Page 1
Bedienungsanleitung Premium Konvektorheizung SHXPKV2200W HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH! VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR DIESES PRODUKT VON SHX ENTSCHIEDEN HABEN. Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet...
INHALTSVERZEICHNIS LESEN SIE BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE MIT MONTAGE, INSTALLATION, BEDIENUNG ODER WARTUNG BEGINNEN. SCHÜTZEN SIE SICH SELBST UND ANDERE, INDEM SIE DIE SICHERHEITSHINWEISE BEFOLGEN. DIE NICHTBEACHTUNG VON ANWEISUNGEN KÖNNTE ZU PERSONEN- UND/ODER SACHSCHÄDEN UND/ODER ZUM VERLUST DES GEWÄHRLEISTUNGSANSPRUCHS FÜHREN! Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist ausschließlich zum Heizen von Wohnräumen in...
Page 3
Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter. WICHTIGE INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT, STANDARD UND ZUM ELEKTRISCHEN ANSCHLUSS 1. Verwenden Sie dieses Gerät ausschließlich gemäß den Richtlinien in der Bedienungsanleitung. Jede andere Verwendung, die nicht vom Hersteller empfohlen wird, könnte zu Bränden, elektrischen Schlägen oder Personenschäden führen.
Page 4
6. Vermeiden Sie die Verwendung eines Verlängerungskabels, denn dieses könnte überhitzen und einen Brand erzeugen. 7. Das Gerät darf nicht direkt unter einer Wandsteckdose aufgestellt sein. Im Zweifelsfall lassen Sie Ihre elektrische Installation von einem qualifizierten Elektriker überprüfen. 8. Es ist verboten die Eigenschaften dieses Gerätes wie auch immer anzupassen oder zu modifizieren.
Page 5
12. Verwenden Sie das Gerät nicht in kleinen Räumen, in denen sich Personen aufhalten, die nicht in der Lage sind, den Raum selbstständig zu verlassen, es sei denn, diese werden ständig überwacht. 13. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kinder unter 3 Jahren sind vom Gerät fernzuhalten, es sei denn, Sie werden ständig überwacht.
Page 6
a. unter Druck befindlichen Gefäßen (z.B. Sprühbehälter) b. Möbeln c. Textilien jeglicher Art 21. Dieses Heizgerät auf einer waagerechten und stabilen Fläche oder gegebenenfalls an einer Wand befestigt benutzen. Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät. 22. Decken Sie das Gerät während des Betriebes und der Auskühlphase niemals ab.
Page 7
27. Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an, um Stromschläge zu vermeiden. WARNUNG: Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Page 8
Halten Sie mind. einen Meter Sicherheitsabstand zu leicht entzündlichen Gegenständen wie Möbeln, Vorhängen, Papier, etc. ein! STANDORT Stellen Sie das Gerät immer so auf, dass die Luft ungehindert ein- und ausströmen kann. VERBRENNUNGSGEFAHR Das Gerät wird während des Gebrauchs sehr heiß und kann Verbrennungen verursachen.
Page 9
Recycling, Entsorgung, Konformitätserklärung RECYCLING Die Verpackungsmaterialien können recycelt werden. Deswegen wird empfohlen, diese im sortierten Abfall zu entsorgen ENTSORGUNG Das Symbol "durchgestrichene Mülltonne" erfordert die separate Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE). Elektrische und elektronische Geräte können gefährliche und umweltgefährdende Stoffe enthalten. Entsorgen Sie dieses daher nicht im unsortierten Restmüll, sondern an einer ausgewiesenen Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte.
Page 10
Beschreibung des Gerätes 1. Griff 2. Luftauslass 3. Anzeige und Bedienfeld 4. Wärmeauslass 5. Metallrückwand 6. Metall Frontplatte Metall Standfuß Anzeige und Bedienfeld: Funktionen und Merkmale Ultradünnes Design, verdicktes Metallmaterial Konvektion + Strahlung, starke Zirkulationsheizung, kein Licht, kein Lärm, guter Komfort 2 Leistungswahl 1100W/2200W...
Page 11
Graphen emittiert Ferninfrarot-Lichtwellen, großflächige Wärmeableitung und Gesundheitstherapie Konstante Temperatur durch Künstliche Intelligenz gesteuert. Wenn die Zieltemperatur erreicht ist, senkt das System automatisch die Leistung. Hohe Anionen Konzentration zur Geruchsbeseitigung und Luftreinigung Hat eine Vielzahl von Steuermodi: Fernbedienung + Body Touch Control Hitzeschutzhülle, Schutz vor Temperaturschwankungen Produkt-Installationsanleitung Halterungsinstallationschritte:...
Page 12
Einlegen der Batterie in der Fernbedienung Erste Inbetriebnahme der Fernbedienung oder Tausch der Batterien: • Entfernen Sie die Abdeckung auf der Rückseite der Fernbedienung. • Legen Sie zwei "AAA" 1,5V Batterien in der richtigen Position ein Sicherheitshinweise für den Batterietausch: •...
Page 13
1. LED-Ziffernanzeige 2. Timer-Taste 3. Betriebsmodus taste 4. Ein-/Aus-Taste 5. Einstellung hohe/ niedrige Wärme 6. WIFI-Anzeige 7. Einstellung der Temperatur 8. Timer-Anzeige 9. Temperaturanzeige 10. Anzeige für das funktionierende Heizelement 11. Anzeige für niedrige Wärme 12. Anzeige für hohe Wärme 13.
Page 14
Elektrisch Schematisches Diagramm Anzeige- und Tasten- Schaltkreisplatine Leistungs- Schaltkreisplatine Aluminium-Heizrohr Temperatursensor Überhitzungsschutz Hinweis: Wenn der elektrische Heizkörper eingesteckt ist, stellen Sie sicher, dass er vollständig mit dem Erdungsdraht verbunden ist. App-Betriebsanleitung 1. App-Download Scannen Sie den untenstehenden QR-Code, um die App einfach über Ihr Smart-Gerät herunterzuladen.
Page 15
5. Geben Sie das entsprechende Passwort für das ausgewählte Wi-Fi- Netzwerkkonto ein. 6. Klicken Sie auf den Verbindungsindikator auf dem digitalen Bildschirm des Infrarotgeräts. Wenn der Indikator nicht blinkt, setzen Sie das Wi-Fi zurück (siehe Punkt 7 der Bedienungsanleitung als Referenz). 7.
Page 16
Hinweis: Aufgrund fortlaufender Aktualisierungen können sich die Bilder in diesem Handbuch geringfügig von der neuesten Verfahrensweise unterscheiden. Alle Bilder in diesem Handbuch dienen nur Referenzzwecken.
Page 17
Class I Überhitzungsschutz: Gewicht 9,5 kg Wifi 2,4GHz (100mW Transmitting power) Abmessungen 460×210×820mm Kontaktadresse für weitere Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3, A-1140 Wien Informationen: Serviceline: +43 (1) 97 0 21 www.schuss-home.at | www.shx.at FB-Nr: 236974 t / FB-Gericht: Wien...
Page 18
Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Artikelnummer SHXPKV2200W Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten: Wärmeleistung Art der Regelung der Wärmezufuhr Manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit Nennwärmeleistung Nein integriertem Thermostat Manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit Mindestwärmeleistung Rückmeldung der Raum- und/oder...
Page 19
Mit diesem Qualitätsprodukt von SHX haben Sie eine Entscheidung für Innovation, Langlebigkeit und Zuverlässigkeit getroffen. Für dieses SHX Gerät gewähren wir eine Garantiezeit von 2 Jahren ab Kaufdatum gültig in Österreich und Deutschland! Sollten in diesem Zeitraum wider Erwarten dennoch Servicearbeiten an Ihrem Gerät notwendig sein, garantieren wir Ihnen hiermit eine kostenlose Reparatur (Ersatzteile und Arbeitszeit) oder (nach Ermessen der Firma Schuss) das Produkt auszutauschen.
Page 20
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3 - 1140 Wien -Österreich Erklärt, dass das Produkt Bezeichnung: Infrarot Heizstrahler Modell Nr.: SHXPKV2200W konform ist mit folgenden Richtlinien, Normen und/oder Verordnungen: EMV-Richtlinie 2014/30/EU, LVD-Richtlinie 2014/35/EU, RED-Richtlinie2014/53/EU, ErP Richtline-2009/125/EC Verordnung (EG) Nr. / Regulation (EV) No. EU 206/2012 RoHs-Richtlinie 2011/65/EU &...
Page 21
Mode d'emploi Chauffage par convecteurs Premium SHXPKV2200W FÉLICITATIONS ! MERCI D'AVOIR CHOISI CE PRODUIT DE SHX. Ce produit ne convient que pour des pièces bien isolées ou pour une utilisation occasionnelle...
Page 22
TABLE DES MATIÈRES VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D'EMPLOI AVANT DE PROCÉDER AU MONTAGE, À L'INSTALLATION, À L'UTILISATION OU À L'ENTRETIEN. PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES EN RESPECTANT LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. LE NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS POURRAIT ENTRAÎNER DES DOMMAGES CORPORELS ET/OU MATÉRIELS ET/OU LA PERTE DU DROIT À...
Page 23
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ, LES NORMES ET LE RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 1) N'utilisez cet appareil que conformément aux directives figurant dans le manuel d'utilisation. Toute autre utilisation non recommandée par le fabricant pourrait entraîner un incendie, une électrocution ou des dommages corporels.
Page 24
7. l'appareil ne doit pas être placé directement sous une prise murale. En cas de doute, faites vérifier votre installation électrique par un électricien qualifié. 8. il est interdit d'adapter ou de modifier les caractéristiques de cet appareil de quelque manière que ce soit. N'utiliser que des pièces de rechange et des accessoires recommandés par le fabricant (le non-respect de cette consigne peut entraîner la perte de la garantie).
Page 25
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, sauf si vous êtes surveillé en permanence. 14. tenez les enfants éloignés des matériaux d'emballage. En cas d'ingestion, risque d'étouffement ! 15. l'appareil n'est pas conçu pour un fonctionnement continu ou de précision.
Page 26
21) Utiliser cet appareil de chauffage sur une surface horizontale et stable ou, le cas échéant, le fixer à un mur. Ne placez aucun objet sur l'appareil. 22. ne couvrez jamais l'appareil pendant son fonctionnement et sa phase de refroidissement. 23.
connaissances, à condition qu'elles soient surveillées ou qu'elles aient reçu des instructions concernant l'utilisation sûre de l'appareil et qu'elles comprennent les risques qui en découlent. AVERTISSEMENT : Si le cordon d'alimentation de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son service après-vente ou par une personne de qualification similaire afin d'éviter tout danger.
Page 28
L'appareil devient très chaud pendant l'utilisation et peut provoquer des brûlures. Il convient d'être particulièrement prudent en présence d'enfants ou de personnes vulnérables. RISQUE DE SURCHAUFFE Ne chauffez pas de pièces de moins de 4m³. Symboles sur l'appareilSymbole signification : Attention ! Ne pas couvrir l'appareil ! Le symbole sur l'appareil indique qu'il est interdit de suspendre des objets (p.
