Kemper MULTI-THERM E010914100015KP Installation And Operating Manual

Kemper MULTI-THERM E010914100015KP Installation And Operating Manual

Automatic double-regulating valve, temperature range 50 c - 65 c

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

DE
Einbau- und Bedienungsanleitung
MULTI-THERM automatisches Zirkulations-Regulierventil
Figur 141 | 143, Temperaturbereich 50 °C - 65 °C
EN
Installation and Operating Manual
MULTI-THERM Automatic Double-Regulating Valve
Figure 141 | 143, temperature range 50 °C - 65 °C
NL
Installatie- en bedieningshandleiding
MULTI-THERM automatische inregelafsluiter
figuur 141 | 143, Temperatuurbereik 50 °C - 65 °C
FR
Instructions de montage et de service
MULTI-THERM Robinet de régulation automatique pour circulations
Figure 141 | 143, plage de température 50 °C - 65 °C
CS
Návod k montáži a obsluze
MULTI-THERM Automatický cirkulační-regulační ventil
Figura 141 | 143, rozsah teplot 50 °C - 65 °C
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso
MULTI-THERM Valvola di regolazione automatica della circolazione
Figura 141 | 143, intervallo di temperatura 50 °C - 65 °C
DA
Monterings- og betjeningsvejledning
MULTI-THERM automatisk cirkulationsreguleringsventil
Fig. 141 | 143, Temperaturområde 50 °C - 65 °C
!
2
7
12
17
22
27
32

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MULTI-THERM E010914100015KP and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kemper MULTI-THERM E010914100015KP

  • Page 1 Einbau- und Bedienungsanleitung MULTI-THERM automatisches Zirkulations-Regulierventil Figur 141 | 143, Temperaturbereich 50 °C - 65 °C Installation and Operating Manual MULTI-THERM Automatic Double-Regulating Valve Figure 141 | 143, temperature range 50 °C - 65 °C Installatie- en bedieningshandleiding MULTI-THERM automatische inregelafsluiter figuur 141 | 143, Temperatuurbereik 50 °C - 65 °C Instructions de montage et de service MULTI-THERM Robinet de régulation automatique pour circulations...
  • Page 2 -beseitigung sind zu Verunreinigung des Trinkwassers beachten. Produkt darf nicht mit führen können. normalem Haushaltsmüll, sondern muss sachgemäß entsorgt werden. Hinweis! Kennzeichnet Gefahren, die zu Schäden an der Anlage oder Funktionsstörungen führen können. 2 /44 – K410014100002-00 / 04.2024 – © www.kemper-group.com...
  • Page 3 MULTI-THERM Regulieroberteil 50-65 °C E010914100025KP Entleerventil aus Rotguss/Kunstoff J7109 173 00 für Zirkulations-Regulierventile DN25 Zeigerthermometer T5100 150 00 Absperroberteil für MULTI-THERM E01091400000300 Verschiedene Verschraubungen für Figur 141 0G Kappe für Absperreinheit MULTI-THERM Z01001400000100 © www.kemper-group.com – 04.2024 / K410014100002-00 – 3 /44...
  • Page 4 Regulierventil den sel 2,5 lösen und die gewünschte Temperatur durch kvmin-Wert erreichen soll. Drehung der Kappe mit dem Markierungspfeil am Umfang des Oberteilschaftes in Deckung bringen. Werkseinstellung: 58 °C Durchflussdiagramme Anhang 4 /44 – K410014100002-00 / 04.2024 – © www.kemper-group.com...
  • Page 5 • Toleranzklasse A festziehen. • Anschluss 2 m, 4 x 0,35 mm² Stellring am Entleerungsventil auf Stellung „Zu“ • konfektioniert drehen (rechtsherum). Zum Entleeren Schlauch anschließen und auf Stellung „Auf“ drehen. © www.kemper-group.com – 04.2024 / K410014100002-00 – 5 /44...
  • Page 6 Ventil öffnet bei > 63 °C bis gestelltem Sollwert 58 °C schen Sollwert 58 °C und 63 °C zu einer konstanten Drossel- werden Drosselstellungen mit Restvolumenstrom. stellung bei Desinfektions- temperatur- abhängig einge- temperatur 70 °C. stellt. 6 /44 – K410014100002-00 / 04.2024 – © www.kemper-group.com...
  • Page 7: Safety Instructions For Installation

