モータ定格電圧の設定を確認する。...
  • Page 38  チューニング後にチューニング結果が設定されるパラメータ Pr.96 の設定により、オフラインオートチューニングの結果が反映されるパラメータは下記のとおりです。 ○:反映あり、−:反映なし 第 1 モータ 名称 Pr.96=1 Pr.96=11 Pr.96=101 Pr.96=131 モータ励磁電流 ○ − ○ ○ モータ定数 (R1) ○ ○ ○ ○ モータ定数 (R2) ○ − ○ ○ モータ定数 (L1) / d 軸インダクタンス (Ld) ○ − ○ ○ モータ定数...
  • Page 39 NOTE • PM モータ使用時に、エンコーダ位置チューニングが完了していない状態(Pr.1105(Pr.887)=“65535”)でオフラ インオートチューニングを実行すると、保護機能 (E.MP) が動作します。 エマージェンシードライブステータスモニタ エマージェンシードライブステータスモニタの操作パネル表示に “10” が追加されています。 • Pr.52、Pr.774 〜 Pr.776、Pr.992 に “68” を設定することにより、エマージェンシードライブステータスを操作 パネルでモニタできます。 • ステータスモニタ内容 内容 操作パネル エマージェンシードライブ 表示 エマージェンシードライブ運転状態 設定 エマージェンシードライブ ─ 機能設定なし 通常運転中 正常動作中 エマージェンシードライブ エマージェンシードライブ 特定アラーム発生あり 商用運転切換え設定無効 実行中 重故障発生あり、リトライにて運転継続中 重故障発生あり、出力遮断にて継続運転不可 エマージェンシードライブ 商用運転切換え用パラメー...
  • Page 40 ●アフターサービスネットワーク 三菱電機システムサービス株式会社が24時間365日受付体制でお応えします。 ●サービス網一覧表(三菱電機システムサービス株式会社) ●24時間受付サービス拠点 時間外修理受付窓口 サービス拠点名 番号 住所 電話番号 ファックス専用 【機器全般】*2 北日本支社 〒983-0013 仙台市宮城野区中野1-5-35 (022)353-7814 (022)353-7834 北海道支店 〒004-0041 札幌市厚別区大谷地東2-1-18 (011)890-7515 (011)890-7516 首都圏第2支社 〒108-0022 東京都港区海岸3-9-15 LOOP-Xビル 11F (03)3454-5521 (03)5440-7783 神奈川機器サービスステーション 〒224-0053 横浜市都筑区池辺町3963-1 (045)938-5420 (045)935-0066 関越機器サービスステーション 〒338-0822 さいたま市桜区中島2-21-10 (048)859-7521 (048)858-5601 新潟機器サービスステーション 〒950-0983 新潟市中央区神道寺1-4-4 (025)241-7261 (025)241-7262 中部支社...
  • Page 41 お問い合わせは下記へどうぞ 三菱電機FA機器電話技術相談 ●電話技術相談窓口  受付時間 ※1  月曜〜金曜 9:00〜19:00、土曜・日曜・祝日 9:00〜17:00 ※7 対象機種 電話番号 自動窓口案内選択番号 自動窓口案内 052-712-2444 産業用 PC MELIPC エッジコンピューティング製品 052-712-2370 ※2 Edgecross 対応ソフトウェア (NC Machine Tool Optimizer などの NC 関連製品を除く ) MELSOFT MaiLab ※2 052-712-2370 MELSEC iQ-R/Q/L シーケンサ (CPU 内蔵 Ethernet 機能などネットワークを除く ) 052-711-5111 2→2 MELSOFT GX シリーズ (MELSEC iQ-R/Q/L/QnAS/AnS) MELSEC iQ-F/FX シーケンサ全般 052-725-2271 ※3 2→1...
  • Page 42: Table Of Contents

    INSTRUCTION MANUAL (STARTUP) (ENGLISH) ─CONTENTS─ INVERTER INSTALLATION AND PRECAUTIONS ............3 WIRING........................... 5 BASIC OPERATION ...................... 8 FAILSAFE SYSTEM WHICH USES THE INVERTER ..........10 PRECAUTIONS FOR USE OF THE INVERTER ............10 PARAMETER LIST ...................... 12 This Instruction Manual provides handling information and WARNING precautions for use of the equipment.
  • Page 43 Application of caution labels pressed. To prepare for it, provide a separate circuit and switch (to turn Caution labels are used to ensure safety during use of Mitsubishi Electric the product power OFF, or apply a mechanical brake, etc.) for an inverters.
  • Page 44: Inverter Installation And Precautions

    INVERTER INSTALLATION AND PRECAUTIONS  Inverter model FR - A8 0 00046 Symbol Voltage class Symbol Description Communication Symbol Circuit board coating  Plated conductor Symbol Type  type 00023 to 06830 Inverter rated current (SLD) (A) None Without Without 200 V class 400 V class 0.4 to 280K Applicable motor capacity (ND) (kW)
  • Page 45: Installing A Communication Option

     Accessory • Fan cover fixing screws: These screws are necessary for compliance with the EU Directives. (Refer to page 19.) Capacity Screw size (mm) Quantity FR-A820-00105(1.5K) to FR-A820-00250(3.7K) M3 × 35 FR-A840-00083(2.2K), FR-A840-00126(3.7K) FR-A820-00340(5.5K), FR-A820-00490(7.5K) M3 × 35 FR-A840-00170(5.5K), FR-A840-00250(7.5K) FR-A820-00630(11K) to FR-A820-01250(22K) M4 ×...
  • Page 46: Wiring