Recyclage, élimination, déclaration de conformité RECYCLING Les matériaux d'emballage peuvent être recyclés. Il est donc recommandé de les jeter avec les déchets triés. ÉLIMINATION Le symbole "poubelle barrée" exige l'élimination séparée des déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Les appareils électriques et électroniques peuvent contenir des substances dangereuses et polluantes.
Page 30
Description de l'appareil 1. Poignée 2. Sortie d'air 3. Affichage et panneau de commande 4. Sortie de chaleur 5. Panneau arrière en métal 6. Plaque frontale en métal Pied en métal Affichage et panneau de commande : Fonctions et caractéristiques Design ultra-mince, matériau métallique épaissi Convection + rayonnement, fort chauffage par circulation, pas de lumière, pas de bruit, bon confort...
Page 31
Température constante contrôlée par l'intelligence artificielle. Lorsque la température cible est atteinte, le système réduit automatiquement la puissance. Haute concentration d'anions pour éliminer les odeurs et purifier l'air Possède une variété de modes de contrôle : télécommande + Body Touch Control Housse de protection contre la chaleur, protection contre les variations de température...
Page 32
Insertion de la pile de la télécommande Première mise en service de la télécommande ou remplacement des piles : • Retirez le cache situé à l'arrière de la télécommande. • Insérez deux piles "AAA" 1,5V dans la bonne position Consignes de sécurité pour le remplacement des piles : •...
Page 33
1. affichage des chiffres par LED 2. bouton de minuterie 3. bouton de mode de fonctionnement 4. bouton marche/arrêt 5. réglage chaleur haute/basse 6. indicateur WIFI 7. réglage de la température 8. affichage de la minuterie 9. indicateur de température 10.
Page 34
Fonction de Interrupteur de chaleur commutation entre haute/basse chaleur faible et chaleur élevée Plage de réglage de Réglage de la la température température ambiante : 5-45°C (41-99°F) Bouton marche/arrêt de la Sécurité enfants fonction de contrôle parental Électrique Diagramme schématique Carte de circuit imprimé...
Page 35
2. fonctionnement de l'APP 1. téléchargez l'application Smart Life. 2. entrez dans l'interface utilisateur 3. cliquez sur l'icône + dans le coin supérieur droit ou appuyez sur Ajouter un appareil. 4. allez dans Petits appareils et sélectionnez l'aérotherme 5. saisissez le mot de passe approprié pour le compte de réseau Wi-Fi sélectionné...
Page 36
Remarque : en raison de mises à jour continues, les images de ce manuel peuvent être légèrement différentes de la dernière procédure. Toutes les images de ce manuel sont fournies à titre de référence uniquement.
Page 37
Dimensions 460×210×820mm Adresse de contact pour de Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3, A-1140 Vienne plus amples informations : Ligne de service : +43 (1) 97 0 21 www.schuss-home.at | www.shx.at FB-Nr : 236974 t / FB-Tribunal : Vienne...
Page 38
Informations requises pour les appareils de chauffage électrique individuels Numéro d'article SHXPKV2200W Indication Symbole Valeur Unité Indication Unité Uniquement pour les radiateurs électriques à accumulation Puissance thermique individuels : Type de régulation de l'apport de chaleur Puissance calorifique Régulation manuelle de l'apport de chaleur nominale avec thermostat intégré...
Page 39
Avec ce produit de qualité de SHX, vous avez fait le choix de l'innovation, de la durabilité et de la fiabilité. Pour cet appareil SHX, nous accordons une garantie de 2 ans à partir de la date d'achat, valable en Autriche et en Allemagne ! Si, contre toute attente, des travaux de service devaient tout de même être effectués sur votre appareil pendant cette période,...
Istruzioni per l'uso Riscaldamento a convettori premium SHXPKV2200W CONGRATULAZIONI! GRAZIE PER AVER SCELTO QUESTO PRODOTTO DI SHX. Questo prodotto è adatto solo per ambienti ben isolati o per un uso occasionale.
INDICE DEI CONTENUTI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L'USO PRIMA DI INIZIARE IL MONTAGGIO, L'INSTALLAZIONE, IL FUNZIONAMENTO O LA MANUTENZIONE. PROTEGGERE SE STESSI E GLI ALTRI SEGUENDO LE ISTRUZIONI DI SICUREZZA. LA MANCATA OSSERVANZA DELLE ISTRUZIONI PUÒ CAUSARE LESIONI PERSONALI E/O DANNI MATERIALI E/O INVALIDARE LA GARANZIA! Uso previsto Questo apparecchio è...
Page 43
1. utilizzare questo apparecchio solo in conformità alle indicazioni contenute nelle istruzioni per l'uso. Qualsiasi altro uso non raccomandato dal produttore potrebbe causare incendi, scosse elettriche o lesioni personali. 2. questo apparecchio è destinato esclusivamente al riscaldamento di ambienti domestici e non deve essere utilizzato per altri scopi.
Page 44
8 È vietato adattare o modificare in qualsiasi modo le caratteristiche di questo apparecchio. Utilizzare esclusivamente i ricambi e gli accessori raccomandati dal fabbricante (in caso contrario, la garanzia potrebbe decadere). 9 Non utilizzare il riscaldatore se presenta segni visibili di danneggiamento.
Page 45
14 Tenere i bambini lontani dal materiale di imballaggio. Pericolo di soffocamento in caso di ingestione! 15 L'apparecchio non è adatto a un funzionamento continuo e di precisione. 16 Non utilizzare il riscaldatore se è caduto. 17 Questo apparecchio è destinato all'uso solo in ambienti interni asciutti.
Page 46
23 Spegnere sempre l'apparecchio prima di staccare la spina. 24 Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l'apparecchio dalla rete. Per scollegare il cavo di rete, tirare sempre la spina. 25 Attenzione - Alcune parti del prodotto possono diventare molto calde e causare ustioni. È necessario prestare particolare attenzione in presenza di bambini e persone vulnerabili.
Page 47
produttore o dal suo agente di assistenza o da una persona altrettanto qualificata per evitare un pericolo. AVVERTENZA: per evitare il surriscaldamento del riscaldatore, quest'ultimo non deve essere coperto. RISCHIO DI INFORTUNI ATTENZIONE L'apparecchio si riscalda durante il funzionamento! Non toccare mai l'apparecchio durante il funzionamento→ , per non incorrere in gravi ustioni.
Simboli sul dispositivoSimbolo Significato: Attenzione! Non coprire! Il simbolo sull'apparecchio indica che non è consentito appendere oggetti (ad es. asciugamani, indumenti, ecc.) sopra l'apparecchio o direttamente davanti ad esso. Il riscaldatore non deve essere coperto per evitare il surriscaldamento e il rischio di incendio! Riciclaggio, smaltimento, dichiarazione di conformità...
Page 49
Ambito di consegna ▪ Riscaldamento a convettori ▪ Piedi (2x) ▪ Viti di fissaggio (8x) ▪ Materiale per il montaggio a parete ▪ Istruzioni per l'uso Descrizione del dispositivo 1. Maniglia 2. Uscita aria 3. Display e pannello di controllo 4.
Page 50
Funzioni e caratteristiche Design ultrasottile, materiale metallico ispessito Convezione + radiazione, forte riscaldamento a circolazione, nessuna luce, nessun rumore, buon comfort Selezione della potenza a 2 velocità 1100W/2200W Il grafene emette onde di luce all'infrarosso lontano, dissipazione del calore su vasta scala e terapia sanitaria Temperatura costante controllata dall'intelligenza artificiale.
Page 51
Gradini di montaggio dello stativo in metallo: 1. allineare il supporto metallico con il foro della vite nella base della macchina e posizionare il tappetino antiscivolo all'esterno. 2. Ruotare prima le viti 1 e 2 a metà e poi le viti 3 e 4 a metà, senza girarle completamente.
Page 52
Istruzioni per l'uso 1° display numerico a LED 2. pulsante del timer 3. pulsante della modalità operativa 4. pulsante di accensione/spegnimento 5. impostazione del calore alto/basso 6. Display WIFI 7. impostazione della temperatura 8. Display del timer 9. Visualizzazione della temperatura 10.
Page 53
L'impostazione WLAN viene ripristinata con un Ripristino del WIFI display che lampeggia Tenere premuto per 5 rapidamente. secondi Impostare l'unità di Commutare l'unità di misura della misura della temperatura Tenere premuto per 5 temperatura tra Fahrenheit e Celsius. secondi Accensione o ON/OFF spegnimento del riscaldamento...
Page 54
Istruzioni per l'uso dell'app 1. Scaricare l'app Scansionate il codice QR qui sotto per scaricare facilmente l'applicazione tramite il vostro dispositivo smart. In alternativa, cercate "Smart Life" nel negozio di applicazioni del vostro dispositivo per scaricare l'applicazione. 2. Funzionamento dell'APP 1.
Page 55
Nota: a causa dei continui aggiornamenti, le immagini di questo manuale possono differire leggermente dalla procedura più recente. Tutte le immagini contenute in questo manuale sono solo a scopo di riferimento.
Page 56
2,4 GHz (potenza di trasmissione 100mW) Dimensioni 460×210×820 mm Indirizzo di contatto per Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3, A-1140 Vienna ulteriori informazioni: Linea di assistenza: +43 (1) 97 0 21 www.schuss-home.at | www.shx.at Numero FB: 236974 t / Tribunale FB: Vienna...
Page 57
Informazioni necessarie sui riscaldatori elettrici individuali per ambienti Numero articolo SHXPKV2200W Specifiche Simbolo Valore Unità Specifiche Unità Solo per riscaldatori elettrici ad accumulo per ambienti Potenza termica singoli: Tipo di regolazione della fornitura di calore Potenza termica Controllo manuale dell'erogazione del calore...
Page 58
Con questo prodotto di qualità di SHX, avete preso una decisione a favore dell'innovazione, della durata e dell'affidabilità. Per questo dispositivo SHX garantiamo un periodo di garanzia di 2 anni dalla data di acquisto, valido in Austria e Germania! Se, contrariamente alle aspettative, durante questo periodo si rendessero necessari interventi di assistenza sul dispositivo, vi garantiamo una riparazione gratuita (pezzi di ricambio e manodopera) o (a discrezione di Schuss) la sostituzione del prodotto.
Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3 - 1140 Vienna - Austria Dichiara che il prodotto Designazione: Riscaldatore radiante a infrarossi Modello n.: SHXPKV2200W è conforme alle seguenti direttive, norme e/o regolamenti: Direttiva EMC 2014/30/UE, Direttiva LVD 2014/35/UE, Direttiva RED 2014/53/UE, Direttiva ErP 2009/125/CE Regolamento (CE) n.
Page 60
Bedieningsinstructies Premium convectorverwarming SHXPKV2200W GEFELICITEERD! BEDANKT VOOR HET KIEZEN VAN DIT PRODUCT VAN SHX. Dit product is alleen geschikt voor goed geïsoleerde ruimtes of voor occasioneel gebruik.
Page 61
INHOUDSOPGAVE LEES DE BEDIENINGSINSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR VOORDAT U BEGINT MET DE MONTAGE, INSTALLATIE, BEDIENING OF HET ONDERHOUD. BESCHERM UZELF EN ANDEREN DOOR DE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES OP TE VOLGEN. HET NIET OPVOLGEN VAN DE INSTRUCTIES KAN LEIDEN TOT PERSOONLIJK LETSEL EN/OF MATERIËLE SCHADE EN/OF HET VERVALLEN VAN DE GARANTIE! Beoogd gebruik Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het verwarmen van woonruimtes...