    Note! Indicates hazards that may lead disposed of appropriately. to damages to the system or malfunctions. © www.kemper-group.com – 04.2024 / K410014100002-00 – 7 /44...
  • Page 8: Technical Data

    J7109 173 00 circulation balancing valves DN25 Dial Thermometer T5100 150 00 Shutt off bonnet for MULTI-THERM E01091400000300 Different union connectors for figure 141 0G Cap for isolating unit MULTI-THERM Z01001400000100 8 /44 – K410014100002-00 / 04.2024 – © www.kemper-group.com...
  • Page 9: Installation Information

    (size: 2.5) and select the set-point temperature by turning the cap to coincide with the marker arrow Factory pre-setting: 58 °C on the circumference of the upper section. Flow diagrams Annex © www.kemper-group.com – 04.2024 / K410014100002-00 – 9 /44...
  • Page 10 Turn adjustable ring on drain valve to „Zu“ • Toleranzklasse A (Closed) position (clockwise). For drainage, connect • Anschluss 2 m, 4 x 0,35 mm² hose and turn to „Auf“ (Open) position. • konfektioniert 10 /44 – K410014100002-00 / 04.2024 – © www.kemper-group.com...
  • Page 11: Control Characteristic

    58 °C, the throttling posi- between set-point 58 °C and 63 a constant throttling position tions are set as a function of °C with min. volume fl ow. at disinfection temperature temperature. of 70 °C. © www.kemper-group.com – 04.2024 / K410014100002-00 – 11 /44...
  • Page 12 Het product mag niet bij het Aanwijzing! Markeert gevaren die tot gewone huisvuil, maar moet vakkundig schade aan de installatie of tot worden afgevoerd. storingen in de werking kunnen leiden. 12 /44 – K410014100002-00 / 04.2024 – © www.kemper-group.com...
  • Page 13: Technische Gegevens

    MULTI-THERM bovendeel 50-65 °C voor E010914100025KP Aftapper van brons/kunststof J7109 173 00 inregelafsluiters DN25 Wijzerthermometer T5100 150 00 bovendeel voor afsluiter voor MULTI-THERM E01091400000300 diverse aansluiting voor fig. 141 OG kap voor afsluiter MULTI-THERM Z01001400000100 © www.kemper-group.com – 04.2024 / K410014100002-00 – 13 /44...
  • Page 14 De temperatuurschaal op de regel- Fabrieksinstelling: 58 °C, knop geeft niet de berekende gewenste Adviesinstelling: volgens de watercirculatietempera-tuur ter plaatse inregelstaat van de betreffende installatie van de MULTI-THERM aan. Flowdiagrammen Appendix 14 /44 – K410014100002-00 / 04.2024 – © www.kemper-group.com...
  • Page 15 Stelring op aftapper op stand “Zu” • Tolerantieklasse A (dicht) draaien (rechtsom). Voor het aftappen een • Aansluiting 2 m, 4 x 0,35 mm² slang aansluiten en de stelring op stand „Auf” • voorgemonteerd (open) draaien. © www.kemper-group.com – 04.2024 / K410014100002-00 – 15 /44...
  • Page 16 63 °C stelt zich de maximale > 63 °C en bereiktt een regelafsfl uiter temperatuuraf- smoorstand in. constante volumestroom bij hankelijk terug. Er stroomt een minimale volu- een desinfectie- mestroom. temperatuur van 70 °C. 16 /44 – K410014100002-00 / 04.2024 – © www.kemper-group.com...
  • Page 17: Consignes De Sécurité Pour Le Montage

    Il est Remarque! Indique les dangers pouvant interdit de jeter le produit dans les entraîner des détériorations sur l’installation ordures ménagères. Il faut, par contre, ou des dysfonctionnements. l’éliminer de manière appropriée. © www.kemper-group.com – 04.2024 / K410014100002-00 – 17 /44...
  • Page 18: Caractéristiques Techniques

