Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Instruction Manual For Induction Hob
Manuale di istruzioni per piano cottura a induzione
Bedienungsanleitung fü r Induktionskochfeld
Instrukcja obsługi płyty indukcyjnej
MODEL: CIFS85MCTT/1
Thank you for purchasing the Candy induction hob. Please read this instruction manual
carefully before using the hob and keep it in a safe place for future reference.
ENGLISH
ITALIAN
DEUTSCH
POLSKI

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Candy CIFS85MCTT/1

  • Page 1 DEUTSCH Bedienungsanleitung fü r Induktionskochfeld POLSKI Instrukcja obsługi płyty indukcyjnej MODEL: CIFS85MCTT/1 Thank you for purchasing the Candy induction hob. Please read this instruction manual carefully before using the hob and keep it in a safe place for future reference.
  • Page 3: Important Safety Instructions

    placed on this appliance at any time. • Please make this information available to the Safety Warnings person responsible for installing the appliance Your safety is important to us. Please read this as it could reduce your installation costs. information before using your cooktop. •...
  • Page 4: Cut Hazard

    • This appliance complies with electromagnetic cuts. safety standards. Important safety instructions • However, persons with cardiac pacemakers or • Never leave the appliance unattended when in other electrical implants (such as insulin use. Boilover causes smoking and greasy pumps) must consult with their doctor or spillovers that may ignite.
  • Page 5 limits their ability to use the appliance should WARNING: The appliance and its accessible • have a responsible and competent person to parts become hot during use. instruct them in its use. The instructor should be Care should be taken to avoid touching heating satisfied that they can use the appliance without elements.
  • Page 6: Product Overview

    The appliance is not intended to be operated by • Product Overview means of an external timer or separate remote-control system. Top View CAUTION: The cooking process has to be supervised. A short term cooking process has to 1.2000 W zone, boost to 2600W be supervised continuously.
  • Page 7: Choosing The Right Cookware

    A Word on Induction Cooking Choosing the right Cookware • Only use cookware with a base suitable for induction Induction cooking is a safe, advanced, efficient, and economical cooking cooking. Look for the induction symbol on the technology. It works by electromagnetic vibrations generating heat directly in the packaging or on the bottom of the pan.
  • Page 8: Pan Dimensions

    Pan dimensions The cooking zones are up to a limit, automatically adapted to the diameter of the pan. However the bottom of this pan must have a minimum of diameter according to the corresponding cooking zone. To obtain the best efficiency of your hob, a.
  • Page 9 If total power exceeds the limitation of 2.5kw, 3.0kw, 4.5kw, 6.5kw,7.4kw ‘H’ will show which cooking zone is hot to touch. It will disappear when the (depending on which level you’ve set), you are not able to increase power stage surface has cooled down to a safe temperature.
  • Page 10: Restrictions When Using

    lasting for 5 minutes. Thus you can get a more powerful and faster cooking. Using the Keep warm Using the Boost to get larger power Keep warm is the function that one zone keep a lower power to make the 1.
  • Page 11: Locking The Controls

    button will disappear. Flex Zone • This area can be used as a single zone or as two different zones, accordingly to the cooking needs anytime. • Locking Controls Flexible area is made of two independent inductors that can be controlled separately.
  • Page 12: Using The Timer As A Minute Minder

    for various power levels are shown in the below table: When time set, will begin count down immediately. The display will show the remaining time the timer Power level indicator will flash for 5 seconds. Default working timer (hour) Buzzer will bips for 30 seconds and the timer indicator When the pot is removed, the induction hob can stop heating immediately and the shows “...
  • Page 13: Care And Cleaning

    Care and Cleaning 6. When cooking timer expires, the corresponding cooking zone will be automatically switch off and show What? How? Important! “H”. Everyday soiling on 1. Switch the power to the • When the power to the cooktop is Other cooking zone will keep operating if they are turned on previously.
  • Page 14: Hints And Tips

    Technical Specification base matches the size of the cooking the pan because it is too small for the cooking zone or not zone. Cooking Hob CIFS85MCTT/1 properly centred on it. Cooking Zones 5 Zones Supply Voltage 240V~, 50 60Hz EN-23...
  • Page 15: Selection Of Installation Equipment