Page 62
BELANGRIJKE INFORMATIE OVER VEILIGHEID, STANDAARD EN ELEKTRISCHE AANSLUITING 1. Gebruik dit apparaat alleen volgens de richtlijnen in de gebruiksaanwijzing. Elk ander gebruik dat niet wordt aanbevolen door de fabrikant kan leiden tot brand, elektrische schokken of persoonlijk letsel. 2. dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het verwarmen van woonruimtes in huishoudens en mag niet voor andere doeleinden worden gebruikt.
Page 63
8 Het is verboden om de eigenschappen van dit apparaat op welke manier dan ook aan te passen of te wijzigen. Gebruik alleen reserveonderdelen en accessoires die door de fabrikant worden aanbevolen (als u dit niet doet, kan de garantie komen te vervallen). 9 Gebruik dit verwarmingselement niet als het zichtbare tekenen van beschadiging vertoont.
Page 64
Verstikkingsgevaar bij inslikken! 15 Het apparaat is niet geschikt voor continu en nauwkeurig gebruik. 16 Gebruik dit verwarmingselement niet als het gevallen is. 17 Dit apparaat is alleen bedoeld voor gebruik in droge ruimtes binnenshuis. 18 Gebruik het apparaat niet in de buurt van water of een hoge luchtvochtigheid, bijvoorbeeld in een vochtige kelder, naast een zwembad, bad of douche.
Page 65
24 Trek niet aan het netsnoer om het apparaat van het lichtnet los te koppelen. Trek altijd aan de stekker om het netsnoer los te koppelen. 25 Voorzichtig - Sommige onderdelen van het product kunnen zeer heet worden en brandwonden veroorzaken. Wees extra voorzichtig wanneer er kinderen of kwetsbare personen aanwezig zijn.
Page 66
WAARSCHUWING: Om te voorkomen dat het verwarmingselement oververhit raakt, mag het niet worden afgedekt. RISICO OP LETSEL ATTENTIE Het apparaat wordt heet tijdens gebruik! Raak het apparaat nooit aan tijdens het gebruik→ dit kan leiden tot ernstige brandwonden. BRANDGEVAAR ATTENTIE WAARSCHUWING: Om te voorkomen dat het verwarmingselement oververhit raakt, mag het niet worden afgedekt.
Symbolen op het apparaatSymbool Betekenis: Let op! Niet afdekken! Het symbool op het apparaat geeft aan dat het niet is toegestaan om voorwerpen (bijv. handdoeken, kleding, enz.) boven het apparaat of direct ervoor te hangen. De verwarming mag niet worden afgedekt om oververhitting en brandgevaar te voorkomen! Recycling, verwijdering, conformiteitsverklaring RECYCLING...
Page 68
Omvang van de levering ▪ Convectorverwarming ▪ Voeten (2x) ▪ Bevestigingsschroeven (8x) ▪ Materiaal voor muurbevestiging ▪ Bedieningsinstructies Beschrijving van het apparaat 1. Handgreep 2. Luchtuitlaat 3. Display en bedieningspaneel 4. Warmteafvoer 5. Metalen achterpaneel 6. Metalen voorpaneel Metalen standaard Display en bedieningspaneel:...
Page 69
Functies en kenmerken Ultradun ontwerp, verdikt metalen materiaal Convectie + straling, sterke circulatieverwarming, geen licht, geen lawaai, goed comfort Vermogenselectie met 2 snelheden 1100W/2200W Grafeen zendt ver-infrarode lichtgolven uit, warmteafvoer over een groot gebied en gezondheidstherapie Constante temperatuur geregeld door kunstmatige intelligentie. Wanneer de doeltemperatuur is bereikt, verlaagt het systeem automatisch het vermogen.
Page 70
3. Draai deze 4 schroeven stevig vast, het montageproces is voltooid. De batterij in de afstandsbediening plaatsen De afstandsbediening voor het eerst gebruiken of de batterijen vervangen: • Verwijder het klepje aan de achterkant van de afstandsbediening. • Plaats twee "AAA" 1,5V batterijen in de juiste positie. Veiligheidsinstructies voor het vervangen van de batterij: •...
Page 71
1. LED numeriek display 2. timerknop 3. bedieningsmodusknop 4. aan/uit-knop 5. hoge/lage warmte-instelling 6. WIFI-weergave 7. de temperatuur instellen 8. timerweergave 9. temperatuurweergave 10. display voor het werkende verwarmingselement 11. indicator lage warmte 12. display voor hoge hitte 13. Weergave ECO-modus 14.
Page 72
Instelbereik Temperatuurinstelling omgevingstemperatu ur: 5-45°C (41-99°F) Aan/uit-knop voor de Kindveilig slot kinderbeveiliging Elektrisch schema Printplaat voor display en knoppen Voedingsprintplaat Aluminium verwarmingsbuis Temperatuursensor Bescherming tegen oververhitting Opmerking: Als het elektrische verwarmingselement is aangesloten op een stopcontact, zorg er dan voor dat het volledig is aangesloten op de aardedraad.
Page 73
2. Ga naar de gebruikersinterface. 3. Klik op het +-symbool in de rechterbovenhoek of druk op Apparaat toevoegen. 4. Ga naar Kleine apparaten en selecteer de ventilatorkachel. 5. Voer het bijbehorende wachtwoord voor het geselecteerde Wi-Fi- netwerkaccount in. 6. Klik op de verbindingsindicator op het digitale scherm van het infraroodapparaat.
Page 74
Opmerking: Als gevolg van voortdurende updates kunnen de afbeeldingen in deze handleiding enigszins afwijken van de meest recente procedure. Alle afbeeldingen in deze handleiding dienen alleen ter referentie.
Page 75
Bescherming tegen oververhitting: Gewicht 9,5 kg Wifi 2,4GHz (100mW zendvermogen) Afmetingen 460×210×820 mm Contactadres voor meer Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3, A-1140 Wenen informatie: Servicelijn: +43 (1) 97 0 21 www.schuss-home.at | www.shx.at FB-nr.: 236974 t / FB-Hof: Wenen...
Page 76
Vereiste informatie over elektrische individuele ruimteverwarmers Artikelnummer SHXPKV2200W Specificatie Symbool Waarde Eenheid Specificatie Eenheid Alleen voor elektrische accumulatorkachels voor één Warmteafgifte ruimte: Type regeling warmtetoevoer Handmatige regeling van de Nominale warmteafgifte warmtetoevoer met geïntegreerde Geen thermostaat Handmatige regeling van de...
Page 77
Met dit kwaliteitsproduct van SHX heb je gekozen voor innovatie, duurzaamheid en betrouwbaarheid. Dit SHX apparaat heeft een garantie van 2 jaar vanaf de aankoopdatum in Oostenrijk en Duitsland! Mochten er in deze periode tegen de verwachting in toch servicewerkzaamheden aan uw apparaat nodig zijn, dan garanderen wij u hierbij een kosteloze reparatie (onderdelen en arbeidsloon) of (naar keuze van Schuss) vervanging van het product.
VERKLARING VAN CONFORMITEIT Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3 - 1140 Wenen - Oostenrijk Verklaart dat het product Benaming: Infraroodstraler Modelnr.: SHXPKV2200W voldoet aan de volgende richtlijnen, normen en/of voorschriften: EMC-richtlijn 2014/30/EU, LVD-richtlijn 2014/35/EU, RED-richtlijn 2014/53/EU, ErP-richtlijn 2009/125/EG Verordening (EG) nr. / Verordening (EV) nr. EU 206/2012 RoHs-richtlijn 2011/65/EU &...
Instrucciones de uso Calefacción por convectores de alta calidad SHXPKV2200W ¡ENHORABUENA! GRACIAS POR ELEGIR ESTE PRODUCTO DE SHX. Este producto sólo es adecuado para habitaciones bien aisladas o para un uso ocasional.
Page 80
ÍNDICE LEA ATENTAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE INICIAR EL MONTAJE, LA INSTALACIÓN, EL FUNCIONAMIENTO O EL MANTENIMIENTO. PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. EL INCUMPLIMIENTO DE LAS INSTRUCCIONES PUEDE PROVOCAR LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS MATERIALES Y/O INVALIDAR LA GARANTÍA.
Page 81
1. utilice este aparato únicamente de acuerdo con las indicaciones del manual de instrucciones. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante podría provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones personales. 2. este aparato está destinado exclusivamente a calentar los espacios habitables de los hogares y no debe utilizarse para ningún otro fin.
Page 82
8. Está prohibido adaptar o modificar de cualquier forma las características de este aparato. Utilice únicamente piezas de repuesto y accesorios recomendados por el fabricante (en caso contrario, la garantía podría quedar invalidada). 9. No utilice esta estufa si presenta signos visibles de daños.
Page 83
15. El aparato no es adecuado para un funcionamiento continuo y de precisión. 16. No utilice esta estufa si se ha caído. 17. Este aparato sólo debe utilizarse en interiores secos. 18. No utilice el aparato cerca de agua o humedad elevada, por ejemplo, en un sótano húmedo, junto a una piscina, bañera o ducha.
Page 84
24. No tire del cable de alimentación para desconectar el aparato de la red eléctrica. Tire siempre del enchufe para desconectar el cable de red. 25. Precaución - Algunas partes del producto pueden calentarse mucho y provocar quemaduras. Debe tenerse especial cuidado cuando haya niños y personas vulnerables.
Page 85
ADVERTENCIA: Para evitar el sobrecalentamiento del calefactor, éste no debe cubrirse. RIESGO DE LESIONES ATENCIÓN El aparato se calienta durante el funcionamiento. No toque nunca el aparato durante su funcionamiento→ , ya que podría sufrir quemaduras graves. ATENCIÓN RIESGO DE INCENDIO ADVERTENCIA: Para evitar el sobrecalentamiento del calefactor, éste no debe cubrirse.
Símbolos en el dispositivoSymbol Importancia: ¡Atención! ¡No cubrir! El símbolo en el aparato indica que no está permitido colgar objetos (por ejemplo, toallas, ropa, etc.) encima del aparato o directamente delante de él. La estufa no debe cubrirse para evitar el sobrecalentamiento y el riesgo de incendio.
Page 87
Volumen de suministro ▪ Calefacción por convectores ▪ Pies (2x) ▪ Tornillos de fijación (8x) ▪ Material de montaje en pared ▪ Instrucciones de uso Descripción del dispositivo 1. Mango 2. Salida de aire 3. Pantalla y panel de control 4.
Page 88
Funciones y características Diseño ultrafino, material metálico engrosado Convección + radiación, fuerte circulación de calor, sin luz, sin ruido, buen confort Selección de potencia de 2 velocidades 1100W/2200W El grafeno emite ondas de luz infrarroja lejana, disipa el calor en grandes superficies y sirve de terapia sanitaria Temperatura constante controlada por inteligencia artificial.
Page 89
Peldaños metálicos de montaje del soporte: 1. Alinee el soporte metálico con el orificio para tornillos de la base de la máquina y coloque la alfombrilla antideslizante en la parte exterior. 2. primero gire los tornillos 1 y 2 a la mitad y luego los tornillos 3 y 4 a la mitad, por favor no los gire completamente.
