Page 1
Manual de Instruções da placa de indução SLOVENIAN Navodila za uporabo indukcijskih kuhalnih ploš CIVS633 Thank you for purchasing the CANDY induction hob. Please read this instruction manual carefully before using the hob and keep it in a safe place for future reference.
Page 2
LSXWfk KW_[`V[`Y S`V GS[`fW`S`UW= A dedicated power protection air switch must be used. For indoor use only Never wash the induction cooker with water. Never have the ceramic cooker hob to work without food inside, otherwise its operational performance may be affected and danger may happen.
Page 3
getting into the fan and preventing the appliance from working properly. WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children under 8 Year of age must be kept away from the appliance unless they are continuously supervised.
Page 4
This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. The means for disconnection must be incorporated in the fixed wiring in accordance with the wiring rules. The instructions state the type of cord to be used, taking into account the temperature of the rear surface of the appliance.
Dear Customer: Thank you for purchasing the CANDY induction hob. We hope it will give many years of good service. Please read this instruction manual carefully before using the hob and keep it in a safe place for future reference.
A minimum of In its constant search to improve its products, 50 mm space should be left around the hole. CANDY reserves the right to modify any The worktop should be at least 30 mm thick technical, programme or aesthetic aspects of and made of heat-resistant material.
Page 7
3. Fix the hob to the worktop using the four If the cable is damaged or needs replacing, this brackets on the base of the hob. The position should be done by an after-sales technician of the brackets can be adjusted according to using the proper tools, so as to avoid any the thickness of the top.
Page 8
Instructions for Use Preparation before using: When the power is switched on, the buzzer will sound once and all the indicators will come on for one second and then go out. The hob is now in standby mode. Place the pan in the centre of the cooking zone. Cancelling the "BOOST"...
Page 9
Timer cancellation If pressing the "-" and "+" keys simultaneously, the indicator will display "0".and the the timer will be cancel. Safety mode To ensure the safety of children, the induction hob is fitted with an interlock device. To lock: hold down the "Interlock" ; the hob then goes into "Interlock" mode, the timer shows "Lo " and the rest of the keys are disabled except the "ON/OFF"key.
Cleanness and Maintenance The surface of the induction hob may be easily cleaned in the following way: Type of contam- Method of cleaning Cleaning materials ination Light Immerse in hot water and wipe dry Cleaning sponge Rings and lime Apply white vinegar to the area, wipe with Special adhesive for ceramic scale a soft cloth or use a commercially...
Page 11
Special DecIaration The contents of this manual have been carefully checked. However, the company cannot be held responsible for any misprints or omissions. Also, any technical modifications may be included in a revised version of the manual without notice. The appearance and colour of the appliance in this manual may differ from the actual one.
Page 13
M[jjeo[h hw]kb_vh[c[dj bW jWXb[ Z[ Yk_iied W\_d Z-wl_j[h gk[ bW iWb[jw i-WYYkckb[ [j d-[djhWl[ b[ Xed \edYj_edd[c[dj Z[ b-WffWh[_b wb[YjhecwdW][h3 AVERTISSEMENT: L'appareil et les parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauffants moins Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à...
Page 14
Après utilisation, éteignez le foyer via le control de la table and ne posez rien sur le détecteur de casseroles. l'appareil n'est pas destiné à être utiliser avec une minuterie externe ou un système de contrôle à distance. Un système de déconnexion doit être incorporé dans le compteur conformément aux règles de câblage.
Page 18
Fonction Minuterie Appuyer sur la touche “+” ou “-“ de cette zone, le voyant correspondant clignote. Pour activer le minuteur, appuyer sur la touche “+” ou “-“ du minuteur, la durée programmable se situe entre 1 et 99 minutes. Chaque pres- sion sur la touche «...
Page 19
Sécurité enfants / Verrouillage des commandes Pour assurer la sécurité des enfants, la table induction est équipée d'un système de verrouillage des commandes Pour bloquer : appuyer sur la touche "verrouillage" ; la table passe en mode "verrouillage" , le minuteur affiche "Lo"...
Need help?
Do you have a question about the CIVS633 and is the answer not in the manual?
Questions and answers