    Installed Electric Power 2.5kw:2250-2750W or 3.0 kw:2700-3300W or 4.5kw:4050-4950W or 6.5kw:5850-7150W or 7.4kw:6600-7400W Product Size L×W×H(mm) 770X520X60 Building-in Dimensions A×B (mm) 740X490 A(mm) B(mm) C(mm) Weight and Dimensions are approximate. Because we continually strive to 50 mini 20 mini Air intake Air exit 5mm improve our products we may change specifications and designs without prior notice.
  • Page 16: Before Locating The Fixing Brackets

    Connecting the hob to the mains power supply • the isolating switch is easily accessible by the customer Before locating the fixing brackets This must connected mains power supply only suitably qualified person. Before connecting the hob to the mains power supply, check that: The unit should be placed on a stable, smooth surface (use the packaging).
  • Page 17 Individuals can play an important role in ensuring that the WEEE do not become an environmental problem; It is essential to Model identification CIFS85MCTT/1 follow a few basic rules: -the WEEE should not be treated as domestic waste;...
  • Page 18 Central central Central right Avvertenze di sicurezza 20,0 Front left 20,0 La sua sicurezza è estremamente importante per Front central noi. Legga sempre queste istruzioni prima di utilizzare il piano di cottura. 20,0 Front right 20,0 ECelectric Installazione Rear left 186,5 Wh/kg cooking...
  • Page 19: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    Importanti istruzioni di sicurezza del piano di cottura si rompe o crepa, spegnere • Leggere attentamente le istruzioni prima di l'elettrodomestico immediatamente installare ed utilizzare questo nell'alimentazione principale (interruttore a elettrodomestico. parete) e contattare un tecnico qualificato. • Non appoggiare mai materiale o prodotti •...
  • Page 20 • Oggetti metallici come coltelli, forchette, • Non mettere o lasciare oggetti magnetizzabili cucchiai o coperchi non devono essere posti (ad esempio carte di credito, schede di sulla superficie del piano di cottura perché memoria) o dispositivi elettronici (ad esempio possono scaldarsi.
  • Page 21 competente. La persona che fornisce le • Questo elettrodomestico è destinato ad essere istruzioni deve essere convinta di averli istruiti utilizzato in applicazioni domestiche e simili, in modo tale da potere utilizzare come ad esempio: l'elettrodomestico senza rischio per se stessi o - in cucine per il personale in negozi, uffici e per le persone che si trovano nelle aree altri ambienti di lavoro;...
  • Page 22 • AVVERTENZA: La cottura senza sorveglianza su dell'elettrodomestico nelle istruzioni d'uso come un piano di cottura in presenza di grasso o olio adatte, o ancora protezioni incorporate nella pentola può essere pericolosa, con rischio nell'elettrodomestico. L'utilizzo di protezioni non di incendi. NON cercare MAI di spegnere un adatte può...
  • Page 23: Panoramica Del Prodotto

    Come funziona la cottura a induzione Panoramica del prodotto La tecnologia della cottura a induzione è un metodo sicuro, tecnologicamente Vista dall’alto avanzato, efficiente ed economico. Funziona tramite vibrazioni elettromagnetiche che generano il calore direttamente nella pentola invece che indirettamente riscaldando la superficie in vetro.
  • Page 24 Scelta dei recipienti di cottura più appropriati Dimensioni pentola Le zone di cottura vengono adattate automaticamente, fino ad un limite massimo, al diametro della pentola. Tuttavia, il fondo di questa padella deve avere un • Utilizzare solamente recipienti di cottura adatti per la diametro minimo in funzione della zona di cottura corrispondente.
  • Page 25 a. Se entro 1 minuto non si sceglie un'impostazione di riscaldamento il piano di In caso di interruzione di corrente mentre il simbolo “H" è attivo, prestare cottura a induzione si spegnerà automaticamente. In questo caso è necessario attenzione a non toccare la superficie di cottura anche se "H" non viene più ripartire dalla fase 1.
  • Page 26 zona. Se la si aumenta toccando "+", il piano di cottura emette 3 segnali acustici e Utilizzo della funzione boost l'indicatore lampeggia 'Pn'. Quindi è necessario diminuire la potenza di altre zone prima di aumentare la potenza della zona richiesta. Boost è...
  • Page 27: Zona Flessibile