Page 90
Instrucciones de uso 1. Indicador numérico LED 2. botón del temporizador 3. botón de modo de funcionamiento 4. botón de encendido/apagado 5. ajuste de calor alto/bajo 6. pantalla wifi 7. ajuste de la temperatura 8. visualización del temporizador 9. visualización de la temperatura 10.
Page 91
Mantener durante 5 indicación que segundos parpadea rápidamente. Cambia la unidad de Ajustar unidad de temperatura entre temperatura Mantener durante 5 Fahrenheit y Celsius. segundos Encender o apagar la ENCENDIDO/APAGADO calefacción Función de Conmutador de modo de conmutación entre los funcionamiento modos ECO y sleep.
Page 92
Instrucciones de uso de la aplicación 1. Descarga de la aplicación Escanee el siguiente código QR para descargar fácilmente la aplicación a través de su dispositivo inteligente. También puede buscar "Smart Life" en la tienda de aplicaciones de su dispositivo para descargar la aplicación.
Page 93
Nota: Debido a las continuas actualizaciones, las imágenes de este manual pueden diferir ligeramente del procedimiento más reciente. Todas las imágenes de este manual son sólo de referencia.
Page 94
2,4 GHz (100 mW de potencia de transmisión) Dimensiones 460×210×820mm Dirección de contacto para Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3, A-1140 Viena más información: Línea de servicio: +43 (1) 97 0 21 www.schuss-home.at | www.shx.at Nº FB: 236974 t / Tribunal FB: Viena...
Page 95
Información necesaria para los calefactores eléctricos individuales Número de artículo SHXPKV2200W Especificación Símbolo Valor Unidad Especificación Unidad Sólo para calefactores eléctricos de acumulación de una Potencia calorífica habitación: Tipo de control del suministro de calor Potencia calorífica Control manual del suministro de calor con...
Page 96
Con este producto de calidad de SHX, ha tomado una decisión a favor de la innovación, la durabilidad y la fiabilidad. Para este dispositivo SHX concedemos un periodo de garantía de 2 años a partir de la fecha de compra válido en Austria y Alemania.
Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3 - 1140 Viena - Austria Declara que el producto Denominación: Calefactor radiante por infrarrojos Nº de modelo: SHXPKV2200W cumple las siguientes directivas, normas y/o reglamentos: Directiva CEM 2014/30/UE, Directiva LVD 2014/35/UE, Directiva DER 2014/53/UE, ErP Directiva 2009/125/CE Reglamento (CE) n.º...
Návod k obsluze Prémiové konvektorové vytápění SHXPKV2200W GRATULUJEME! DĚKUJEME, ŽE JSTE SI VYBRALI TENTO PRODUKT OD SPOLEČNOSTI SHX. Tento výrobek je vhodný pouze pro dobře izolované místnosti nebo pro příležitostné použití.
Page 99
OBSAH PŘED ZAHÁJENÍM MONTÁŽE, INSTALACE, PROVOZU NEBO ÚDRŽBY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD K OBSLUZE. DODRŽOVÁNÍM BEZPEČNOSTNÍCH POKYNŮ CHRAŇTE SEBE I OSTATNÍ. NEDODRŽENÍ POKYNŮ MŮŽE MÍT ZA NÁSLEDEK ZRANĚNÍ OSOB A/NEBO POŠKOZENÍ MAJETKU A/NEBO ZTRÁTU ZÁRUKY! Zamýšlené použití Tento spotřebič je určen výhradně k vytápění obytných prostor v domácnostech a nesmí...
Page 100
1. Tento spotřebič používejte pouze v souladu s pokyny uvedenými v návodu k obsluze. Jakékoli jiné použití, které není doporučeno výrobcem, může vést k požáru, úrazu elektrickým proudem nebo zranění osob. 2. Tento spotřebič je určen výhradně k vytápění obytných prostor v domácnostech a nesmí...
Page 101
příslušenství doporučené výrobcem (v opačném případě může dojít ke ztrátě záruky). 9 Nepoužívejte tento ohřívač, pokud vykazuje viditelné známky poškození. 10. Děti ve věku od 3 let a mladší 8 let mohou spotřebič zapínat a vypínat pouze pod dohledem nebo pokud byly poučeny o bezpečném používání...
Page 102
18 Nepoužívejte spotřebič v blízkosti vody nebo vysoké vlhkosti, např. ve vlhkém sklepě, vedle bazénu, vany nebo sprchy. Zajistěte, aby do spotřebiče nemohla vniknout voda. 19 Nepoužívejte spotřebič v bezprostřední blízkosti benzínu, plynu, oleje, alkoholu nebo jiných výbušných a vysoce hořlavých kapalin nebo plynů. 20 Abyste snížili riziko požáru, udržujte výstup vzduchu ze spotřebiče ve vzdálenosti nejméně...
Page 103
26 Pokud spotřebič nepoužíváte, před čištěním nebo v případě potřeby údržby jej odpojte od sítě. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru. 27 Nedotýkejte se zástrčky mokrýma rukama, aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem. UPOZORNĚNÍ: Tento spotřebič mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností...
Page 104
BEZPEČNOSTNÍ VZDÁLENOST Udržujte bezpečnou vzdálenost alespoň jeden metr od snadno hořlavých předmětů, jako je nábytek, záclony, papír atd.! POLOHA Spotřebič vždy umístěte tak, aby mohl vzduch bez překážek POZOR proudit dovnitř a ven. RIZIKO POPÁLENIN Spotřebič se během používání velmi zahřívá a může způsobit popáleniny.
Recyklace, likvidace, prohlášení o shodě RECYKLACE Obalové materiály lze recyklovat. Doporučujeme je proto vyhazovat do tříděného odpadu. DISPOZICE Symbol "přeškrtnuté popelnice" vyžaduje oddělenou likvidaci odpadních elektrických a elektronických zařízení (OEEZ). Elektrická a elektronická zařízení mohou obsahovat nebezpečné a pro životní prostředí škodlivé látky. Nevyhazujte je proto do netříděného zbytkového odpadu, ale na určeném sběrném místě...
Page 106
Popis zařízení 1. Rukojeť 2. Výstup vzduchu 3. Displej a ovládací panel 4. Výstup tepla 5. Kovový zadní panel 6. Kovový přední panel Kovový stojan Displej a ovládací panel: Funkce a vlastnosti Ultratenký design, zesílený kovový materiál Konvekce + sálání, silný cirkulační ohřev, bez světla, bez hluku, dobrý komfort 2-rychlostní...
Page 107
Vysoká koncentrace aniontů pro odstranění zápachu a čištění vzduchu Má různé režimy ovládání: dálkové ovládání + dotykové ovládání těla Tepelný ochranný kryt, ochrana proti teplotním výkyvům Pokyny k instalaci výrobku Postup instalace držáku: 1. vložte držák do obou otvorů stroje. 2 Zarovnejte držák s krytem, přišroubujte jej dvěma šrouby M4 a utáhněte je.
Page 108
Bezpečnostní pokyny pro výměnu baterie: • Při výměně nebo likvidaci dálkového ovladače je nutné baterie vyjmout a zlikvidovat v souladu s platnými právními předpisy, protože jsou škodlivé pro životní prostředí. • Staré a nové baterie se nesmí míchat. Nemíchejte alkalické, standardní (uhlíkovo-zinkové) ani dobíjecí...
Page 109
Funkce: Zapnutí nebo vypnutí ZAPNUTO/VYPNUTO vytápění Funkce přepínání mezi Přepínač provozního režimu režimem ECO a režimem spánku. Časový rozsah: 1-24 Nastavení časovače hodin Funkce přepínání mezi Přepínač vysokého/nízkého nízkou a vysokou ohřevu Ovládací teplotou panel Rozsah nastavení Řídicí Nastavení teploty okolní...
Page 110
Elektrické schéma Deska plošných spojů displeje a tlačítek Deska s napájecími obvody Hliníkové topné potrubí Snímač teploty Ochrana proti přehřátí Poznámka: Pokud je elektrické topné těleso zapojeno do sítě, ujistěte se, že je zcela připojeno k zemnicímu vodiči. Návod k obsluze aplikace 1.
Page 111
5. zadejte odpovídající heslo pro vybraný účet sítě Wi-Fi. 6. klikněte na indikátor připojení na digitální obrazovce infračerveného zařízení. Pokud indikátor nebliká, resetujte Wi-Fi (viz bod 7 návodu k obsluze). 7. Zadejte informace o zařízení a kliknutím na tlačítko Hotovo přejděte do ovládacího rozhraní, které...
Page 112
Poznámka: Vzhledem k probíhajícím aktualizacím se mohou obrázky v této příručce mírně lišit od nejnovějšího postupu. Všechny obrázky v této příručce slouží pouze pro referenční účely.
Page 113
2,4 GHz (vysílací výkon 100 mW) Rozměry 460 × 210 × 820 mm Kontaktní adresa pro další Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3, A-1140 Vídeň informace: Servisní linka: +43 (1) 97 0 21 www.schuss-home.at | www.shx.at FB-číslo: 236974 t / FB-soud: Vídeň...
Page 114
Požadované informace o elektrických individuálních pokojových ohřívačích Číslo položky SHXPKV2200W Specifikace Symbol Hodnota Jednotka Specifikace Jednotka Pouze pro elektrická akumulační kamna pro jednu Tepelný výkon místnost: Typ regulace dodávky tepla Ruční ovládání přívodu tepla pomocí Jmenovitý tepelný výkon integrovaného termostatu Ruční...
Page 115
S tímto kvalitním výrobkem od společnosti SHX jste se rozhodli pro inovaci, trvanlivost a spolehlivost. Na tento přístroj SHX se v Rakousku a Německu vztahuje záruka 2 roky od data zakoupení! Pokud by v rozporu s očekáváním bylo během tohoto období přesto nutné provést servisní práce na vašem zařízení, zaručujeme vám tímto bezplatnou opravu (náhradní...
Návod na obsluhu Konvektorové vykurovanie Premium SHXPKV2200W GRATULUJEME! ĎAKUJEME, ŽE STE SI VYBRALI TENTO PRODUKT OD SPOLOČNOSTI SHX. Tento výrobok je vhodný len do dobre izolovaných miestností alebo na príležitostné použitie.
OBSAH PRED ZAČATÍM MONTÁŽE, INŠTALÁCIE, PREVÁDZKY ALEBO ÚDRŽBY SI POZORNE PREČÍTAJTE NÁVOD NA OBSLUHU. DODRŽIAVANÍM BEZPEČNOSTNÝCH POKYNOV CHRÁŇTE SEBA AJ OSTATNÝCH. NEDODRŽANIE POKYNOV MÔŽE MAŤ ZA NÁSLEDOK ZRANENIE OSÔB A/ALEBO POŠKODENIE MAJETKU A/ALEBO STRATU PLATNOSTI ZÁRUKY! Zamýšľané použitie Tento spotrebič je určený výlučne na vykurovanie obytných priestorov v domácnostiach a nesmie sa používať...