    Terminal connection diagrams WIRING Terminal connection diagrams  FM type FR-A820-00770(15K) to 01250(22K), FR-A840-00470(18.5K) to 01800(55K) DC reactor Brake resistor∗8 (FR-HEL)∗1 Brake resistor Brake unit DC reactor (FR-ABR)∗7∗8 (Option) (FR-HEL)∗1 Sink logic Brake unit Jumper (Option) Main circuit terminal Earth ∗9 (Ground) Control circuit terminal...
  • Page 47 Terminal connection diagrams  CA type FR-A820-00770(15K) to 01250(22K), FR-A840-00470(18.5K) to 01800(55K) DC reactor Brake resistor∗8 (FR-HEL)∗1 Brake resistor Brake unit DC reactor (FR-ABR)∗7∗8 (Option) (FR-HEL)∗1 Source logic Brake unit Jumper (Option) Main circuit terminal Earth ∗9 (Ground) Control circuit terminal Jumper Jumper Earth...
  • Page 48: Main Circuit Terminals

    Main circuit terminals Main circuit terminals  Cable gauge of main circuit terminals and earth (ground) terminals Use an appropriate cable gauge to suppress the voltage drop to 2% or less. If the wiring distance is long between the inverter and motor, the voltage drop in the main circuit will cause the motor torque to decrease especially at a low speed. The following table indicates a selection example for the wiring length of 20 m.
  • Page 49: Control Circuit Terminal

    BASIC OPERATION Operation panel (FR-DU08) Name Description The setting dial of the Mitsubishi Electric inverters. Turn the setting dial to change the setting of frequency or parameter, etc. Press the setting dial to perform the following operations: Setting dial • To display a set frequency in the monitoring mode (The monitor item shown on the display can be changed by using Pr.992.)
  • Page 50 Operation panel (FR-DU08) 3.1.1 Basic operation of the operation panel (factory setting) Operation mode switchover/Frequency setting External operation mode At power-ON) PU Jog operation mode PU operation mode Alternating (Example) Frequency setting written and complete. Value change Second screen Third screen (Output current monitoring) (Output voltage...
  • Page 51: Failsafe System Which Uses The Inverter

    When a fault is detected by the protective function, the protective function activates and output a Fault (ALM) signal. However, a fault signal may not be output at an inverter's fault occurrence when the detection circuit or output circuit fails, etc. Although Mitsubishi Electric assures the best quality products, provide an interlock which uses inverter status output signals to prevent accidents such as damage to the machine when the inverter fails for some reason.
  • Page 52 • Electrical corrosion of the bearing When a motor is driven by the inverter, axial voltage is generated on the motor shaft, which may cause electrical corrosion of the bearing in rare cases depending on the wiring, load, operating conditions of the motor or specific inverter settings (high carrier frequency and EMC filter ON). Contact your sales representative to take appropriate countermeasures for the motor.
  • Page 53: Parameter List

    PARAMETER LIST For simple variable-speed operation of the inverter, the initial values of the parameters may be used as they are. Set the necessary parameters to meet the load and operational specifications. Parameter setting, change and check can be performed from the operation panel (FR-DU08). Setting Initial Setting...
  • Page 54 Setting Initial Setting Initial Setting Initial Name Name Name range value range value range value Electronic bypass STF terminal function Terminal 4 input selection 0 to 2 0, 1 sequence selection selection Monitor decimal digits 0, 1, 9999 9999 MC switchover interlock STR terminal function selection 0 to 100s...
  • Page 55 Setting Initial Setting Initial Setting Initial Name Name Name range value range value range value Communication startup 0 to 400K pulse, Eighth target position 0 to 2, 10, 12 Excessive level error 40K pulse mode selection 9999 lower 4 digits Communication EEPROM Command pulse selection 0 to 5 Eighth target position...
  • Page 56 Setting Initial Setting Initial Setting Initial Name Name Name range value range value range value Data output mask time 0 to 20s Second brake operation Second motor 0 to 400Hz, 0 to 30Hz 9999 frequency maximum frequency 9999 Current average value 0 to 500A Inverter ...
  • Page 57 Setting Initial Setting Initial Setting Initial Name Name Name range value range value range value Torque limit level (3rd Speed limit 0 to 400Hz 20Hz Terminal 4 bias (torque/  9999 0 to 300% quadrant) (932) magnetic flux)  OLT level setting 0 to 400% 150% Torque limit level (4th...
  • Page 58 Setting Initial Setting Initial Setting Initial Name Name Name range value range value range value Analog source selection Second PID set point/ Ninth positioning 1027 1140 1 to 5 1255 0.01 to 360s (1ch) deviation input selection deceleration time Analog source selection Second PID measured Ninth positioning dwell 1028...
  • Page 59 Setting Initial Setting Initial Name Name range value range value P/PI control switchover Load characteristics 1348 0 to 400Hz 1487 0 to 590Hz frequency minimum frequency Emergency stop Upper limit warning 1349 0, 1, 10, 11 1488 0 to 400%, 9999 20% operation selection detection width 1350 to...
  • Page 60: Appendix 1 Instructions For Compliance With The Eu Directives

    Directive, the manufacturer must declare the conformity and affix the CE marking. • The authorized representative in the EU The authorized representative in the EU is shown below. Name: Mitsubishi Electric Europe B.V. Address: Mitsubishi-Electric-Platz 1, 40882 Ratingen, Germany  EMC Directive We declare that this inverter conforms with the EMC Directive and affix the CE marking on the inverter.
  • Page 61: Branch Circuit Protection

    • Use the inverter under the conditions of overvoltage category II (usable regardless of the earth (ground) condition of the power supply), overvoltage category III (usable with the earthed-neutral system power supply, 400 V class only) and pollution degree 2 or lower specified in IEC 60664. An insulating transformer needs to be installed in the input side of the FR-A820 series inverters.
  • Page 62: Motor Overload Protection

    (When Pr.9 setting is 0 (A))  When you set the electronic thermal relay function dedicated to the Mitsubishi Electric constant-torque motor, this characteristic curve applies to operation at 6 Hz or higher. ...
  • Page 63: Appendix 2 Instructions For Ul And Cul

    Model Manufacturer Rated voltage, VAC MMP-T32 Mitsubishi Electric Corp. 480Y/277  Suitable for use in a circuit capable of delivering not more than 50 or 25 kA rms symmetrical amperes, 480Y/277 volts maximum when protected by the Type E combination motor controllers indicated in the above table.
  • Page 64 (Startup) et Instruction Manual (Detailed)) destinés à être utilisés avec ce produit. Veuillez transmettre les manuels correspondants à l’utilisateur final. Les manuels peuvent également être téléchargés au format PDF sur Mitsubishi Electric FA Global Website. Pour commander des manuels, veuillez contacter votre représentant commercial.
  • Page 65: Fuse Selection