    Utilizzo della funzione Pausa La funzione Pausa può essere utilizzata in qualsiasi momento durante la cottura. Permette di disattivare il piano cottura a induzione e poi riattivarlo. Accertarsi che la zona di cottura sia in funzione. Toccare il tasto Pausa l'indicatore della zona di cottura mostrerà...
  • Page 28: Protezione Contro Il Surriscaldamento

    Come zona grande Protezione contro il surriscaldamento 1. Toccare il cursore della zona di riscaldamento (lato sinistro) che si desidera Un sensore di temperatura controlla la temperatura all'interno del piano di cottura passare in zona flessibile, quindi toccare il pulsante di selezione della zona a induzione.
  • Page 29: Utilizzo Del Timer

    Utilizzo del timer Impostazione del timer per spegnere una zona di cottura Il timer si può utilizzare in due modi diversi: • Si può utilizzare come contaminuti. In questo caso, il timer non spegne alcuna Le zone di cottura impostate per questa funzione funzionano come segue: zona di cottura quando il tempo impostato è...
  • Page 30: Cura E Pulizia

    Impostazione del timer per spegnere più di una zona di Schizzi di acqua Toglierli immediatamente con • Togliere al più presto possibile le bollente, ingredienti una paletta per pesce, un macchie lasciate da ingredienti fusi, cottura fusi e schizzi coltello a paletta o un raschietto cibo zuccherino o schizzi.
  • Page 31: Specifiche Tecniche

    Il piano di cottura a induzione Piano cottura CIFS85MCTT/1 non è in grado di rilevare la Centrare la padella ed accertarsi che padella perché questa è troppo la base corrisponda alle dimensioni...
  • Page 32: Installazione

    Il peso e le dimensioni sono approssimativi. Le specifiche e il design potranno Prima di montare il piano di cottura, assicurarsi che variare senza preavviso in quanto siamo sempre impegnati nella ricerca di • il supporto sia squadrato e livellato e che non ci siano elementi strutturali che continue innovazioni dei nostri prodotti.
  • Page 33 cavo di alimentazione elettrica non deve entrare in contatto con componenti surriscaldati e deve essere collocato in modo tale che la sua temperatura non superi mai, in nessun punto, i 75° C. Verificare elettricista l'impianto cablaggio dell'abitazione è corretto senza necessità...
  • Page 34 (UE) nº 66/2014 Centrale centrale Centrale Unità di Posizione Simbolo Valore destra misura Anteriore Identificativo del modello CIFS85MCTT/1 sinistra Piano cottura Tipologia di piano cottura: Anteriore elettrico Centrale zone Numero di zone e/o Anteriore aree di cottura aree destra...
  • Page 35 zur Verfü gung, dadurch kö nnen Installationskosten gespart werden. Sicherheitshinweise • Um Gefahren zu vermeiden, muss dieses Gerä t Ihre Sicherheit ist uns wichtig. Bitte lesen Sie diese entsprechend den vorliegenden Installations- Informationen, bevor Sie Ihr Kochfeld benutzen. anweisungen installiert werden. •...
  • Page 36 oder anderen elektrischen Implantaten (wie z.B. bewahren Sie ihn sicher und auß erhalb der Insulinpumpe) vor der Benutzung dieses Gerä ts Reichweite von Kindern auf. ihren Arzt oder den Hersteller ihres Implantats um • Nichtbeachten von Vorsichtsmaß nahmen kann zu Rat fragen, um zu gewä...
  • Page 37 kö nnten schwer verletzt werden. • Dieses Gerä t ist ausschließ lich fü r den Haus- • Lassen Sie Kinder nicht allein oder unbeaufsichtigt gebrauch und vergleichbare Verwendungen bestimmt. -Personalkü chen in Geschä ften, Bü ros in Rä umen, wo das Gerä t in Betrieb ist. •...
  • Page 38: Herzlichen Glü Ckwunsch