Page 119
1. Tento spotrebič používajte len v súlade s pokynmi uvedenými v návode na obsluhu. Akékoľvek iné použitie, ktoré nie je odporúčané výrobcom, môže mať za následok požiar, úraz elektrickým prúdom alebo zranenie osôb. 2 Tento spotrebič je určený výlučne na vykurovanie obytných priestorov v domácnostiach a nesmie sa používať...
Page 120
diely a príslušenstvo odporúčané výrobcom (v opačnom prípade môže dôjsť k strate záruky). 9 Nepoužívajte tento ohrievač, ak vykazuje viditeľné známky poškodenia. 10. Deti vo veku od 3 rokov a mladšie ako 8 rokov môžu zapínať a vypínať spotrebič len pod dozorom alebo ak boli poučené...
Page 121
16 Nepoužívajte tento ohrievač, ak vám spadol. 17 Tento spotrebič je určený na používanie len v suchých vnútorných priestoroch. 18 Spotrebič nepoužívajte v blízkosti vody alebo vysokej vlhkosti, napr. vo vlhkej pivnici, vedľa bazéna, vane alebo sprchy. Zabezpečte, aby do spotrebiča neprenikla voda. 19 Nepoužívajte spotrebič...
Page 122
25 Upozornenie - Niektoré časti výrobku môžu byť veľmi horúce a spôsobiť popáleniny. V prítomnosti detí a zraniteľných osôb je potrebné dbať na osobitnú opatrnosť. Pred čistením alebo demontážou spotrebiča ho vždy nechajte vychladnúť. 26. Odpojte spotrebič od elektrickej siete, keď sa nepoužíva, pred čistením alebo keď...
Page 123
RIZIKO ZRANENIA POZOR Spotrebič sa počas prevádzky zahrieva! Nikdy sa nedotýkajte spotrebiča počas prevádzky→ , čo by mohlo viesť k vážnym popáleninám. POZOR NEBEZPEČENSTVO POŽIARU VAROVANIE: Aby sa zabránilo prehriatiu ohrievača, nesmie byť ohrievač zakrytý. BEZPEČNOSTNÁ VZDIALENOSŤ Dodržiavajte bezpečnú vzdialenosť najmenej jeden meter od ľahko horľavých predmetov, ako je nábytok, záclony, papier atď.! UMIESTNENIE...
neho. Ohrievač nesmie byť zakrytý, aby sa zabránilo prehriatiu a riziku požiaru! Recyklácia, likvidácia, vyhlásenie o zhode RECYKLÁCIA Obalové materiály sa dajú recyklovať. Odporúča sa preto vyhadzovať ich do triedeného odpadu DISPOZÍCIA Symbol "preškrtnutého odpadkového koša" vyžaduje oddelenú likvidáciu odpadu z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ). Elektrické a elektronické...
Page 125
Rozsah dodávky ▪ Konvektorové vykurovanie ▪ Nohy (2x) ▪ Upevňovacie skrutky (8x) ▪ Materiál na montáž na stenu ▪ Návod na obsluhu Popis zariadenia 1. Rukoväť 2. Výstup vzduchu 3. Displej a ovládací panel 4. Výstup tepla 5. Kovový zadný panel 6.
Page 126
Funkcie a vlastnosti Ultratenký dizajn, zosilnený kovový materiál Konvekcia + žiarenie, silný cirkulačný ohrev, bez svetla, bez hluku, dobrý komfort 2-rýchlostný výber výkonu 1100W/2200W Grafén vyžaruje infračervené svetelné vlny, veľkoplošný rozptyl tepla a zdravotná terapia Konštantná teplota riadená umelou inteligenciou. Po dosiahnutí cieľovej teploty systém automaticky zníži výkon.
Page 127
3. pevne utiahnite tieto 4 skrutky, proces montáže je dokončený. Vloženie batérie do diaľkového ovládača Prvé uvedenie diaľkového ovládania do prevádzky alebo výmena batérií: • Odstráňte kryt na zadnej strane diaľkového ovládača. • Vložte dve 1,5V batérie typu "AAA" do správnej polohy Bezpečnostné...
Page 128
1. číselný displej LED 2. tlačidlo časovača 3. tlačidlo prevádzkového režimu 4. tlačidlo zapnutia/vypnutia 5. nastavenie vysokého/nízkeho ohrevu 6. Zobrazenie WIFI 8. zobrazenie časovača 7. nastavenie teploty 10. displej pre funkčné vykurovacie teleso 9. zobrazenie teploty 11. indikátor nízkeho ohrevu 12.
Page 129
Tlačidlo Detský zámok zapnutia/vypnutia funkcie detskej poistky Elektrická schéma Doska plošných spojov displeja a tlačidiel Doska s napájacími obvodmi Hliníkové vykurovacie potrubie Snímač teploty Ochrana proti prehriatiu Poznámka: Ak je elektrický ohrievač zapojený do siete, uistite sa, že je úplne pripojený k uzemňovaciemu vodiču. Návod na obsluhu aplikácie 1.
Page 130
3. Kliknite na symbol + v pravom hornom rohu alebo stlačte tlačidlo Pridať zariadenie. 4. prejdite na položku Malé spotrebiče a vyberte ohrievač s ventilátorom. 5. zadajte príslušné heslo pre vybrané konto siete Wi-Fi. 6. Kliknite na indikátor pripojenia na digitálnej obrazovke infračerveného zariadenia.
Page 131
Poznámka: Vzhľadom na prebiehajúce aktualizácie sa obrázky v tejto príručke môžu mierne líšiť od najnovšieho postupu. Všetky obrázky v tejto príručke slúžia len na referenčné účely.
Page 132
2,4 GHz (vysielací výkon 100 mW) Rozmery 460 × 210 × 820 mm Kontaktná adresa pre ďalšie Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3, A-1140 Viedeň informácie: Servisná linka: +43 (1) 97 0 21 www.schuss-home.at | www.shx.at FB-číslo: 236974 t / FB-súd: Viedeň...
Page 133
Požadované informácie o elektrických individuálnych izbových ohrievačoch Číslo položky SHXPKV2200W Špecifikácia Špecifikácia Symbol Hodnota Jednotka Jednotka Len pre elektrické akumulačné vykurovacie telesá pre jednu miestnosť: Tepelný výkon Typ regulácie dodávky tepla Manuálna regulácia prívodu tepla s Menovitý tepelný výkon integrovaným termostatom Manuálna regulácia dodávky tepla so...
Page 134
S týmto kvalitným výrobkom od spoločnosti SHX ste sa rozhodli pre inovácie, odolnosť a spoľahlivosť. Na toto zariadenie SHX sa vzťahuje záruka 2 roky od dátumu zakúpenia v Rakúsku a Nemecku! Ak by počas tohto obdobia bolo napriek očakávaniam potrebné vykonať servisné práce na vašom zariadení, týmto vám garantujeme bezplatnú...
VYHLÁSENIE O ZHODE Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3 - 1140 Viedeň - Rakúsko Vyhlasuje, že výrobok Označenie: Infračervený sálavý ohrievač Číslo modelu: SHXPKV2200W je v súlade s týmito smernicami, normami a/alebo predpismi: Smernica EMC 2014/30/EÚ, smernica LVD 2014/35/EÚ, smernica RED 2014/53/EÚ, Smernica ErP 2009/125/ES Nariadenie (ES) č.
Instrucțiuni de utilizare Încălzire cu convector premium SHXPKV2200W FELICITĂRI! VĂ MULȚUMIM CĂ AȚI ALES ACEST PRODUS DE LA SHX. Acest produs este adecvat doar pentru încăperi bine izolate sau pentru utilizare ocazională.
CUPRINS VĂ RUGĂM SĂ CITIȚI CU ATENȚIE INSTRUCȚIUNILE DE UTILIZARE ÎNAINTE DE A ÎNCEPE ASAMBLAREA, INSTALAREA, FUNCȚIONAREA SAU ÎNTREȚINEREA. PROTEJAȚI-VĂ PE DUMNEAVOASTRĂ ȘI PE CEILALȚI RESPECTÂND INSTRUCȚIUNILE DE SIGURANȚĂ. NERESPECTAREA INSTRUCȚIUNILOR AR PUTEA DUCE LA VĂTĂMĂRI CORPORALE ȘI/SAU DAUNE MATERIALE ȘI/SAU LA INVALIDAREA GARANȚIEI! Utilizarea preconizată...
Page 138
1. Utilizați acest aparat numai în conformitate cu indicațiile din instrucțiunile de utilizare. Orice altă utilizare nerecomandată de producător poate duce la incendii, electrocutare sau vătămări corporale. 2 Acest aparat este destinat exclusiv încălzirii spațiilor de locuit din gospodării și nu trebuie utilizat în niciun alt scop.
Page 139
8 Este interzisă adaptarea sau modificarea în orice mod a caracteristicilor acestui aparat. Utilizați numai piese de schimb și accesorii recomandate de producător (în caz contrar, garanția poate fi anulată). 9 Nu utilizați acest încălzitor dacă prezintă semne vizibile de deteriorare.
Page 140
15 Aparatul nu este potrivit pentru o funcționare continuă și de precizie. 16 Nu utilizați acest aparat de încălzire dacă a fost scăpat. 17 Acest aparat este destinat utilizării numai în spații interioare uscate. 18 Nu utilizați aparatul în apropierea apei sau a unei umidități ridicate, de exemplu într-o pivniță...
Page 141
23 Întotdeauna opriți aparatul înainte de a deconecta ștecherul de la rețea. 24 Nu trageți de cablul de alimentare pentru a deconecta aparatul de la rețea. Trageți întotdeauna de fișă pentru a deconecta cablul de rețea. 25 Atenție - Unele părți ale produsului pot deveni foarte fierbinți și pot provoca arsuri.
Page 142
producător, de către agentul său de service sau de către o persoană cu calificare similară pentru a evita un pericol. AVERTISMENT: Pentru a preveni supraîncălzirea încălzitorului, acesta nu trebuie să fie acoperit. RISCUL DE RĂNIRE ATENȚIE Aparatul se încinge în timpul funcționării! Nu atingeți niciodată...
Page 143
Simbolurile de pe dispozitivSimbol Semnificație: Atenție! Nu acoperiți! Simbolul de pe aparat indică faptul că nu este permisă atârnarea de obiecte (de exemplu, prosoape, haine etc.) deasupra aparatului sau direct în fața acestuia. Aparatul de încălzire nu trebuie acoperit pentru a evita supraîncălzirea și riscul de incendiu! Reciclare, eliminare, declarație de conformitate RECICLARE...
Page 144
Domeniul de aplicare a livrării ▪ Încălzire prin convectoare ▪ Picioare (2x) ▪ Șuruburi de fixare (8x) ▪ Material de montare pe perete ▪ Instrucțiuni de utilizare Descrierea dispozitivului 1. Mâner 2. Ieșire de aer 3. Afișaj și panou de control 4.
Page 145
Funcții și caracteristici Design ultra-subțire, material metalic îngroșat Convecție + radiație, încălzire puternică de circulație, fără lumină, fără zgomot, confort bun Selectarea puterii în 2 viteze 1100W/2200W Grafenul emite unde de lumină în infraroșu îndepărtat, disiparea căldurii pe suprafețe mari și terapie pentru sănătate Temperatura constantă...
