Page 1
User manual Tested in accordance with DS/EN 1888-1:2018 – Safety requirements for prams and pushchairs. IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE! VIGTIGT! LÆS OMHYGGELIGT OG BEVAR TIL FREMTIDIG REFERENCE! WAŻNY! PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ DO PRZYSZŁOŚCI! ENGLISH DANSK POLISH...
Page 2
- suffoca- tion risk. • Never leave the child unattended. • The BabyTrold Easy Go stroller is marked with “13-12. • The seat is not suitable for children under • Only use the stroller for the number of 6 months.
Page 3
- even if the user is only going to use it for a short period of time. If there is any doubt, the BabyTrold dealers are always ready to answer your questions. About the stroller You have purchased a pushchair which can be used from the time your child can sit up by himself (approx.
Page 4
Adjustment of swiveling front wheel • Release the swiveling front wheel by pressing down on the button between the two wheels, see photo 6 (left side). • Lock the swiveling front wheel by pulling upwards on the button between the two wheels, see photo 6 (right side). Installation of rear wheel arch and rear wheel (steering) •...
Page 5
2. Functions Brake (frame) • Stop the cart by pressing the brake lever downwards, see photo 10. • Deactivate the brake by pressing the brake lever upwards, see photo 10. WARNING! Stop the pram when the child is put in or taken out of the pram.
Page 6
Adjustment of backrest/seat angle • Lift up the handle at the back of the seat backrest, see photo 13. • Tilt the seat to the desired position and release the handle. IMPORTANT! The seat can be adjusted in several positions. Footrest adjustment •...
Page 7
3. Maintenance • Always wipe the frame when the carriage has been out in damp weather. • Wash the frame gently if it has been near the sea or driven on salted roads and pave- ments. • Lubricate axles, suspension and wheel locks every 3 months - wipe the axles before lubri- cation (only use silicone oil or silicone spray).
Page 8
– ryzyko uduszenia. • Nigdy nie zostawiaj dziecka bez opieki. • Wózek BabyTrold Easy Go jest oznaczony numerem „13-12. • Fotelik nie jest odpowiedni dla dzieci • Wózka należy używać wyłącznie dla licz- poniżej 6 miesiąca życia.
Page 9
– nawet jeśli użytkownik będzie z niego korzystał tylko przez krótki okres czasu. Jeśli masz jakiekolwiek wątpliwości, sprzedawcy BabyTrold są zawsze gotowi odpowiedzieć na Twoje pytania. O wózku Zakupiłeś...
Page 10
idłowo osadzony, jak pokazano na zdjęciu 4. • Zamontuj przednie koło dociskając je do osi przedniego koła ramy, patrz zdjęcie 5 - poczekaj na dźwięk kliknięcia. OSTRZEŻENIE! Przed użyciem należy upewnić się, że wszystkie mechanizmy blokujące są włączone. • Sprawdź, czy przednie koło się zacięło, pociągając w kierunku luzowania –...
Page 11
2. Funkcje Hamulec (rama) • Zatrzymaj wózek naciskając dźwignię hamulca w dół, patrz zdjęcie 10. • Dezaktywuj hamulec, naciskając dźwignię hamulca w górę, patrz zdjęcie 10. OSTRZEŻENIE! Zatrzymaj wózek, gdy dziecko jest wkładane lub wyjmowane z wózka. WAŻNY! Zawsze włączaj hamulec wózka, gdy go opuszczasz. Uprząż...
Page 12
Regulacja kąta oparcia/siodełka • Podnieś uchwyt z tyłu oparcia siedzenia, patrz zdjęcie 13. • Przechyl siedzisko do żądanej pozycji i zwolnij uchwyt. WAŻNY! Siedzisko można regulować w kilku pozycjach. Regulacja podnóżka • Naciśnij jednocześnie przyciski zewnętrzne po lewej i prawej stronie i ustaw podnóżek w żądanej pozycji, patrz zdjęcie 14.
3. Konserwacja • Zawsze wycieraj ramę, gdy wózek przebywał na zewnątrz w wilgotną pogodę. • Delikatnie umyj ramę, jeśli była blisko morza lub jeździła po solonych drogach i chod- nikach. • Smaruj osie, zawieszenie i blokady kół co 3 miesiące - przed smarowaniem wytrzyj osie (używaj wyłącznie oleju silikonowego lub sprayu silikonowego).
Page 14
– kvæln- ings-risiko. • Efterlad aldrig barnet uden opsyn. • Klapvognen BabyTrold Easy Go er mærket med ”13-12. • Sædet er ikke egnet til børn under 6 • Anvend kun vognen til det antal børn den måneder.
Page 15
Det er vigtigt, at alle som anvender vognen, forstår anvisningerne. Informér og vis altid hver og en, som skal anvende vognen, hvorledes vognen skal håndteres – også selvom brugeren kun skal bruge den en kort periode. Hvis der er tvivl om noget, står BabyTrold-forhandlerne altid parate til at besvare dine spørg- smål. Om klapvognen Du har købt en klapvogn, som kan anvendes fra dit barn kan sidde selv (ca.
Page 16
Justering af svingbart forhjul • Frigør det svingbare forhjul, ved at trykke nedad på knap- pen mellem de to hjul, se foto6 (venstre side). • Lås det svingbare forhjul, ved at trække opad i knappen mellem de to hjul, se foto6 (højre side). Montering af baghjulsakse og baghjul (styrende) •...
Page 17
2. Vognens funktioner Bremse (stel) • Brems vognen ved at presse bremsestangen nedad, se foto10. • Deaktiver bremsen ved at presse bremsestanden opad, se foto 10. ADVARSEL! Brems vognen, når barnet isættes eller tages op af vognen. VIGTIGT! Brems altid vognen, når du efterlader den. Sele Sædet er forsynet med en 5-punktssele.
Page 18
Justering af ryglæn/siddevinkel • Løft op i grebet bag på sædets rygstøtte, se foto13. • Vip sædet til ønsket position og slip grebet. VIGTIGT! Sædet kan indstilles i flere positioner. Justering af fodstøtte • Tryk på knapperne, udvendigt i henholdsvis venstre og højre side, samtidigt, og juster fodstøtten til den ønskede position, se foto14.
Page 19
3. Vedligehold • Aftør altid stellet, når vognen har været ude i fugtigt vejr. • Vask stellet nænsomt, hvis det har været nær havet eller kørt på saltede veje og fortove. • Smør aksler, affjedring og hjullåse hver 3. måned - tør akslerne af før smøring (benyt kun silikone-olie eller silikone-spray).
Need help?
Do you have a question about the EASY GO and is the answer not in the manual?
Questions and answers