Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Brugsanvisning / User instruction / Instrukcja użytkownika
WAŻNE!
WAŻNE!
DANSK
ENGLISH
POLSKI
Producent / Manufacturer / Producent:
ZHONGSHAN YONGDA BABY PRODUCTS CO.,LTD
INDUSTRIAL ROAD NO.8, XIAOLAN INDUSTRIAL ZONE, ZHONGSHAN CITY, GUANGDONG, CHINA,
TEL: +86-760-22557997 / xiemingjie@yongdababy.cn
Importør / Importer / Importer:
BabyTrold ApS, Koldsmindevej 5, DK-9240 Nibe,
Tlf. 96 300 888 / ordre@babytrold.dk / www.babytrold.dk

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the OS2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for BabyTrold OS2

  • Page 1 Producent / Manufacturer / Producent: ZHONGSHAN YONGDA BABY PRODUCTS CO.,LTD INDUSTRIAL ROAD NO.8, XIAOLAN INDUSTRIAL ZONE, ZHONGSHAN CITY, GUANGDONG, CHINA, TEL: +86-760-22557997 / xiemingjie@yongdababy.cn Importør / Importer / Importer: BabyTrold ApS, Koldsmindevej 5, DK-9240 Nibe, Tlf. 96 300 888 / ordre@babytrold.dk / www.babytrold.dk...
  • Page 2 Det er vigtigt, at alle som anvender vognen forstår anvisningerne. Informér og vis altid hver og en, som skal anvende vognen, hvorledes vognen skal håndteres – også selvom brugeren kun skal bruge den en kort periode. Hvis der er tvivl om noget, står BabyTrold-forhandlerne altid parate til at besvare dine spørgsmål.
  • Page 3 Om klapvognen Du har købt en, let og kompakt tvilling-klapvogn, som er nem at håndtere fx på rejser eller når der er trængsel i bussen. Vognen er forsynet med et transportbeslag og et praktisk bæregreb, så den er nem at gå...
  • Page 4 Monter baghjul Sæt baghjulene på ved at presse akslen ind i begge sider. Bremse • Brems vognen ved at trykke på bremsepedalen i højre side, til låsen aktiveres. ADVARSEL! Tjek om begge bremsepedaler er gået i hak. • Deaktiver bremsen ved at skubbe bremsepedalen opad, indtil bremsen deaktiveres.
  • Page 5 5-punktssele Selen er afgørende for sikker brug af vognen, det er derfor vigtigt, at barnet altid er i selen, og at selen er justeret, så den passer til barnet. VIGTIGT! Selen skal sidde forholdsvis stramt, så barnet ikke kan krænge sig ud af selen.
  • Page 6 Justerbar benstøtte • Tryk på knapperne i hver side på ben støtten i henholdsvis venstre og højre side, samtidigt, og juster ben støtten til den ønskede position. Opstramning af kaleche • Opstram kalechen, Trække kalechen fremad. VIGTIGT! Undlad, at placere ting oven på kalechen. Frigørelse af frontbøjle Frontbøjlen kan afmonteres helt, eller åbnes i den ene side, mens barnet sættes i eller tages ud af vognen.
  • Page 7 Er velcro og trykknapper - intakte og funktionelle? ADVARSEL! Stop straks med at bruge klapvognen, hvis dele er beskadiget eller mangler. ADVARSEL! Brug kun originale BabyTrold - reservedele, hvis dele skal udskiftes. Vaskeanvisning: Tekstildele kan aftørres med en let fugtig klud.
  • Page 8 - even if the user is only going to use it for a short period. If there is any doubt, the BabyTrold dealers are always ready to answer your questions.
  • Page 9 About the stroller BabyTrold OS2 is a light and compact twin pushchair. The stroller is equipped with a practical carrying handle, so it is easy to move around. Preparation and unfolding Facts: Foldable pushchair with lightweight aluminum frame, tightened canopy, 5-point harness, adjustable backrest (several pos.) and footrest, as well as 4 removable solid wheels, where the front wheels are swiveling and with a locking function.
  • Page 10 Install rear wheel Attach the rear wheels by pressing them onto the axle on both sides. Brake • Brake the trolley by pressing the brake pedal on the right until the lock is activated. WARNING! Check whether both brake pedals are engaged. •...
  • Page 11 5-point harness The harness is essential for safe use of the pram, it is therefore important that the child is always in the harness and that the harness is adjusted so that it fits the child. IMPORTANT! The harness must be relatively tight so that the child cannot roll out of the harness.
  • Page 12: Adjustable Footrest

    Adjustable footrest • Press the buttons on each side of the footrest on the left and right side respectively, simultaneously, and adjust the leg support to the desired position. Extending the canopy • Extend the good by pulling it forward. IMPORTANT! Do not place things on top of the canopy.
  • Page 13: Maintenance

    Are velcro and snaps - intact and functional? WARNING! Stop using the pushchair immediately if parts are damaged or missing. WARNING! Use only original BabyTrold spare parts if parts need to be replaced. Washing instructions: Textile parts can be wiped with a slightly damp cloth.
  • Page 14 Ważne jest, aby każda osoba korzystająca z wózka rozumiała instrukcję. Zawsze informuj i pokazuj każdemu, kto będzie korzystał z wózka, jak należy się z nim obchodzić – nawet jeśli użytkownik będzie z niego korzystał tylko przez krótki okres. Jeśli masz jakiekolwiek wątpliwości, sprzedawcy BabyTrold są zawsze gotowi odpowiedzieć na Twoje pytania.
  • Page 15 O wózku BabyTrold OS2 to lekki i kompaktowy wózek bliźniaczy. Wózek wyposażony jest w praktyczny uchwyt do transportu. Przygotowanie i rozkładanie Fakty: Składany wózek z lekką aluminiową ramą, ściąganym baldachimem, 5-punktowymi pasami, regulowanym oparciem (kilka pozycji) i podnóżkiem oraz 4 zdejmowanymi solidnymi kółkami, przy czym przednie koła są...
  • Page 16 Zamontuj tylne koło Zamontuj tylne koła, wciskając je na oś z obu stron. Hamulec • Zahamuj wózek, naciskając prawy pedał hamulca, aż do zadziałania blokady. OSTRZEŻENIE! Sprawdź, czy oba hamulce są aktywowane. • W celu odblokowania hamulca należy nacisnąć go w górę aż do momentu zwolnienia.
  • Page 17 5-punktowe pasy bezpieczeństwa Pasy bezpieczeństwa są niezbędne do bezpiecznego korzystania z wózka, dlatego ważne jest, aby były one zawsze odpowiednio zapięte i dopasowane do ciała dziecka. WAŻNE! Pasy muszą być zapięte wystarczająco ciasno, aby dziecko nie mogło się z nich wysunąć. •...
  • Page 18 Regulowany podnóżek • Naciśnij jednocześnie przyciski po obu stronach podnóżka, odpowiednio po lewej i prawej stronie, i ustaw podnóżek w żądanej pozycji. Rozkładanie daszka • W celu rozłożenia daszka, pociągnij go do przodu WAŻNY! Nie kładź żadnych rzeczy na baldachimie. Zwolnienie przedniego pałąku.
  • Page 19 Czy rzepy i zatrzaski są nienaruszone i funkcjonalne? OSTRZEŻENIE! W przypadku uszkodzenia lub braku części należy natychmiast zaprzestać korzystania z wózka. OSTRZEŻENIE! W przypadku konieczności wymiany używaj wyłącznie oryginalnych części zamiennych BabyTrold. Instrukcja prania: Części tekstylne można przecierać lekko zwilżoną szmatką.

This manual is also suitable for:

13-82