    Stromschlag zu vermeiden. Kochfeldoberflä chen Produktü bersicht aus Glaskeramik oder ä hnlichem Material decken spannungsfü hrende Teile ab. Ansicht von oben • Keinen Dampfreiniger verwenden. • Das Gerä t ist nicht dazu bestimmt, ü ber einen externen Timer oder eine gesonderte 1,2000 W-Zone, Boost auf 2600W Fernsteuerung betrieben zu werden.
  • Page 39 Ein Wort zum Induktionskochen Auswahl des richtigen Kochgeschirrs • Verwenden Sie ausschließ lich Kochgeschirr mit einem fü r das Induktionskochen ist eine sichere, moderne, effiziente und kostengü nstige Induktionskochen geeigneten Boden. Achten Sie auf das Kochtechnologie. Durch elektromagnetische Schwingungen wird die Wä rme direkt Induktionssymbol auf der Verpackung oder am Boden des Topfes im Topf erzeugt und nicht indirekt ü...
  • Page 40 a. Wenn Sie innerhalb von 1 Minute keine Temperatureinstellung auswä hlen, Topfgrö ß e wird das Induktionskochfeld automatisch ausgeschaltet. Sie mü ssen wieder mit Schritt 1 beginnen. Die Kochzonen werden bis zu einer Obergrenze automatisch dem Topfdurchmesser b. Sie kö nnen die Temperatureinstellung jederzeit wä hrend des Kochens angepasst.
  • Page 41 7,4kw ü bersteigt (je nach eingestellter Stufe), kann die Leistungsstufe Verwenden Sie die noch heiß e Kochplatte, um zusä tzliche Tö pfe oder Pfannen keiner Zone erhö ht werden. Wenn Sie diese durch Berü hren von aufzuheizen. „+“ erhöhen, piept das Kochfeld dreimal und die Anzeige blinkt „Pn“.
  • Page 42 Gruppe a Gruppe b Verwendung der Boost-Funktion fü r mehr Leistung 1. Berü hren Sie die Bedienfeldtaste, die verstä rkt werden soll, und halten Sie dann das „b“ 3 Sekunden lang gedrückt. Die Leistungsanzeige zeigt „P“ als Hinweis darauf an, dass die Leistung der Zone verstä rkt wird. 2.
  • Page 43 Beispiele fü r gute und schlechte Topfplatzierungen: Verwendung der Funktion zum Pausieren und Fortsetzen Die Pausenfunktion kann jederzeit wä hrend des Garvorgangs genutzt werden. Mit ihr wird das Induktionskochfeld aus- und wieder angeschaltet. 1. Prü fen Sie, ob die Kochzone angeschaltet ist. 2.
  • Page 44 So werden die Bedienelemente gesperrt Personen Herzschrittmachern sollten Benutzung dieses Gerä ts Berü hren Sie die Tastensperre. Auf der Timer-Anzeige wird der Schriftzug ihren Arzt um fragen. „Lo“ angezeigt. Verwendung der Timer Funktion So wird die Tastensperre fü r die Bedienelemente aufgehoben 1.
  • Page 45 Einstellung des Timers zum Ausschalten einer Einstellung Timers Ausschalten mehr eine Kochzone Kochzone Auf diese Funktion eingestellte Kochzonen: Wenn Sie diese Funktion fü r mehr als eine Kochzone verwenden, zeigt 1. Berü hren Sie den Schieberegler der Heizzone, fü r die Sie den Timer Anzeige die kü...
  • Page 46: Pflege Und Reinigung