     Fuse selection Fuses are selected based on IEC/EN/UL 61800-5-1 and CSA C22.2 No. 274. For installation in the United States, the following semi-conductor fuses must be provided, in accordance with the National Electrical Code and any applicable local codes. For installation in Canada, the following semi-conductor fuses must be provided, in accordance with the Canada Electrical Code and any applicable local codes.
  • Page 66: Instructions For Eac

    ∗1∗2 of inverter rating ∗1∗2 characteristic is shown on the left.) • When using the Mitsubishi Electric constant-torque motor 30 Hz or more ∗3 30 Hz (1) Set one of "1, 13 to 16, 50, 53, 54" in Pr.71. (This provides a 100%...
  • Page 67: Appendix 4 Restricted Use Of Hazardous Substances In Electronic And Electrical Products

    Appendix 4 Restricted Use of Hazardous Substances in Electronic and Electrical Products The mark of restricted use of hazardous substances in electronic and electrical products is applied to the product as follows based on the “Management Methods for the Restriction of the Use of Hazardous Substances in Electrical and Electronic Products” of the People's Republic of China. 电器电子产品有害物质限制使用标识要求...
  • Page 68 Appendix 7 Compliance with the EU ErP Directive (Ecodesign Directive) The following table shows the power loss data according to Ecodesign Directive. The regulation covers 3-phase variable speed drives from 0.12 kW ≤ Pn ≤ 1 000 kW. • SLD rated Rated load load...
  • Page 69 Rated load load load load load load load load Stand by Apparent point 1 point 2 point 3 point 4 point 5 point 6 point 7 point 8 Model name loss IE class power (90;100) (50;100) (0;100) (90;50) (50;50) (0;50) (50;25) (0;25) (kVA)
  • Page 70 Rated load load load load load load load load Stand by Apparent point 1 point 2 point 3 point 4 point 5 point 6 point 7 point 8 Model name loss IE class power (90;100) (50;100) (0;100) (90;50) (50;50) (0;50) (50;25) (0;25) (kVA)
  • Page 71 4. Exclusion of loss in opportunity and secondary loss from warranty liability Regardless of the gratis warranty term, Mitsubishi Electric shall not be liable for compensation to: Damages caused by any cause found not to be the responsibility of Mitsubishi Electric.
  • Page 72 • The copyright and other rights of the enclosed CD-ROM all belong to Mitsubishi Electric Corporation. • No part of the enclosed CD-ROM may be copied or reproduced without the permission of Mitsubishi Electric Corporation. • Specifications of the enclosed CD-ROM are subject to change for modification without notice.
  • Page 73 MEMO...
  • Page 74 REVISIONS *The manual number is given on the bottom left of the back cover. Revision date *Manual number Revision May 2016 IB-0600626-A First edition Nov. 2016 IB-0600626-B Added • Load characteristics fault detection (Pr.1480 to Pr.1492) • Ethernet communication parameters (Pr.313 to Pr.315, Pr.349, Pr.541, Pr.544, Pr.1124, Pr.1125) •...
  • Page 75 FR-A800/A800 Plus Series Instruction Manual Supplement Online L compensation Sensorless Sensorless Sensorless Under Real sensorless vector control, inductance compensation can be used to prevent degradation in control performance when magnetic saturation occurs in the motor. Initial Name Setting range Description value Excitation current Set the excitation current command value for inductance...