    Thermomètre à cadran T5100 150 00 DN25 Différents raccords pour la figure 141 0G Partie supérieure d‘obturation pour E01091400000300 MULTI-THERM Capuchon pour obturateur MULTI-THERM Z01001400000100 18 /44 – K410014100002-00 / 04.2024 – © www.kemper-group.com...
  • Page 19: Instructions De Montage

    Réglage d’usine: 58 °C partie supérieure du corps du robinet. Diagrammes de débit Annexe © www.kemper-group.com – 04.2024 / K410014100002-00 – 19 /44...
  • Page 20 2 m, 4 x 0,35 mm² la position „Zu“ (fermé) (à droite). Pour vidanger, • surmoulée raccorder le tuyau et tourner la bague d’arrêt sur la posi- tion „Auf“ (ouvert). 20 /44 – K410014100002-00 / 04.2024 – © www.kemper-group.com...
  • Page 21 58 °C, the throttling posi- between set-point 58 °C and 63 a constant throttling position tions are set as a function of °C with min. volume fl ow. at disinfection temperature temperature. of 70 °C. © www.kemper-group.com – 04.2024 / K410014100002-00 – 21 /44...
  • Page 22 Produkt se nesmí vyhazovat do mohou vést ke zraněním, věcným normálního domovního odpadu, nýbrž škodám nebo znečištění pitné vody. se musí řádně zlikvidovat. Upozornění! Označuje nebezpečí, která mohou vést k poškození zařízení nebo poruchám funkčnosti. 22 /44 – K410014100002-00 / 04.2024 – © www.kemper-group.com...
  • Page 23: Technické Údaje

    J7109 173 00 °C pro cirkulační-regulační ventilyl DN25 Teploměr s ukazatelem T5100 150 00 Absperroberteil für MULTI-THERM E01091400000300 Různé připojovací šroubení pro Figur 141 0G Víčko pro uzavírací jednotku MUL- Z01001400000100 TI-THERM © www.kemper-group.com – 04.2024 / K410014100002-00 – 23 /44...
  • Page 24: Návod K Instalaci

    2,5 a požadovanou hodnotu teploty hodnoty kvmin. otáčením hlavice nastavte proti označovací šipce na obvodu horního dílu. Nastavení z vyrobního závodu: 58 °C Průtokové diagramy Příloha 24 /44 – K410014100002-00 / 04.2024 – © www.kemper-group.com...
  • Page 25 Stavěcí kroužek na vypouštěcím ventilu pootočte • přípojka 2 m, 4 x 0,35 mm² (směrem vpravo) do polohy „Zu“ (zavřeno). Pro • připravené k montáži vypuštění připojte hadici a otočte kroužkem do polohy „Auf“ (otevřeno). © www.kemper-group.com – 04.2024 / K410014100002-00 – 25 /44...
  • Page 26 58 °C se předepsanou °C až do konstantního škrcení nastavuje v závislosti hodnotou 58°C a 63 °C se škrticího nastavení při na teplotě. zbytkovym objemovym dezinfekční teplotě 70 °C. prouděním. 26 /44 – K410014100002-00 / 04.2024 – © www.kemper-group.com...
  • Page 27 Il prodotto non può essere get- Attenzione! tato via con i normali rifiuti domestici, Indica i pericoli che possono essere bensì deve essere smaltito in modo causa di lesioni, danni materiali o appropriato. inquinamento dell’acqua potabile. © www.kemper-group.com – 04.2024 / K410014100002-00 – 27 /44...
  • Page 28: Dati Tecnici