    Pflege und Reinigung Hinweise und Tipps Was? Wie das geht? Wichtig! Problem Mö gliche Ursachen Was zu tun ist Alltä gliche 1. Den Netzschalter auf dem • Wenn die Stromversorgung auf dem Das Induktionskochfeld Kein Strom. Stellen Sie sicher, dass das Induktions- Verschmutzungen auf Kochfeld ausschalten.
  • Page 47 Kochzone hat Zahlen des Fehlers, schalten Sie das sich selbst unerwartet Induktionskochfeld an der Wand aus ausgeschaltet, ein und kontaktieren Sie einen Kochfeld CIFS85MCTT/1 Signalton ertö nt und ein qualifizierten Techniker. Fehlercode wird Kochzonen 5 Kochzonen angezeigt Versorgungsspannung...
  • Page 48 Stellen Sie sicher, dass das Induktionskochfeld in jedem Fall gut belü ftet wird und Nachdem Sie das Kochfeld installiert haben, stellen Sie dass der Lufteintritt und -austritt nicht behindert werden. Stellen Sie sicher, dass sicher, dass das Induktionskochfeld in einem guten Betriebszustand ist. Wie unten dargestellt •...
  • Page 49 Vorsicht • Wenn Kabel beschä digt oder ersetzt werden muss, mü ssen Arbeiten von einem Kundendienst Vertreter mit den entsprechenden Werkzeugen 1. Die Induktionskochplatte muss von qualifiziertem Personal oder Technikern durchgefü hrt werden, um mö gliche Unfä lle zu vermeiden. installiert werden.
  • Page 50 Zentral Informationen zu Haushaltskochfeldern gemä ß der Verordnung (EU) Nr. 66/2014 Mitte rechts Stellung Symbol Wert Einheit Vorne links Modellkennung CIFS85MCTT/1 Elektrisches Vordere Mitte Art des Kochfeldes: Kochfeld Anzahl der Zonen Vorne rechts Kochzonen und/ oder Bereiche Bereiche ECelectric Hinten links...
  • Page 51: Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    • Nigdy nie umieszczać na urządzeniu żadnych łatwopalnych materiałów ani produktów. Ostrzeżenia związane z bezpieczeństwem • Proszę udostępnić niniejsze informacje osobie Państwa bezpieczeństwo jest dla nas ważne. Przed odpowiedzialnej za instalację urządzenia, ponieważ użyciem płyty kuchennej należy przeczytać poniższe może to obniżyć koszty instalacji. informacje.
  • Page 52 Zagrożenie dla zdrowia • Nieprzestrzeganie tego zalecenia może • To urządzenie spełnia wymagania norm spowodować poparzenia i oparzenia. bezpieczeństwa elektromagnetycznego. Niebezpieczeństwo skaleczenia • Niemniej jednak osoby z rozrusznikami serca lub • Ostre jak brzytwa ostrze skrobaka do płyty innymi implantami elektrycznymi (takimi jak pompy kuchennej jest odsłonięte, gdy osłona insulinowe) przed użyciem tego urządzenia muszą...
  • Page 53 • Po użyciu zawsze wyłączać strefy grzewcze i płytę • Nie umieszczać ani nie upuszczać ciężkich kuchenną zgodnie z opisem w niniejszej instrukcji przedmiotów na płytę kuchenną. (np. za pomocą przycisków dotykowych). Nie • Nie stawać na płycie kuchennej. polegać na funkcji wykrywania patelni w celu •...
  • Page 54 • Urządzenie to może być obsługiwane przez dzieci PRZESTROGA: Proces gotowania powinien powyżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczonej przebiegać pod nadzorem. Krótki proces gotowania zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej bądź powinien być stale nadzorowany. nieposiadające doświadczenia i wiedzy, jeśli są one OSTRZEŻENIE: Aby zapobiec przewróceniu się...
  • Page 55 Widok produktu A Opis gotowania indukcyjnego Gotowanie indukcyjne to bezpieczna, zaawansowana, wydajna i ekonomiczna technologia Widok z góry gotowania. Do działania urządzenia wykorzystywane są wibracje elektromagnetyczne generujące ciepło bezpośrednio na patelni, a nie pośrednio poprzez nagrzewanie powierzchni szklanej. Szkło staje się gorące tylko dlatego, że patelnia nagrzewa się. 1.
  • Page 56: Obsługa Płyty Indukcyjnej