  • Page 76  Excitation current compensation point settings (Pr.221, Pr.223, Pr.225, Pr.227) • The excitation current compensation points 1 to 4 can be set regardless of the order of the parameters Pr.221, Pr.223, Pr.225, and Pr.227. (The Pr.221 setting needs not be smaller than the Pr.225 setting.) The setting values of the excitation current compensation points 1 to 4 are automatically arranged by the inverter in ascending order.
  • Page 77  Inductance compensation rate settings (Pr.222, Pr.224, Pr.226, Pr.228) • The inductance compensation rates 1 to 4 can be automatically set by offline auto tuning. • When "9999" is set in Pr.222, Pr.224, Pr.226, or Pr.228, the corresponding point is invalid. •...
  • Page 78 • When Pr.11 DC injection brake operation time = "0" or Pr.12 DC injection brake operation voltage = "0", offline auto tuning is performed at the initial setting of Pr.11 or Pr.12. • For tuning accuracy improvement, set the following parameters when the motor constants are known in advance. Mitsubishi Electric motor First motor Name...
  • Page 79 NOTE • Satisfy the required inverter start conditions to start offline auto tuning. For example, stop the input of the MRS signal. • To force tuning to end, use the MRS or RES signal or on the operation panel. (Turning OFF the start signal (STF signal or STR signal) also ends tuning.) •...
  • Page 80 • If offline auto tuning has ended in error (see the following table), motor constants are not set. Perform an inverter reset and perform tuning again. Error display Error cause Countermeasures Forced end Set Pr.96 = "131" and retry. Inverter protective function operation Make the setting again.
  • Page 81  Parameters updated by tuning results after tuning The following table shows the parameters to which the offline auto tuning result is applied according to the Pr.96 setting. ○: Applied, : Not applied — First Name Pr.96 = 1 Pr.96 = 11 Pr.96 = 101 Pr.96 = 131 motor Pr.
  • Page 82 The setting is available when the FR-A8AL/FR-A8APR/FR-A8APS/FR-A8APA is installed. The setting is available when the FR-A8TP is installed. The tuning result is set only when the FR-A8AL or FR-A8TP is used. NOTE • If the offline auto tuning is started before the encoder position tuning is finished (Pr.1105 (Pr.887) = "65535") for a PM motor, the protective function (E.MP) is activated.
  • Page 83 GR-18542 Piraeus SE- 223 55 Lund Phone: +30 (0)211 / 1206-900 Phone: +46 (0) 8 625 10 00 Fax: +30 (0)211 / 1206-999 Mitsubishi Electric Turkey Elektrik Ürünleri A.Ş. TURKEY MELTRADE Kft. HUNGARY Fabrika Otomasyonu Merkezi Fertő utca 14. Şerifali Mahallesi Nutuk Sokak No.5 HU-1107 Budapest TR-34775 Ümraniye-İSTANBUL...
  • Page 84 使用手册 (导入篇) (中文) ─目  录─ 变频器的安装和注意事项 .......... 3 接线 ............5 基本操作 ............8 关于使用变频器的故障自动保险系统 ....... 10 变频器使用上的注意事项 ......... 10 参数一览表 ............. 12 本使用手册 (导入篇)将对本产品的使用及注意点进行说明。  防止火灾 此外,请务必将本使用手册 (导入篇)送至使用本产品的客户手中为 注意 盼。  变频器应安装在无孔的不可燃壁上 (避免从背后触及变频器散热 安全注意事项 片) 。直接安装在易燃物上或靠近易燃物品 , 会导致火灾。 在仔细阅读本使用手册(导入篇)及附属资料并能正确使用前,请勿  变频器发生故障时,请将变频器的电源断开。若持续地流过大电 安装、操作、维护或检查变频器。在熟悉机器的知识、安全信息以...