Page 146
jumătate, vă rugăm să nu le rotiți complet. 3. Strângeți bine aceste 4 șuruburi, procesul de asamblare este complet. Introducerea bateriei în telecomandă Punerea în funcțiune a telecomenzii pentru prima dată sau înlocuirea bateriilor: • Scoateți capacul de pe spatele telecomenzii. •...
Page 147
1. Afișaj numeric LED 2. Butonul cronometru 3. Butonul pentru modul de operare 4. butonul de pornire/oprire 5. setarea căldurii înalte/joase 6. Afișaj WIFI 8. Afișajul cronometrului 7. setarea temperaturii 9. afișarea temperaturii 10. Afișaj pentru funcționarea elementului de încălzire 11.
Page 148
Interval de setare a temperaturii Setarea temperaturii ambiante: 5-45°C (41-99°F) Buton de Încuietoare de siguranță pornire/oprire pentru funcția de protecție a pentru copii copiilor Diagrama schematică electrică Afișaj și placă de circuit pentru butoane Placa de circuit de alimentare Țeavă de încălzire din aluminiu Senzor de temperatură...
Page 149
2. Funcționarea APP 1. descărcați aplicația Smart Life. 2. intrați în interfața cu utilizatorul. 3. Faceți clic pe simbolul + din colțul din dreapta sus sau, alternativ, apăsați Add device (Adăugare dispozitiv). 4. Mergeți la Aparate mici și selectați aeroterma. 5.
Page 150
Notă: Datorită actualizărilor permanente, imaginile din acest manual pot fi ușor diferite de cea mai recentă procedură. Toate imaginile din acest manual sunt doar în scop de referință.
Page 151
Wifi 2,4GHz (putere de transmisie de 100mW) Dimensiuni 460×210×820mm Adresa de contact pentru Schuss Home Electronic GmbH informații suplimentare: Scheringgasse 3, A-1140 Viena Linia de serviciu: +43 (1) 97 0 21 www.schuss-home.at | www.shx.at FB-Nr.: 236974 t / FB-Tribunal: Viena...
Page 152
Informații necesare privind încălzitoarele electrice individuale de cameră Numărul articolului SHXPKV2200W Specificații Specificații Simbol Valoare Unitatea Unitatea Numai pentru încălzitoarele electrice cu acumulare cu o Putere termică singură cameră: Tipul de control al alimentării cu căldură Controlul manual al alimentării cu căldură cu Putere termică...
Page 153
GARANȚIE Cu acest produs de calitate de la SHX, ați luat o decizie în favoarea inovației, durabilității și fiabilității. Acest dispozitiv SHX este garantat timp de 2 ani de la data cumpărării în Austria și Germania! În cazul în care, contrar așteptărilor, ar trebui totuși să fie necesare lucrări de service la dispozitivul dumneavoastră în această...
DECLARAȚIE DE CONFORMITATE Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3 - 1140 Viena - Austria Se declară că produsul Denumire: Încălzitor radiant cu infraroșu Model nr.: SHXPKV2200W este conform cu următoarele directive, standarde și/sau regulamente: Directiva EMC 2014/30/UE, Directiva LVD 2014/35/UE, Directiva RED2014/53/UE, Directiva ErP 2009/125/CE Regulamentul (CE) nr.
Instrukcja obsługi Ogrzewanie konwektorowe klasy premium SHXPKV2200W GRATULACJE! DZIĘKUJEMY ZA WYBRANIE TEGO PRODUKTU FIRMY SHX. Ten produkt nadaje się tylko do dobrze izolowanych pomieszczeń lub do sporadycznego użytku.
Page 156
SPIS TREŚCI PRZED ROZPOCZĘCIEM MONTAŻU, INSTALACJI, OBSŁUGI LUB KONSERWACJI NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI. NALEŻY CHRONIĆ SIEBIE I INNYCH, PRZESTRZEGAJĄC INSTRUKCJI BEZPIECZEŃSTWA. NIEPRZESTRZEGANIE INSTRUKCJI MOŻE SPOWODOWAĆ OBRAŻENIA CIAŁA I/LUB USZKODZENIE MIENIA I/LUB UNIEWAŻNIENIE GWARANCJI! Przeznaczenie To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do ogrzewania pomieszczeń mieszkalnych w gospodarstwach domowych i nie może być...
Page 157
WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA, STANDARDÓW I POŁĄCZEŃ ELEKTRYCZNYCH 1. z urządzenia należy korzystać wyłącznie zgodnie z wytycznymi zawartymi w instrukcji obsługi. Każde inne użycie niezalecane przez producenta może spowodować pożar, porażenie prądem elektrycznym lub obrażenia ciała. 2 To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do ogrzewania pomieszczeń...
Page 158
6. Należy unikać używania przedłużacza, ponieważ może on ulec przegrzaniu i spowodować pożar. 7. Urządzenie nie może być instalowane bezpośrednio pod gniazdkiem ściennym. W razie wątpliwości należy zlecić sprawdzenie instalacji elektrycznej wykwalifikowanemu elektrykowi. 8 Zabronione jest dostosowywanie lub modyfikowanie właściwości tego urządzenia w jakikolwiek sposób. Należy używać...
Page 159
opuszczenia pomieszczenia, chyba że są one stale monitorowane. 13 Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Dzieci w wieku poniżej 3 lat muszą być trzymane z dala od urządzenia, chyba że są stale nadzorowane. 14 Dzieci należy trzymać z dala od materiałów opakowaniowych.
Page 160
b. Meble c. Tekstylia dowolnego rodzaju 21 Grzejnika należy używać na poziomej i stabilnej powierzchni lub, jeśli to konieczne, przymocować go do ściany. Nie należy umieszczać żadnych przedmiotów na urządzeniu. 22 Nigdy nie przykrywaj urządzenia podczas pracy i fazy schładzania. 23 Zawsze wyłączaj urządzenie przed odłączeniem wtyczki zasilania.
Page 161
OSTRZEŻENIE: To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub nieposiadające doświadczenia i wiedzy, jeśli są one nadzorowane lub zostały poinstruowane w zakresie korzystania z urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją związane z tym zagrożenia.
Page 162
LOKALIZACJA Urządzenie należy zawsze ustawiać w taki sposób, aby powietrze mogło bez przeszkód wlatywać i wylatywać. RYZYKO OPARZEŃ Podczas użytkowania urządzenie staje się bardzo gorące i może spowodować oparzenia. Należy zachować szczególną ostrożność w obecności dzieci i osób wymagających szczególnej opieki. RYZYKO PRZEGRZANIA Nie ogrzewać...
Recykling, utylizacja, deklaracja zgodności RECYKLING Materiały opakowaniowe można poddać recyklingowi. Dlatego zaleca się wyrzucanie ich do posortowanych odpadów DYSPOZYCJA Symbol "przekreślonego kosza na śmieci" wymaga selektywnej utylizacji zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Sprzęt elektryczny i elektroniczny może zawierać niebezpieczne i szkodliwe dla środowiska substancje.
Page 164
Opis urządzenia 1. Uchwyt 2. Wylot powietrza 3. Wyświetlacz i panel sterowania 4. Wylot ciepła 5. Metalowy panel tylny 6. Metalowy panel przedni 7. Metalowy stojak Wyświetlacz i panel sterowania: Funkcje i cechy Ultracienka konstrukcja, pogrubiony metalowy materiał Konwekcja + promieniowanie, silne ogrzewanie cyrkulacyjne, brak światła, brak hałasu, dobry komfort 2-biegowy wybór mocy 1100W/2200W Grafen emituje fale świetlne dalekiej podczerwieni, rozprasza ciepło na dużym...
Page 165
Stała temperatura kontrolowana przez sztuczną inteligencję. Po osiągnięciu temperatury docelowej system automatycznie zmniejsza moc. Wysokie stężenie anionów do eliminacji zapachów i oczyszczania powietrza Posiada różne tryby sterowania: pilot + sterowanie dotykowe na ciele Osłona termiczna, ochrona przed wahaniami temperatury Instrukcje instalacji produktu Kroki instalacji wspornika: 1.
Page 166
Wkładanie baterii do pilota zdalnego sterowania Pierwsze uruchomienie pilota zdalnego sterowania lub wymiana baterii: • Zdejmij pokrywę z tyłu pilota zdalnego sterowania. • Włóż dwie baterie "AAA" 1,5 V we właściwej pozycji. Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące wymiany baterii: • W przypadku wymiany lub utylizacji pilota zdalnego sterowania baterie należy wyjąć...
Page 167
1. wyświetlacz numeryczny LED 2. przycisk timera 4. przycisk włączania/wyłączania 3. przycisk trybu pracy 6. wyświetlacz WIFI 5. Ustawienie wysokiej/niskiej temperatury 8. wyświetlacz timera 7. ustawienie temperatury 9. wyświetlacz temperatury 10. wyświetlacz działającego elementu grzejnego 11. Wskaźnik niskiego ciepła 12. wyświetlacz dla wysokiej temperatury 13.
Page 168
Zakres ustawień Ustawienie temperatury temperatury otoczenia: 5-45°C (41-99°F) Przycisk włączania/wyłączania Blokada przed dziećmi funkcji zabezpieczenia przed dziećmi Schemat elektryczny Płytka drukowana wyświetlacza i przycisków Płytka obwodu zasilania Aluminiowa rura grzewcza Czujnik temperatury Ochrona przed przegrzaniem Uwaga: Jeśli nagrzewnica elektryczna jest podłączona, upewnij się, że jest ona w pełni podłączona do przewodu uziemiającego.
Page 169
2. wejść do interfejsu użytkownika. 3. Kliknij symbol + w prawym górnym rogu lub naciśnij przycisk Dodaj urządzenie. 4. Przejdź do opcji Małe urządzenia i wybierz termowentylator. 5. wprowadzić odpowiednie hasło dla wybranego konta sieci Wi-Fi. 6. kliknąć wskaźnik połączenia na cyfrowym ekranie urządzenia na podczerwień.
Page 170
Uwaga: Ze względu na bieżące aktualizacje obrazy w tej instrukcji mogą się nieznacznie różnić od najnowszej procedury. Wszystkie obrazy w niniejszej instrukcji służą wyłącznie do celów informacyjnych.
Page 171
Wifi 2,4 GHz (moc nadawania 100 mW) Wymiary 460×210×820mm Adres kontaktowy w celu Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3, A-1140 Wiedeń uzyskania dalszych informacji: Linia serwisowa: +43 (1) 97 0 21 www.schuss-home.at | www.shx.at FB-No.: 236974 t / FB-Sąd: Wiedeń...
Page 172
Informacje wymagane dla elektrycznych indywidualnych ogrzewaczy pomieszczeń Numer artykułu SHXPKV2200W Symbol Wartość Jednostka Specyfikacja Specyfikacja Jednostka Tylko dla elektrycznych grzejników akumulacyjnych do pojedynczych pomieszczeń: Moc cieplna Typ sterowania zasilaniem w ciepło Ręczne sterowanie dopływem ciepła z Nominalna moc cieplna wbudowanym termostatem Ręczne sterowanie dopływem ciepła z...