    Wybór odpowiedniego naczynia do gotowania Wymiary patelni Pola grzejne do pewnego stopnia automatycznie dopasowują się do średnicy patelni. • Używać tylko naczyń z podstawą odpowiednią do gotowania Jednakże dno tej patelni musi mieć minimalną średnicę dostosowaną do odpowiedniego indukcyjnego. Znaleźć symbol indukcji na opakowaniu lub na dnie patelni. pola grzejnego.
  • Page 57 1. Upewnić się, że płyta grzewcza jest wyłączona. Jeśli wyświetlacz miga naprzemiennie z ustawieniem mocy Uwaga: z funkcji zarządzania mocą można korzystać jedynie wówczas, gdy płyta grzewcza jest wyłączona. Oznacza to że: 2. Dotknąć przycisk „Pauzy” i przytrzymać przez 5 sekund. •...
  • Page 58 Ograniczenia podczas użytkowania Pięć stref podzielono na dwie grupy. W jednej grupie, jeżeli używana jest funkcja zwiększania mocy w jednej strefie, należy najpierw sprawdzić, czy inna strefa pracuje co najwyżej na poziomie 5. W grupie b, jeśli jedna strefa działa w trybie Boost, jednocześnie może działać tylko jeszcze jedna inna strefa.
  • Page 59 Zostanie wstrzymane działanie płyty indukcyjnej we wszystkich strefach, oprócz funkcji „Pauzy”, wł./wył. i przycisków blokady. Dotknąć suwaka wzdłuż kontrolki „—” lub dotknąć dowolnego punktu „—”, aby ustawić poziom mocy. Jako dwie niezależne strefy 3. W celu wyjścia ze stanu wstrzymania należy dotknąć przycisku „Pauzy” – strefa 1.
  • Page 60 Zabezpieczenie w postaci automatycznego wyłączania się 5. Po ustawieniu odliczanie czasu rozpocznie się natychmiast. Automatyczne wyłączanie się to funkcja zabezpieczająca płytę indukcyjną. Płyta wyłącza Wyświetlacz pokaże pozostały czas, a wskaźnik regulatora się automatycznie, jeśli użytkownik zapomni ją wyłączyć po gotowaniu. Domyślne czasy czasowego będzie migać...
  • Page 61 Dbałość i czyszczenie 6. Po upływie czasu grzania, odpowiednia strefa grzewcza zostanie automatycznie wyłączona i wyświetlony zostanie symbol „H”. Ważne! Jak? Pozostałe strefy grzewcze będą nadal działać, jeśli zostały wcześniej włączone. 1. Wyłączyć zasilanie płyty • zasilanie płyty kuchennej Codzienne zabrudzenia zostanie wyłączone, nie będzie na na szkle (odciski kuchennej.
  • Page 62 Co należy zrobić? Problem Potencjalne przyczyny Porady i wskazówki Płyta indukcyjna lub pole Zanotować litery i cyfry błędu, Usterka techniczna. wyłączyć zasilanie płyty indukcyjnej grzewcze niespodziewanie się od gniazdka ściennego i Co należy zrobić? wyłączyły, rozlega się skontaktować się z wykwalifikowanym Problem Potencjalne przyczyny sygnał...
  • Page 63 50 mini W każdym przypadku należy upewnić się, iż indukcyjna płyta grzejna jest dobrze Płyta indukcyjna CIFS85MCTT/1 wentylowana oraz że wlot i wylot powietrza nie są zablokowane. Upewnić się, że płyta indukcyjna jest w dobrym stanie. Jak pokazano poniżej: Strefy grzewcze 5 stref Napięcie zasilania...
  • Page 64 czyszczenia elementy wykończeniowe (np. płytki ceramiczne). zamrażarką, pralką lub suszarką, ponieważ wilgotność może uszkodzić elementy elektroniczne płyty. Indukcyjna płyta grzejna powinna być zainstalowana w taki sposób , aby zapewniać jak Po zainstalowaniu należy upewnić się, że: lepsze odprowadzanie ciepła w celu zwiększenia jej niezawodności.
  • Page 65 (WEEE). Kategoria WEEE obejmuje zarówno substancje zanieczyszczające (któ re mogą powodować negatywne Identyfikator modelu CIFS85MCTT/1 skutki dla środowiska), jak i podstawowe komponenty (które mogą zostać ponownie użyte). Istotne odpowiednie obchodzenie się z WEEE, aby prawidłowo usuwać...
  • Page 66 Środkowa Środkowa prawa Przednia 20,0 lewa 20,0 Przednia środkowa Przednia 20,0 prawa 20,0 ECelectric Tylna lewa 186,5 Masa/kg cooking Tylna ECelectric Masa/kg środkowa cooking Tylna ECelectric 187,3 Masa/kg prawa cooking Środkowa ECelectric Masa/kg lewa cooking Zużycie energii dla każdego pola lub każdego obszaru grzejnego w ECelectric Środkowa...

Table of Contents