  • Page 85 注意 注意 接线 异常时的处理  在变频器的输出侧请勿安装移相电容器或浪涌吸収器、无线电噪  为防止机器和设备在变频器或控制变频器的外部设备发生故障时 声滤波器等。否则可能因过热而导致变频器烧毁。 处于危险状态,应设置紧急制动等安全备用装置。  应正确连接输出侧 ( 端子 U、V、W)。电机将为逆转。  变频器输入侧的断路器脱扣,可能是因为接线异常 (短路等)或  即使切断了电源,PM 电机在旋转时,在 PM 电机的连接端子 U、V、 变频器内部部件的破损。查明断路器脱扣的原因,排除故障后再 W 上仍然会产生高电压,应务必确认了 PM 电机已停止后再进行接 接上断路器。 线。否则有可能触电。  保护功能启动时,采取相应的措施,复位变频器,重新启动运  请一定不要将 PM 电机连接到工频电源上。 行。 如果在 PM 电机的输入端子 (U,V,W) 上外加工频电源,将烧毁 维护, 检查和部件更换...
  • Page 86 变频器的安装和注意事项  变频器型号 根据类型不同规格不同。主要的差异如下表所示。 初始设定 机种 监视输出 内置 EMC 滤波器 控制逻辑 额定频率 Pr.19 基底频率电压 端子 FM: 脉冲列输出 FM( 搭载端子 FM 的产品 ) 漏型逻辑 60Hz 9999( 与电源电压相同 ) 端子 AM: 模拟电压输出 (DC0 ~ ±10V) 端子 CA: 模拟电流输出 (DC0 ~ 20mA) CA( 搭载端子 CA 的产品 ) 源型逻辑...
  • Page 87  附件 • 风扇盖板固定用螺丝 为符合欧洲指令所必须的。 (参照第 18 页) 容 量 螺丝尺寸 (mm) 个 数 FR-A820-00105(1.5K) ~ FR-A820-00250(3.7K) M3×35 FR-A840-00083(2.2K)、FR-A840-00126(3.7K) FR-A820-00340(5.5K)、FR-A820-00490(7.5K) M3×35 FR-A840-00170(5.5K)、FR-A840-00250(7.5K) FR-A820-00630(11K) ~ FR-A820-01250(22K) M4×40 FR-A840-00310(11K) ~ FR-A840-00620(22K) • 悬挂变频器时使用的吊环螺栓 容 量 有眼螺栓的尺寸 个 数 FR-A840-04320(160K) ~ FR-A840-06830(280K) • 接地电缆 (1 根) :使用通讯选件时需要。 •...
  • Page 88 端子接线图 接线 端子接线图  FM 类型 ∗8 ∗1 ∗ ∗ ∗ ∗9 ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ FR-A820-03800(75K) 以上、FR-A840-02160(75K) 以上或使用 75kW 以上的电机时必须连接选件的直流电抗器 (FR-HEL) 。 (直流电抗器请参照使用手册 (详细篇) ,根 据适用电机容量进行选定。 ) 连接直流电抗器时,端子 P1 与 P/+ 间安装有短路片的情况下,应先拆下短路片再安装直流电抗器。 (FR-A820-03800(75K) 以上、FR-A840-02160(75K) 以上没有短路 片。...
  • Page 89 端子接线图  CA 类型 ∗8 ∗1 ∗ ∗ ∗ ∗9 ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ FR-A820-03800(75K) 以上、FR-A840-02160(75K) 以上或使用 75kW 以上的电机时必须连接选件的直流电抗器 (FR-HEL) 。 (直流电抗器请参照使用手册 (详细篇) ,根 据适用电机容量进行选定。 ) 连接直流电抗器时,端子 P1 与 P/+ 间安装有短路片的情况下,应先拆下短路片再安装直流电抗器。 (FR-A820-03800(75K) 以上、FR-A840-02160(75K) 以上没有短路 片。 ) 制动电路用另外的电源时...
  • Page 90 主电路端子 主电路端子  主电路端子和接地端子的电线型号等 为使电压下降在 2% 以内,应选用适当型号的电线。 变频器和电机间的接线距离较长时,特别是在低速的情况下,会由于主电路电缆的电压下降而导致电机的转矩下降。 接线长为 20m 的选择示例详见下表。 • 200V 等级 (供电为 220V、过载电流额定为 150% 1 分时 ) 电线型号 压接端子 紧固 AWG/MCM HIV 电线等 (mm ) PVC 电线等 (mm ) 端子螺丝 变频器的适用型号 转矩 R/L1、 R/L1、 R/L1、 R/L1、 尺寸 P/+、...
  • Page 91 控制电路端子 控制电路端子  接线时的注意事项 • 连接控制电路端子的电线建议使用 0.3 ~ 0.75mm 尺寸的电线。 • 接线长度不要超过 30m( 端子 FM 的接线长度不要超过 200m)。 • 由于控制电路的输入信号是微电流,所以在插入触点时,为了防止接触不良,微信号用触点应使用两个以上并联的触点 或使用双触点。 • 为不受噪声的影响,连接至控制电路端子的接线必须使用屏蔽线或者绞合线,且必须与主电路、高电压电路 (包括 200V 控制电路)分离接线。应将连接至控制电路端子的电线的屏蔽线连接至各端子的公共端。但是,在端子 PC 的外部连接有 外部电源时 , 屏蔽线应与外部电源的负极连接。请勿将控制柜等直接接地。 • 异常输出端子 (A1,B1,C1,A2,B2,C2) 必须串上继电器线圈或指示灯等。 • 请勿将变频器的 SD 端子与外部电源的 0V 端子连接。 (漏型逻辑) ...
  • Page 92 操作面板 (FR-DU08) 3.1.1 操作面板的基本操作 (出厂设定时) 运行模式的详细内容,请参照 FR-A800 使用手册 (详细篇) 。 可以变更监视内容。 (参照 FR-A800 使用手册 (详细篇) ) 追踪功能的详细内容,请参照 FR-A800 使用手册 (详细篇) 。 报警记录的详细内容,请参照 FR-A800 使用手册 (详细篇) 。 连接 USB 储存器时 , 显示 USB 储存器模式。USB 储存器模式的详细 , 请参照 FR-A800 使用手册 (详细篇) 。 基本操作...
  • Page 93 关于使用变频器的故障自动保险系统 变频器通过保护功能检测出异常时,保护功能进行工作,输出异常输出信号 (ALM)。但是,在变频器异常时,检测电路或输出电路发生故障等情况,不能输出异常 输出信号。作为厂家希望品质万无一失,但是为了不因由于某些原因发生的变频器故障而导致设备受损等事故,在采用变频器的各种状态输出信号的联锁装置的 同时,假设变频器发生故障时考虑可不通过变频器而在其外部设置故障自动保险系统。  利用变频器的各种状态输出信号的联锁方法 配套使用变频器的各种状态输出信号,按下表方法通过采取联锁装置,可以检测变频器的异常。 联锁方法 确认方法 所使用的信号 参考页 异常触点的动作确认 变频器保护功能动作 异常输出信号 (ALM 信号 ) FR-A800 使用手册 (详细篇)第 5 章 通过负逻辑设定检测电路故障 变频器的工作状态 运行准备完毕信号 (RY 信号 ) 运行准备完毕信号 (RY 信号 ) FR-A800 使用手册 (详细篇)第 5 章 启动信号 (STF 信号,STR 信号 ) 变频器运行状态...