    DN25 Termometro a quadrante T5100 150 00 Parte superiore di chiusura per MULTI-THERM E01091400000300 Vari raccordi a vite per fig. 141 0G Tappo per il gruppo di chiusura MULTI-THERM Z01001400000100 28 /44 – K410014100002-00 / 04.2024 – © www.kemper-group.com...
  • Page 29 Impostazione di fabbrica: 43 °C Diagrammi di flusso Allegato © www.kemper-group.com – 04.2024 / K410014100002-00 – 29 /44...
  • Page 30 • Collegamento 2 m, 4 x 0,35 mm² scarico portandola su “Zu“ (chiuso) (verso destra). • completo di terminali Per lo scarico collegare il tubo e ruotare la ghiera su “Auf“ (aperto). 30 /44 – K410014100002-00 / 04.2024 – © www.kemper-group.com...
  • Page 31 Setpoint 58 °C e 63 °C fi no a ad una posizione cost- di strozzatura sono impostate con fl usso volumetrico residuo. ante della strozzatura in base alla temperatura alla temperatura di disinfezio- ne 70 °C. © www.kemper-group.com – 04.2024 / K410014100002-00 – 31 /44...
  • Page 32 Advarsel! Markerer farer, der kan medføre personskader, materielle ska- der eller forurening af drikkevandet. Tip! Markerer farer, som kan medføre skader på anlægget eller funktions- forstyrrelser. Vigtige oplysninger til anlæggets ejer. 32 /44 – K410014100002-00 / 04.2024 – © www.kemper-group.com...
  • Page 33 MULTI-THERM reguleringsoverdel 50-65 °C E010914100025KP Tømmeventil i rødgods/kunststof J7109 173 00 for cirkulationsreguleringsventil DN25 Termometer T5100 150 00 Afspærringsoverdel for MULTI-THERM E01091400000300 forskellige forskruning for Fig. 141 0G Kappe for afspærringsenhed Z01001400000100 MULTI-THERM © www.kemper-group.com – 04.2024 / K410014100002-00 – 33 /44...
  • Page 34 Blokeringsskruen M5 i siden løsnes med unbra- lenskal nå k.minværdien. konøgle 2,5 og den ønskede temperatur bringes ved drejning af kappen i dækning med markering- Fabriksindstilling: 43 °C spilen på skaftet af overdelen. Flowdiagrammer Bilag 34 /44 – K410014100002-00 / 04.2024 – © www.kemper-group.com...
  • Page 35 Indstillingsringen på tømnings- • Toleranceklasse A ventilen drejes på stillingen „Lukket“ (mod højre). • Tilslutning 2 m, 4 x 0,35 mm² Til tømning tilsluttes slangen og drejes på stillin- • konfektioneret gen „Åben“. © www.kemper-group.com – 04.2024 / K410014100002-00 – 35 /44...
  • Page 36 58 °C er begræn- mellem indstillingen på 58 °C op til en konstant åbning ved serpositionen en funktion af og 63 °C med minimum fl ow. desinfektionstemperatur temperatur 70 °C. 36 /44 – K410014100002-00 / 04.2024 – © www.kemper-group.com...
  • Page 37 50 °C – 65 °C. DA | Flowdiagrammer for MULTI-THERM cirkulati- onsventil Figur 141, 143, iflg DVGW arbejdsark W 551 og DIN 35861 for system temperaturområde 50 °C – 65 °C. © www.kemper-group.com – 04.2024 / K410014100002-00 – 37 /44...
  • Page 38 38 /32 – K410014100002-00 / 12.2021 – © www.kemper-olpe.de...
  • Page 39 © www.kemper-group.com – 04.2024 / K410014100002-00 – 39 /44...
  • Page 40 40 /44 – K410014100002-00 / 04.2024 – © www.kemper-group.com...
  • Page 41 © www.kemper-group.com – 04.2024 / K410014100002-00 – 41 /44...
  • Page 42 42 /40 – K410014100002-00 / 04.2024 – © www.kemper-group.com...
  • Page 43 © www.kemper-group.com – 04.2024 / K410014100002-00 – 43 /44...
  • Page 44 Gebr. Kemper GmbH + Co. KG Service-Hotline +49 2761 891-800 Harkortstraße 5 www.kemper-group.com D-57462 Olpe info@kemper-group.com 44 /44 – K410014100002-00 / 04.2024 – © www.kemper-group.com...

This manual is also suitable for:

Multi-therm e010914100020kpMulti-therm e010914100025kp

Table of Contents