Page 173
Dzięki temu wysokiej jakości produktowi SHX podjąłeś decyzję na rzecz innowacji, trwałości i niezawodności. To urządzenie SHX jest objęte gwarancją przez 2 lata od daty zakupu w Austrii i Niemczech! Jeśli, wbrew oczekiwaniom, prace serwisowe na urządzeniu będą jednak konieczne w tym okresie, niniejszym gwarantujemy bezpłatną...
Navodila za uporabo Premium konvektorsko ogrevanje SHXPKV2200W ČESTITAMO! HVALA, KER STE IZBRALI TA IZDELEK IZ SHX. Ta izdelek je primeren le za dobro izolirane prostore ali za občasno uporabo.
Page 176
KAZALO VSEBINE PRED ZAČETKOM MONTAŽE, NAMESTITVE, DELOVANJA ALI VZDRŽEVANJA NATANČNO PREBERITE NAVODILA ZA UPORABO. Z UPOŠTEVANJEM VARNOSTNIH NAVODIL ZAŠČITITE SEBE IN DRUGE. NEUPOŠTEVANJE NAVODIL LAHKO POVZROČI TELESNE POŠKODBE IN/ALI MATERIALNO ŠKODO IN/ALI RAZVELJAVITEV GARANCIJE! Predvidena uporaba Ta naprava je namenjena izključno za ogrevanje bivalnih prostorov v gospodinjstvih in se ne sme uporabljati v druge namene.
Page 177
1. napravo uporabljajte le v skladu s smernicami v navodilih za uporabo. Vsaka drugačna uporaba, ki je proizvajalec ne priporoča, lahko povzroči požar, električni udar ali telesne poškodbe. 2 Ta naprava je namenjena izključno za ogrevanje bivalnih prostorov v gospodinjstvih in se ne sme uporabljati v druge namene.
Page 178
dodatke, ki jih priporoča proizvajalec (v nasprotnem primeru lahko garancija preneha veljati). 9 Grelnika ne uporabljajte, če kaže vidne znake poškodb. 10. Otroci, stari 3 leta in več ter mlajši od 8 let, lahko vklopijo in izklopijo napravo le pod nadzorom ali če so bili poučeni o varni uporabi naprave in so razumeli nevarnosti, ki iz tega izhajajo, pod pogojem, da je naprava postavljena ali nameščena v običajnem položaju za uporabo.
Page 179
18 Naprave ne uporabljajte v bližini vode ali visoke vlage, npr. v vlažni kleti, ob bazenu, kopalni kadi ali tušu. Poskrbite, da v aparat ne more prodreti voda. 19 Naprave ne uporabljajte v neposredni bližini bencina, plina, olja, alkohola ali drugih eksplozivnih in lahko vnetljivih tekočin ali plinov.
Page 180
razstavljanjem naprave vedno počakajte, da se naprava ohladi. 26. izključite napravo iz električnega omrežja, ko je ne uporabljate, pred čiščenjem ali ko je potrebno vzdrževanje. Čiščenja in uporabniškega vzdrževanja ne smejo opravljati otroci brez nadzora. 27 Da bi se izognili električnemu udaru, se vtiča ne dotikajte z mokrimi rokami.
Page 181
POZOR NEVARNOST POŽARA OPOZORILO: Da bi preprečili pregrevanje grelnika, ga ne smete pokrivati. VARNOSTNA RAZDALJA Od lahko vnetljivih predmetov, kot so pohištvo, zavese, papir itd., naj bo oddaljen vsaj en meter! LOKACIJA Napravo vedno postavite tako, da lahko zrak neovirano vstopa in izstopa.
Page 182
Recikliranje, odstranjevanje, izjava o skladnosti RECIKLIRANJE Embalažne materiale je mogoče reciklirati. Zato je priporočljivo, da jih odvržete med razvrščene odpadke. ODSTRANITEV Simbol "prečrtanega koša za smeti" zahteva ločeno odlaganje odpadne električne in elektronske opreme (OEEO). Električna in elektronska oprema lahko vsebuje nevarne in okolju škodljive snovi. Zato je ne odlagajte med nesortirane preostale odpadke, temveč...
Page 183
Opis naprave 1. Ročaj 2. Izhod za zrak 3. Zaslon in nadzorna plošča 4. Izhod toplote 5. Kovinska zadnja plošča 6. Kovinska sprednja plošča 7. Kovinsko stojalo Zaslon in nadzorna plošča: Funkcije in lastnosti Izjemno tanka zasnova, odebeljen kovinski material Konvekcija + sevanje, močno krožno ogrevanje, brez svetlobe, brez hrupa, dobro udobje 2-stopenjska izbira moči 1100W/2200W...
Page 184
Umetna inteligenca nadzoruje stalno temperaturo. Ko je dosežena ciljna temperatura, sistem samodejno zmanjša moč. Visoka koncentracija anionov za odpravljanje vonjav in čiščenje zraka Ima različne načine upravljanja: daljinski upravljalnik + upravljanje z dotikom telesa Toplotni zaščitni pokrov, zaščita pred temperaturnimi nihanji Navodila za namestitev izdelka Postopki namestitve nosilca: 1.
Page 185
Vstavljanje baterije v daljinski upravljalnik Prva uporaba daljinskega upravljalnika ali zamenjava baterij: • Odstranite pokrov na zadnji strani daljinskega upravljalnika. • Vstavite dve bateriji "AAA" 1,5 V v pravilen položaj. Varnostna navodila za zamenjavo baterije: • Če daljinski upravljalnik zamenjate ali odstranite, je treba baterije odstraniti in odstraniti v skladu z veljavno zakonodajo, saj so škodljive za okolje.
Page 186
1. številčni prikaz LED 2. gumb časovnika 3. gumb za način delovanja 4. gumb za vklop/izklop 5. nastavitev visoke/nizke temperature 6. Prikaz WIFI 8. prikaz časovnika 7. nastavitev temperature 9. prikaz temperature 10. zaslon za delovanje grelnega elementa 11. indikator nizke temperature 12.
Page 187
Gumb za vklop/izklop Ključavnica za zaščito pred funkcije zaščite pred otroki otroki Električna shema Plošča z vezjem zaslona in gumbov Plošča z napajalnim vezjem Aluminijasta ogrevalna cev Temperaturni senzor Zaščita pred pregrevanjem Opomba: Če je električni grelnik priključen, se prepričajte, da je popolnoma povezan z ozemljitveno žico.
Page 188
4. pojdite na Male naprave in izberite grelnik z ventilatorjem. 5. vnesite ustrezno geslo za izbrani račun omrežja Wi-Fi. 6. kliknite indikator povezave na digitalnem zaslonu infrardeče naprave. Če indikator ne utripa, ponastavite omrežje Wi-Fi (za referenco glejte točko 7 navodil za uporabo).
Page 189
Opomba: Zaradi stalnih posodobitev se lahko slike v tem priročniku nekoliko razlikujejo od najnovejšega postopka. Vse slike v tem priročniku so namenjene le za referenčne namene.
Page 190
2,4 GHz (oddajna moč 100 mW) Wifi Dimenzije 460 × 210 × 820 mm Kontaktni naslov za dodatne Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3, A-1140 Dunaj informacije: Servisna linija: +43 (1) 97 0 21 www.schuss-home.at | www.shx.at Številka FB: 236974 t / Sodišče FB: Dunaj...
Page 191
Zahtevane informacije o električnih individualnih sobnih grelnikih Številka izdelka SHXPKV2200W Specifikacija Simbol Vrednost Enota Specifikacija Enota Samo za električne akumulacijske grelnike za eno sobo: Toplotna moč Vrsta regulacije oskrbe s toploto Ročni nadzor dobave toplote z vgrajenim Nazivna toplotna moč...
Page 192
S tem kakovostnim izdelkom SHX ste se odločili za inovacije, vzdržljivost in zanesljivost. Za to napravo SHX je v Avstriji in Nemčiji zagotovljeno jamstvo 2 leti od datuma nakupa! Če bi bilo v tem obdobju kljub pričakovanjem potrebno opraviti servisna dela na vaši napravi, vam zagotavljamo brezplačno popravilo (nadomestni deli in delo) ali (po presoji podjetja Schuss) zamenjavo izdelka.
Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3 - 1140 Dunaj - Avstrija Izjavlja, da je izdelek Oznaka: Infrardeči sevalni grelec Št. modela: SHXPKV2200W je v skladu z naslednjimi direktivami, standardi in/ali predpisi: Direktiva EMC 2014/30/EU, Direktiva LVD 2014/35/EU, Direktiva RED 2014/53/EU, ErP Direktiva 2009/125/ES Uredba (ES) št.
Page 194
Premium konvektorska grijalica SHXPKV2200W ČESTITAMO! HVALA VAM ŠTO STE ODABRALI OVAJ SHX PROIZVOD. Ovaj proizvod je prikladan samo za dobro izolirane prostorije ili za povremenu uporabu...
Page 195
SADRŽAJ MOLIMO VAS, PAŽLJIVO PROČITAJTE UPUTE ZA KORISNIKE PRIJE POČETKA SASTAVLJANJA, INSTALACIJE, RADA ILI ODRŽAVANJA. ZAŠTITITE SEBE I DRUGE PRIDRŽAVANJEM SIGURNOSNIH UPUTA. NEPRIDRŽAVANJE UPUTA MOŽE DOVESTI DO OSOBNIH OZLJEDA I/ILI ŠTETE NA IMOVINI I/ILI GUBITKA JAMSTVA! Namjena Ovaj uređaj je namijenjen isključivo za grijanje stambenih prostora u kućanstvima i ne smije se koristiti u druge svrhe.
Page 196
1. Koristite ovaj uređaj samo u skladu sa smjernicama u korisničkom priručniku. Svaka druga uporaba koju proizvođač ne preporučuje može rezultirati požarom, strujnim udarom ili ozljedama. 2. Ovaj uređaj je namijenjen isključivo za grijanje stambenih prostora u kućanstvima i ne smije se koristiti u druge svrhe.
Page 197
dijelove i dodatke koje preporučuje proizvođač (neusklađenost može dovesti do gubitka jamstva). 9. Nemojte koristiti ovaj grijač ako pokazuje bilo kakve vidljive znakove oštećenja. 10. Djeca starija od 3 godine i mlađa od 8 godina smiju uključivati i isključivati uređaj samo ako su pod nadzorom ili ako su upućena u sigurnu upotrebu uređaja i razumjela su opasnosti koje iz toga proizlaze, pod uvjetom da je uređaj u svom normalnom položaju uporabe postavljen ili instaliran.
Page 198
18. Ne koristite uređaj u blizini vode ili jake vlage, npr. u vlažnom podrumu, pored bazena, kade ili tuša. Pazite da voda ne može ući u uređaj. 19. Nemojte koristiti uređaj u neposrednoj blizini benzina, plina, ulja, alkohola ili drugih eksplozivnih i lako zapaljivih tekućina ili plinova.
Page 199
26. Kada nije u upotrebi, isključite uređaj iz struje prije čišćenja ili servisiranja. Čišćenje i korisničko održavanje ne smiju obavljati djeca bez nadzora. 27. Kako biste izbjegli strujni udar, ne dirajte utikač mokrim rukama. UPOZORENJE: Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina i starija, kao i osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili su upućeni u...