  • Page 94 • 变频器输出端的短路或接地会引起变频器模块的损坏。 • 外围电路不正常引起的经常短路,或接线不良,电机的绝缘电阻低下和输出侧接地会导致变频器模块损坏,所以运行变频器前请确认电路的绝缘电阻。 • 请在接通电源之前充分确认变频器输出侧的对地绝缘、相间绝缘。 特别使用旧电机、周围环境较差的情况下,请切实确认电机的绝缘电阻等。 • 请不要使用变频器输入侧的电磁接触器启动、停止变频器。 频繁通过输入侧电磁接触器进行开关操作时,整流器部会由于接通电源时反复出现的浪涌电流而缩短寿命 (开关寿命大约 100 万次 ),因此请尽量避免上述 操作方法。变频器的启动与停止请务必使用启动信号 (STF、STR 信号的 ON、OFF)进行。 (请参照 ) 第 5 页 • P/+、PR 端子上请勿连接外附再生制动用放电电阻器以外的其他装置。 请勿连接机械式制动器 • 变频器的输入输出信号电路上不要施加超过许容电压的电压。 在向变频器的输入输出信号电路施加超出允许电压范围的电压时,如果弄错极性,用于输入输出的部件有时会损坏。特别是在使用时应对接线进行确认,避 免由于设定速度用电位器的连接错误而导致端子 10E 和端子 5 间短路的情况发生。 • 在有工频供电与变频器切换的操作中 , 设计时需为 MC1 和 MC2 提供电气和机械互锁。 除了接线错误外,在按右图设计的工频供电与变频器切换电路时...
  • Page 95 参数一览表 可以在初始设定值不作任何改变的状态下实现变频器的单纯可变速运行。请根据负荷或运行规格等设定必要的参数。可以通过操作面板 (FR-DU08) 进行参数的设 定、变更及确认操作。 名 称 设定范围 初始值 名 称 设定范围 初始值 名 称 设定范围 初始值 失速防止动作降低开始 0,0.1 ~ 0 ~ 590Hz 60/50Hz PU 通讯校检时间间隔 9999 6/4/3/2/ 频率 999.8s,9999 转矩提升 0 ~ 30% 0 ~ 10, PU 通讯等待时间设定 0 ~ 150ms,9999 9999 报警发生时再试次数...
  • Page 96 名 称 设定范围 初始值 名 称 设定范围 初始值 名 称 设定范围 初始值 STF 端子功能选择 固定偏差增益 0 ~ 100% 定向速度积分时间 0 ~ 20s 0.333s STR 端子功能选择 固定偏差滤波器时间常 定向速度增益 (D 项) 0 ~ 100 0 ~ 1s 0.3s 数 RL 端子功能选择 定向减速率 0 ~...
  • Page 97 名 称 设定范围 初始值 名 称 设定范围 初始值 名 称 设定范围 初始值 第 1 目标位置后 4 位 0.0 ~ 维护定时器 3 报警输出 启动时维持时间 9999 0 ~ 9998,9999 9999 10.0s,9999 设定时间 第 1 目标位置前 4 位 1 ~ 4,11 ~ 14, 减速效验时间...
  • Page 98 名 称 设定范围 初始值 名 称 设定范围 初始值 名 称 设定范围 初始值 0 ~ 6,9 ~ 14, 故障定义 端子 4 偏置指令 ( 转矩 控制方法选择 20,100 ~ 106, (932) 0 ~ 400% 过热保护器输入 / 磁通 ) 109 ~ 114 速度前馈控制、模型适 0 ~ 2 输出限制水平...
  • Page 99 名 称 设定范围 初始值 名 称 设定范围 初始值 名 称 设定范围 初始值 1027 模拟源选择 (1ch) 0,1,2,10,11,12, 1300 1 ~ 3,5 ~ 14,17 1233 第 3 位置定位辅助功能 100,101,102,110 ~ 通讯选件用参数 1028 模拟源选择 (2ch) ~ 20,22 ~ 24,32 ,111,112 1343 1029 模拟源选择 (3ch) ~...
  • Page 100 名 称 设定范围 初始值 Pr.CLR 参数清除 (0,)1 ALL.CL 参数全部清除 (0,)1 Err.CL 清除报警记录 (0,)1 Pr.CPY 参数拷贝 (0,)1 ~ 3 Pr.CHG 初始值变更一览表 — — IPM 参数初始设定 0,3003,3044 AUTO 参数自动设定 — — Pr.Md 不同功能的参数设定模式 (0,)1,2 根据容量不同而异。 · 6%: FR-A820-00046(0.4K)、00077(0.75K)、FR- A840-00023(0.4K)、00038(0.75K) · 4%: FR-A820-00105(1.5K) ~ 00250(3.7K)、FR- A840-00052(1.5K) ~...
  • Page 101 1996 年,对欧洲指令之一的 EMC 指令的符合证明被赋予了法律义务此外,自 1997 年起,对欧洲指令之一的低电压指令的符合也被赋予了法律义务。符合 EMC 指令 以及低电压指令的制造商所认可的产品必须由制造商自己宣布符合,并标注 “CE 标识 ”。 • 欧盟圈内销售负责人 以下为欧盟圈内销售负责人。 公司名称 : Mitsubishi Electric Europe B.V. 地址 : Mitsubishi-Electric-Platz 1, 40882 Ratingen, Germany  关于 EMC 指令 本变频器符合 EMC 指令,并标有 “CE 标志 ”。 • EMC 指令 : 2014/30/EU •...
  • Page 102  分支电路保护 应使用 T 级、J 级、CC 级、L 级的熔丝,或 UL489 接线用断路器 (MCCB) 。 FR-A820 系列时,应使用 T 级、J 级、CC 级的熔丝,或 UL489 接线用断路器 (MCCB) 。 (应使用符合 EN 或 IEC 规格的产品。 ) 00046 00077 00105 00167 00250 00340 00490 00630 00770 FR-A820-[] (0.4K) (0.75K) (1.5K) (2.2K) (3.7K)
  • Page 103 附录 2 UL,cUL 的注意事项 (遵守标准 UL 508C, CSA C22.2 No.274-13)  安装 作为控制柜内使用的产品取得了认定。 应满足变频器的周围温度、湿度、周围环境等规格,设计控制柜。 (参照第 3 页)  分支电路保护 在美国设置时,应根据 National Electrical Code 及当地规格,使用 T 级、J 级、CC 级、L 级的熔丝,或使用 UL489 接线用断路器 (MCCB) 、E 型组合电机 控制器。 在加拿大设置时,应根据 Canadian Electrical Code 及当地规格,使用 T 级、J 级、CC 级、L 级的熔丝,或使用 UL489 接线用断路器 (MCCB) 、E 型组合电 机控制器。...
  • Page 104  电机过载保护 为进行电机过负载保护使用电子过热保护功能时,应在 Pr.9 电子过热保护 中设定电机额定电流。 电子过热保护的动作特性 检测电机的过载 (过热) ,中止变频器输出晶体管的动作并停止输出。 (动作特性如左图所示) • 使用三菱电机恒转矩电机时 ∗ ∗ 应将Pr.71 设定为“1、13~16、50、53、54”。 (低速区域时呈100%连续转矩特性) 在Pr.9 中设定电机额定电流。 ∗ ∗ 在 Pr.9 中设定了变频器额定电流 50% 的值 (电流值)时。 % 值表示对应于变频器额定输出电流的 %。不是对应于电机额定电流的 %。 设定了三菱电机恒转矩电机专用的电子过热保护时,在 6Hz 以上的运行中将以该特性曲线运 行。 晶体管保护动作随冷却散热片的温度而动作。根据运行状况,可能会在未达到 150% 时动作。 ∗ NOTE •...
  • Page 105 电压 变频器型号 Cat. No. 厂家名 额定 (A) FR-A840-00023(0.4K) BS000GB69V20 Mersen FR-A840-00038(0.75K) BS000GB69V20 Mersen FR-A840-00052(1.5K) BS000GB69V25 Mersen FR-A840-00083(2.2K) BS000GB69V32 Mersen FR-A840-00126(3.7K) BS000UB69V75 Mersen FR-A840-00170(5.5K) BS000UB69V75 Mersen FR-A840-00250(7.5K) BS000GB69V100 Mersen FR-A840-00310(11K) BS000GB69V100 Mersen FR-A840-00380(15K) BS000GB69V100 Mersen FR-A840-00470(18.5K) BS000GB69V125 Mersen FR-A840-00620(22K) BS000UB69V160 Mersen FR-A840-00770(30K) BS000UB69V200 Mersen...
  • Page 106 生产年份表示为公历年的最后 1 位,生产月的数字 1 ~ 9 代表 1 ~ 9 月、X 代表 10 月、Y 代表 11 月、Z 代表 12 月。 • CU 域内销售负责人 (进口者) 以下为 CU 域内销售负责人 (进口者) 。 公司名称:Mitsubishi Electric Turkey A.S. Head Office 地址:Serifali Mahallesi Kale Sokak. No:41 34775 Umraniye, Istanbul, Turkey 电话:+90-216-969-25-00 FAX :+90-216-661-44-47...
  • Page 107 附录 4 关于电器电子产品有害物质限制使用 根据中华人民共和国的 《电器电子产品有害物质限制使用管理办法》 ,对适用于产品的 “ 电器电子产品有害物质限制使用标识 ” 的内容记载如下。 电器电子产品有害物质限制使用标识要求 环境保护使用 期限标识 本产品中所含有的有害物质的名称、含量、含有部件如下表所示。 • 产品中所含有害物质的名称及含量 有害物质 部件名称 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) 电路板组件 (包括印刷电路板及其 构成的零部件,如电阻、电容、集成 × ○ × ○ ○ ○ 电路、连接器等) 、电子部件 金属壳体、金属部件...
  • Page 108 附录 7 根据欧洲 ErP (生态设计)指令 根据欧洲 ErP (生态设计)指令,能效数据的内容如下所述。 0.12kW ~ 1000kW 功率的三相变频器为对象。 • SLD 额定时 Rated load load load load load load load load Stand by Apparent point 1 point 2 point 3 point 4 point 5 point 6 point 7 point 8 Model name loss...
  • Page 109 Rated load load load load load load load load Stand by Apparent point 1 point 2 point 3 point 4 point 5 point 6 point 7 point 8 Model name loss IE class power (90;100) (50;100) (0;100) (90;50) (50;50) (0;50) (50;25) (0;25) (kVA)
  • Page 110 Rated load load load load load load load load Stand by Apparent point 1 point 2 point 3 point 4 point 5 point 6 point 7 point 8 Model name loss IE class power (90;100) (50;100) (0;100) (90;50) (50;50) (0;50) (50;25) (0;25) (kVA)
  • Page 111 「关于质保」 使用之前请确认以下产品质保的详细说明。 1.免费质保期限和免费质保范围 在免费质保期内使用本产品时如果出现任何属于三菱电机责任的故障或缺陷 (以下称“ 故障”),则经销商或三菱电机服务公司将负责免费维修。但是如果 需要在国内现场或海外维修时,则要收取派遣工程师的费用。对于涉及到更换故障模块后的任何再试运转、维护或现场测试,三菱电机将不负任何责任。 [免费质保期限] 免费质保期限为自购买日或交货的一年内。注意产品从三菱电机生产并出货之后,最长分销时间为6个月,生产后最长的免费质保期为18个月。维修零部件的 免费质保期不得超过修理前的免费质保期。 [免费质保范围] (1) 首次故障诊断原则上由贵公司实施。 但是,根据贵公司的要求本公司或本公司服务网可以有偿代行此业务。 此时,故障原因在于本公司时,不收取费用。 (2) 范围局限于按照使用手册、用户手册及产品上的警示标签规定的使用状态、使用方法和使用环境正常使用的情况下。 (3) 以下情况下,即使在免费质保期内,也要收取维修费用。 • 因不适当存储或搬运、用户过失或疏忽而引起的故障。因用户的硬件或软件设计而导致的故障。 • 因用户未经批准对产品进行改造而导致的故障等。 • 对于装有三菱电机产品的用户设备,如果根据现有的法定安全措施或工业标准要求配备必需的功能或结构后本可以避免的故障。 • 如果正确维护或更换了使用手册中指定的耗材后本可以避免的故障。 • 耗材 (电容器、冷却风扇等)的更换。 • 因火灾或异常电压等外部因素以及因地震、雷电、大风或水灾等不可抗力而导致的故障。 • 因为使用了紧急驱动功能而导致发生了故障。 • 根据从三菱电机出货时的科技标准还无法预知的原因而导致的故障。 • 任何非三菱电机或用户责任而导致的故障。 2.产品停产后的有偿维修期限 (1) 三菱电机在本产品停产后的7 年内受理该产品的有偿维修。停产的消息将以三菱电机销售和服务等方式予以通告。 (2) 产品停产后,将不再提供产品...
  • Page 112  关于附带 CD-ROM 附带 CD-ROM 内收录关于本产品的各种使用手册的 PDF。  使用附带 CD-ROM 之前 • 附带 CD-ROM 是三菱电机株式会社的著作 , 本著作的著作权及其它权利全部归三菱电机株式会社所有。 • 没有本公司的许诺 , 禁止擅自使用或复制附带 CD-ROM 的部分或全部内容。 • 附带 CD-ROM 的内容有因改良而更改的可能 , 恕不预先通知。 • 关于因使用附带 CD-ROM 而造成的损失或逸失利益等,敝公司将不承担一切责任 , 敬请周知。 • 关于质保 如果附带 CD-ROM 及关联资料有缺陷 , 恕不作任何保证。 NOTE •...
  • Page 113 MEMO...