Page 200
SIGURNOSNA UDALJENOST Održavajte sigurnosni razmak od najmanje jednog metra od lako zapaljivih predmeta kao što su namještaj, zavjese, papir itd.! MJESTO Uređaj uvijek postavite tako da zrak može slobodno ulaziti i OPASNOST izlaziti. OPASNOST OD OPEKOTINA Uređaj se jako zagrije tijekom uporabe i može izazvati opekline.
Recikliranje, odlaganje, izjava o sukladnosti RECIKLIRANJE Materijali pakiranja mogu se reciklirati. Stoga se preporučuje da ih odložite u razvrstani otpad RASPOLAGANJE Simbol "precrtane kante za smeće" zahtijeva odvojeno odlaganje otpadne električne i elektroničke opreme (WEEE). Električni i elektronički uređaji mogu sadržavati opasne tvari i tvari opasne po okoliš. Stoga ga nemojte odlagati u nerazvrstani otpad, već...
Page 202
Opis uređaja 1. Ručka 2. Odvod zraka 3. Zaslon i upravljačka ploča 4. Izlaz topline 5. Metalna stražnja ploča 6. Metalna prednja ploča 7. Metalna baza Zaslon i upravljačka ploča: Funkcije i značajke Ultratanak dizajn, zadebljani metalni materijal Konvekcija + zračenje, jako cirkulacijsko grijanje, bez svjetla, bez buke, dobar komfor 2 stupnja prijenosa snage 1100W/2200W Grafen emitira daleko infracrvene svjetlosne valove, rasipa toplinu na velikom...
Page 203
Konstantna temperatura kontrolirana umjetnom inteligencijom. Kada se postigne ciljna temperatura, sustav automatski smanjuje izlaz. Visoka koncentracija aniona za uklanjanje mirisa i pročišćavanje zraka Ima različite načine upravljanja: daljinski upravljač + upravljanje dodirom tijela Zaštita od topline, zaštita od temperaturnih promjena Vodič...
Page 204
Umetanje baterije u daljinski upravljač Korištenje daljinskog upravljača po prvi put ili zamjena baterija: • Skinite poklopac sa stražnje strane daljinskog upravljača. • Umetnite dvije baterije "AAA" od 1,5 V u pravilan položaj Sigurnosne upute za zamjenu baterije: • Kada se daljinski upravljač zamijeni ili odloži, baterije se moraju ukloniti i odložiti u skladu s važećim zakonima jer su štetne za okoliš.
Page 205
2. Gumb mjerača vremena 1. LED prikaz broja 3. Tipka za način rada 4. Gumb za uključivanje 5. Postavka visoke/niske topline 6. WIFI zaslon 7. Podešavanje temperature 8. Prikaz mjerača vremena 10. Indikator rada grijaćeg elementa 9. Prikaz temperature 11. Indikator niske topline 12.
Page 206
Tipka za uključivanje/isključivanje Roditeljski nadzor za funkciju zaključavanja za djecu Električni shematski dijagram Zaslon & gumb Pločica Ploča s strujnim pločicama Aluminijska cijev za grijanje Temperaturni senzor Zaštita od pregrijavanja Napomena: Ako je električni radijator priključen, provjerite je li u potpunosti spojen na žicu za uzemljenje. Upute za rad aplikacije 1.
Page 207
3. Kliknite na ikonu + u gornjem desnom kutu ili alternativno pritisnite Dodaj uređaj. 4. Idite na Mali kućanski aparati i odaberite grijač s ventilatorom. 5. Unesite odgovarajuću lozinku za odabrani račun Wi-Fi mreže. 6. Pritisnite indikator veze na digitalnom zaslonu infracrvenog uređaja. Ako indikator ne treperi, resetirajte Wi-Fi (pogledajte točku 7 korisničkog priručnika za referencu).
Page 208
Napomena: Zbog tekućih ažuriranja, slike u ovom vodiču mogu se malo razlikovati od najnovije prakse. Sve slike u ovom priručniku služe samo kao referenca.
Page 209
2,4 GHz (100 mW snaga prijenosa ) Dimenzije 460×210×820 mm Kontakt adresa za dodatne Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3, A-1140 Beč informacije: Servisna linija: +43 (1) 97 0 21 www.schuss-home.at | www.shx.at FB broj : 236974 t / FB sud: Beč...
Page 210
Potrebne informacije o električnim lokalnim grijačima prostora Broj artikla SHXPKV2200W specifikacija simbol Vrijednost Jedinica specifikacija Jedinica Samo za električne grijalice skladišnog prostora: Toplinski učinak Vrsta regulacije opskrbe toplinom Ručno upravljanje opskrbom toplinom s Nazivni toplinski učinak integriranim termostatom Ručno upravljanje opskrbom toplinom s...
Page 211
S ovim kvalitetnim proizvodom tvrtke SHX donijeli ste odluku za inovativnost, izdržljivost i pouzdanost. Dajemo jamstvo od 2 godine od datuma kupnje za ovaj SHX uređaj , koje vrijedi u Austriji i Njemačkoj! Ako je, suprotno očekivanjima, potreban servis na vašem uređaju tijekom tog razdoblja, ovime vam jamčimo besplatan popravak (rezervni dijelovi i radno vrijeme) ili (prema procjeni Schuss) proizvod će biti zamijenjen.
Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3 - 1140 Beč - Austrija Izjavljuje da proizvod Naziv: Infracrveni grijač br. modela : SHXPKV2200W je u skladu sa sljedećim smjernicama, standardima i/ili propisima: EMC Direktiva 2014/30/EU, LVD Direktiva 2014/35/EU , RED Direktiva 2014/53/EU , ErP Direktiva - 2009/125/EZ Uredba (EZ) br.
Page 213
Operating instructions Premium convector heating SHXPKV2200W CONGRATULATIONS! THANK YOU FOR CHOOSING THIS PRODUCT FROM SHX. This product is only suitable for well-insulated rooms or for occasional use.
Page 214
TABLE OF CONTENTS PLEASE READ THE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE STARTING ASSEMBLY, INSTALLATION, OPERATION OR MAINTENANCE. PROTECT YOURSELF AND OTHERS BY FOLLOWING THE SAFETY INSTRUCTIONS. FAILURE TO FOLLOW THE INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE AND/OR INVALIDATE THE WARRANTY! Intended use This appliance is intended exclusively for heating living spaces in households and must not be used for any other purpose.
Page 215
1. use this appliance only in accordance with the guidelines in the operating instructions. Any other use not recommended by the manufacturer could result in fire, electric shock or personal injury. 2. this appliance is intended exclusively for heating living spaces in households and must not be used for any other purpose.
Page 216
recommended by the manufacturer (failure to do so may invalidate the warranty). 9 Do not use this heater if it shows visible signs of damage. 10. children aged 3 years and over and under 8 years may only switch the appliance on and off if they are supervised or have been instructed in the safe use of the appliance and have understood the resulting hazards, provided that the appliance is placed or installed in its normal position of use.
Page 217
18 Do not use the appliance in the vicinity of water or high humidity, e.g. in a damp cellar, next to a swimming pool, bathtub or shower. Ensure that no water can penetrate the appliance. 19 Do not use the appliance in the direct vicinity of petrol, gas, oil, alcohol or other explosive and highly flammable liquids or gases.
allow the appliance to cool down before cleaning or dismantling it. 26. unplug the appliance when not in use, before cleaning or when maintenance is required. Cleaning and user maintenance must not be carried out by children without supervision. 27 Do not touch the plug with wet hands to avoid electric shocks.
ATTENTION FIRE HAZARD WARNING: To prevent the heater from overheating, the heater must not be covered. SAFETY DISTANCE Keep a safe distance of at least one metre from easily flammable objects such as furniture, curtains, paper, etc.! LOCATION Always position the appliance so that the air can flow in and out unhindered.
Recycling, disposal, declaration of conformity RECYCLING The packaging materials can be recycled. It is therefore recommended to dispose of them in sorted waste DISPOSAL The "crossed-out wheelie bin" symbol requires the separate disposal of waste electrical and electronic equipment (WEEE). Electrical and electronic equipment may contain hazardous and environmentally harmful substances.
Page 221
Description of the device 1. Handle 2. Air outlet 3. Display and control panel 4. Heat outlet 5. Metal rear panel 6. Metal front panel 7. Metal stand Display and control panel: Functions and features Ultra-thin design, thickened metal material Convection + radiation, strong circulation heating, no light, no noise, good comfort 2-speed power selection 1100W/2200W...
Page 222
Constant temperature controlled by artificial intelligence. When the target temperature is reached, the system automatically reduces the power. High anion concentration for odour elimination and air purification Has a variety of control modes: remote control + body touch control Heat protection cover, protection against temperature fluctuations Product installation instructions Bracket installation steps: 1.
Page 223
Inserting the battery in the remote control Putting the remote control into operation for the first time or replacing the batteries: • Remove the cover on the back of the remote control. • Insert two "AAA" 1.5V batteries in the correct position Safety instructions for battery replacement: •...
Page 224
1. LED numerical display 2. timer button 3. operating mode button 4. on/off button 5. high/low heat setting 6. WIFI display 7. setting the temperature 8. timer display 9. temperature display 10. display for the functioning heating element 11. low heat indicator 12.
Page 225
On/off button for the Childproof lock childproofing function Electrical schematic diagram Display and button circuit board Power circuit board Aluminium heating pipe Temperature sensor Overheating protection Note: If the electric heater is plugged in, make sure that it is fully connected to the earth wire. App operating instructions 1.
Page 226
4. go to Small appliances and select the fan heater. 5. enter the corresponding password for the selected Wi-Fi network account. 6. click on the connection indicator on the digital screen of the infrared device. If the indicator does not flash, reset the Wi-Fi (see point 7 of the operating instructions for reference).
Page 227
Note: Due to ongoing updates, the images in this manual may differ slightly from the latest procedure. All images in this manual are for reference purposes only.
Page 228
Overheating protection: Weight 9.5 kg Wifi 2.4GHz (100mW transmitting power) Dimensions 460×210×820mm Contact address for further Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3, A-1140 Vienna information: Service line: +43 (1) 97 0 21 www.schuss-home.at | www.shx.at FB-No.: 236974 t / FB-Court: Vienna...
Page 229
Required information on electric individual room heaters Item number SHXPKV2200W Specification Symbol Value Unit Specification Unit Only for electric storage single-room heaters: Heat output Type of heat supply control Manual control of the heat supply with Nominal heat output integrated thermostat...
Page 230
WARRANTY With this quality product from SHX, you have made a decision in favour of innovation, durability and reliability. This SHX device is guaranteed for 2 years from the date of purchase in Austria and Germany! If, contrary to expectations, service work on your device should nevertheless be necessary during this period, we hereby guarantee you a free repair (spare parts and labour) or (at Schuss's discretion) replacement of the product.
DECLARATION OF CONFORMITY Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3 - 1140 Vienna - Austria Declares that the product Designation: Infrared radiant heater Model No.: SHXPKV2200W is compliant with the following directives, standards and/or regulations: EMC Directive 2014/30/EU, LVD Directive 2014/35/EU, RED Directive2014/53/EU, ErP Directive 2009/125/EC Regulation (EC) No.
Need help?
Do you have a question about the SHXPKV2200W and is the answer not in the manual?
Questions and answers