  • Page 114 修 订 记 录 *本使用手册编号在封底的左下角。 * 修订日期 修 订 内 容 使用手册编号 2016 年 5 月 IB(NA)-0600626-A 初版印刷 2016 年 11 月 IB(NA)-0600626-B 追加 • 负载特性异常检测功能 (Pr.1480 ~ Pr.1492) • Ethernet 通讯相关参数 (Pr.313 ~ Pr.315、Pr.349、Pr.541、Pr.544、Pr.1124、Pr.1125) • Pr.801 输出限制水平 • Pr.288、Pr.681 设定值 “20 ~ 22” •...
  • Page 115 FR-A800 系列 /FR-A800Plus 系列 使用手册 追加说明书 在线 L 补偿 感 感 感 实时无传感器矢量控制时,通过补偿电感,可以防止电机发生磁饱和的情况下控制性能下降。 名称 初始值 设定范围 内容 励磁电流补偿点 1 25 ~ 200% 设定电感补偿的励磁电流指令值。 C161 0 ~ 200% 设定电感补偿率。 电感补偿率 1 9999 C162 9999 电感补偿率 1 无效 励磁电流补偿点 2 25 ~ 200% 设定电感补偿的励磁电流指令值。...
  • Page 116  励磁电流补偿点的设定 (Pr.221、Pr.223、Pr.225、Pr.227) • 与 Pr.221、 Pr.223、 Pr.225、 Pr.227 的顺序无关, 均可设定励磁电流补偿点 1 ~ 4。 (无需使 Pr.221 < Pr.225。 ) 变频器会自动以从小到大的顺序排列励磁电流补偿点 1 ~ 4 的设定值。 • 无法在 Pr.221、Pr.223、Pr.225、Pr.227 中设定 100%。 • 在 Pr.221、Pr.223、Pr.225、Pr.227 中无法设定重复的值。 • 设定为 Pr.221 < Pr.223 < Pr.225 < Pr.227 时的设定示例 电感补偿率(%)...
  • Page 117  电感补偿率的设定 (Pr.222、Pr.224、Pr.226、Pr.228) • 可通过离线自动调谐自动设定电感补偿率 1 ~ 4。 • 在 Pr.222、Pr.224、Pr.226、Pr.228 中设定了 “9999” 的点无效。 • 将 Pr.224、Pr.228 设定为 “9999” 时的设定示例 电感补偿率(%) Pr.222 Pr.226 100% Pr.92 Pr.221 Pr.225 100% 励磁电流指令(%) Pr.82  离线自动调谐 (包含磁饱和 L 调谐) • 以后的内容,记载有关于磁饱和 L 调谐的执行方法。关于其他的离线自动调谐,请参照使用手册 (详细篇)的感应 电机用离线自动调谐的内容。...
  • Page 118  设定 • 进行调谐时,请对所使用的电机设定如下参数。 第 1 电机 名称 初始值 内容 电机容量 9999 (V/F 控制) 设定电机容量 (kW) 。 电机极数 9999 (V/F 控制) 设定电机极数 (2 ~ 12 极) 。 控制方法选择 实时无传感器矢量控制时进行设定。 电子过热保护 变频器额定电流 设定电机额定电流 (A) 。 电机额定电压 设定电机额定铭牌上记载的电机额定电压 (V) 。 200V/400V 设定电机额定频率 (Hz) 。“9999” 时,使用 Pr.3 基准频率的设定 电机额定频率...
  • Page 119 NOTE • 在输入了 MRS 信号等未满足变频器启动条件的情况下,不进行离线自动调谐。 • 在调谐过程中如果想要强制结束时,通过 MRS、RES 信号、操作面板 的任意一种输入便可结束。 (将启动信号 (STF 信号或 STR 信号)设为 OFF 也可结束。 ) • 关于离线自动调谐中的输入输出信号,仅下述信号有效。 (初始值) 输入端子<有效信号> STP(STOP)、OH、MRS、RT、RES、STF、STR、S1、S2 输出端子 RUN、OL、IPF、FM/CA、AM、A1B1C1、So (SO) • 端子 FM/CA、AM 选择转速或输出频率时,在端子 FM/CA、AM 中分 15 个阶段输出离线自动调谐的进展状态。 • 离线自动执行调谐中,请勿进行第 2 功能选择 (RT)信号的 ON/OFF 切换。否则自动调谐无法正确执行。 •...
  • Page 120 • 离线自动调谐如果异常结束 (参照下表) ,则电机常数将不会被设定。应进行变频器的复位后重新设置。 错误显示 错误原因 处理方法 强制结束 设定 Pr.96 = “131” 后重新进行设置 变频器保护功能动作 重新进行设置 延长加减速时间 电流限制 (失速防止)功能发生了动作 设定 Pr.156 失速防止动作选择= “1” 卸除负载,仅设为惯性负载后重新操作 确认电源电压的变动 整流器输出电压为额定值的 75% 确认 Pr.83 电机额定电压的设定 计算错误 确认 Pr.83、Pr.84 的设定 忘记连接电机 确认电机的接线后重新进行设置 旋转调谐频率设定错误 (调谐时的频率指令超过上线频率设定值,或处于跳变 确认 Pr.1 上限频率、Pr.31 ~ Pr.36 频率跳变 的设定 频域时)...
  • Page 121 启动时磁极位置检测脉冲宽度 在使用 FR-A8AL 或 FR-A8TP 对 PM 电机进行矢量控制的情况下, 以矢量控制设定执行离线自动调谐时, 会在启动时磁极 位置检测脉冲宽度中反映调谐结果。 关于离线自动调谐的执行方法,请参照使用手册 (详细篇)的 “PM 电机 (矢量控制)用离线自动调谐 ”。  在调谐后会被设置调谐结果的参数 基于 Pr.96(Pr.463) 设定的 调谐项目 名称 内容 90(458) 电机常数 (R1) ○ ○ ○ 1 相左右的电阻值 92(460) 电机常数 (L1)/d 轴电感 (Ld) ○ ○ -...
  • Page 122 紧急驱动状态监视 在紧急驱动状态监视的操作面板显示中添加了 “10”。 • 通过在 Pr.52、Pr.774 ~ Pr.776、Pr.992 中设定 “68”,可以在操作面板上监视紧急驱动的状态。 • 状态监视内容 内容 操作面板 显示 紧急驱动设定 紧急驱动运行状态 无紧急驱动功能设定 正常运行中 正常动作中 紧急驱动工频切换设定无效 发生特定报警 紧急驱动执行中 发生严重故障,通过再试继续运行中 发生严重故障,通过切断输出无法继续运行 紧急驱动工频运行切换用参数设定有效 正常运行中 正常动作中 发生特定报警 紧急驱动执行中 发生严重故障,通过再试继续运行中 紧急驱动工频切换设定有效 发生严重故障,通过切断输出无法继续运行 紧急驱动工频运行切换开始 (到达切换频率前正在进行加减速) 紧急驱动工频运行切换中 (互锁时间等待中) 紧急驱动工频运行中 第 1 位按照原样显示上次的数值 (发生报警的状况) 。 特定报警是指在执行紧急驱动的过程中无效的保护功能。...
  • Page 123 http://cn.MitsubishiElectric.com/fa/zh/ IB(NA)-0600626-F...
  • Page 124 HEAD OFFICE: TOKYO BUILDING 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN お断りなしに仕様を変更することがありますのでご了承ください Specifications subject to change without notice. IB(名)-0600626-F(2403)MEE Printed in Japan...

Table of Contents